This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12016E118
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union#PART THREE - UNION POLICIES AND INTERNAL ACTIONS#TITLE VII - COMMON RULES ON COMPETITION, TAXATION AND APPROXIMATION OF LAWS#CHAPTER 3 - APPROXIMATION OF LAWS#Article 118
Pročišćene verzije Ugovora o funkcioniranju Europske unije
DIO TREĆI - POLITIKE I UNUTARNJA DJELOVANJA UNIJE
GLAVA VII. - ZAJEDNIČKA PRAVILA O TRŽIŠNOM NATJECANJU,OPOREZIVANJU I USKLAĐIVANJU ZAKONODAVSTAVA
POGLAVLJE 3. - USKLAĐIVANJE ZAKONODAVSTAVA
Članak 118.
Pročišćene verzije Ugovora o funkcioniranju Europske unije
DIO TREĆI - POLITIKE I UNUTARNJA DJELOVANJA UNIJE
GLAVA VII. - ZAJEDNIČKA PRAVILA O TRŽIŠNOM NATJECANJU,OPOREZIVANJU I USKLAĐIVANJU ZAKONODAVSTAVA
POGLAVLJE 3. - USKLAĐIVANJE ZAKONODAVSTAVA
Članak 118.
SL C 202, 7.6.2016, pp. 96–96
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.6.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 202/96 |
Članak 118.
U kontekstu uspostave i funkcioniranja unutarnjeg tržišta, Europski parlament i Vijeće, odlučujući u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom, uspostavljaju mjere za stvaranje europskih prava intelektualnog vlasništva kako bi osigurali ujednačenu zaštitu prava intelektualnog vlasništva u čitavoj Uniji te za uspostavu centraliziranih aranžmana na razini Unije u području ovlaštenja, koordinacije i nadzora.
Vijeće, odlučujući u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom, uredbama utvrđuje jezične aranžmane za europska prava intelektualnog vlasništva. Vijeće odlučuje jednoglasno, nakon savjetovanja s Europskim parlamentom.