This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12016A018
Consolidated version of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community#TITLE II - PROVISIONS FOR THE ENCOURAGEMENT OF PROGRESS IN THE FIELD OF NUCLEAR ENERGY#CHAPTER 2 - Dissemination of information#Section 2 - Other information#(c)Grant of licences by arbitration or under compulsory powers - #Article 18
Versiune consolidată a Tratatului de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice
TITLUL II - DISPOZIȚII MENITE SĂ ÎNCURAJEZE PROGRESUL ÎN DOMENIUL ENERGIEI NUCLEARE
CAPITOLUL 2 - Difuzarea cunoștințelor
Secțiunea 2 - Alte cunoștințe
c)Acordarea de licențe prin arbitraj sau din oficiu -
Articolul 18
Versiune consolidată a Tratatului de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice
TITLUL II - DISPOZIȚII MENITE SĂ ÎNCURAJEZE PROGRESUL ÎN DOMENIUL ENERGIEI NUCLEARE
CAPITOLUL 2 - Difuzarea cunoștințelor
Secțiunea 2 - Alte cunoștințe
c)Acordarea de licențe prin arbitraj sau din oficiu -
Articolul 18
JO C 203, 7.6.2016, pp. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/euratom_2016/art_18/oj
7.6.2016 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
C 203/13 |
Articolul 18
Pentru scopurile prevăzute în această secțiune, se instituie un Comitet de Arbitraj ai cărui membri sunt desemnați și al cărui regulament este stabilit de Consiliu la propunerea Curții de Justiție a Uniunii Europene.
În termen de o lună de la notificarea lor, deciziile Comitetului de Arbitraj pot face obiectul unei căi de atac suspensive a părților în fața Curții de Justiție a Uniunii Europene. Controlul exercitat de Curtea de Justiție a Uniunii Europene se limitează la legalitatea formală a deciziei și la interpretarea dată de Comitetul de Arbitraj dispozițiilor prezentului tratat.
Deciziile definitive ale Comitetului de Arbitraj au putere de lucru judecat între părțile implicate. Acestea au forță executorie în condițiile stabilite la articolul 164.