Platte mit einer dekorativen Oberfläche Plate with a decorative surface
Vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung einer Platte mit einer ein Dekor aufweisenden Oberfläche, wobei die Platte aus einem auf lignozellulosem Material basierenden Trägerwerkstoff wie z.B. Spanplatte, OSB-Platte oder Faserplatte besteht. Ebenso betrifft die Erfindung eine Platte mit einer ein Dekor aufweisenden Oberfläche sowie eine Verwendung der Platte als Fußbodenpaneel oder als Möbelplatte.The present invention relates to a method of making a panel having a decorative surface, the panel being made of a lignocellulosic material-based support material, such as a sheet metal. Chipboard, OSB board or fiber board is made. Likewise, the invention relates to a plate having a decor having a surface and a use of the plate as a floor panel or as a furniture board.
Nach dem gängigen Stand der Technik werden dekorative Oberflächen auf den genannten Trägermaterialien durch das Beschichten mit bedruckten Papieren erreicht. Diese Verfahren verwenden in der Regel eine Mehrzahl von mit Kunstharz, vorzugsweise mit Melamin-, Melamin/Harnstoff- oder Phenolharzen, imprägnierten Papieren. Bei erhöhtem Druck und Temperatur werden diese dann entweder direkt (Direct Pressure Laminate (DPL) ) oder erst nach deren Verarbeitung zu einem Schichtstoff mit dem Substrat verpresst (High Pressure Laminate (HPL) oder Continous Pressure Laminate (CPL) ) . Die das Dekor aufweisenden Papiere können in ihrer Farbe frei gestaltet sein, mit beliebigen Dekoren wie Holzdekoren, Fliesen- oder Steindekoren, Fantasiedekoren und allen sonst denkbaren Motiven und Mustern bedruckt sein.According to the current state of the art decorative surfaces are achieved on said substrates by coating with printed papers. These processes typically use a plurality of papers impregnated with synthetic resin, preferably melamine, melamine / urea or phenolic resins. At elevated pressure and temperature, these are then pressed either directly (Direct Pressure Laminate (DPL)) or only after their processing into a laminate with the substrate (High Pressure Laminate (HPL) or Continuous Pressure Laminate (CPL)). The papers containing the décor can be freely designed in their color, printed with any desired decors such as wood decors, tile or stone decors, fantasy decors and all other conceivable motifs and patterns.
Zur Verbesserung der Abriebbeständigkeit der Oberflächen kann es für den Einsatz der beschichteten Materialien im Fußbodenbereich oder z.B. bei Verwendung für Tischplatten notwendig sein die imprägnierten Papiere (Laminate) mit
harten Festkörperpartikeln auszurüsten um entsprechende Resistenzen gegen oberflächlichen Verschleiß zu erzielen. Dafür sind beispielsweise Partikel aus Quarzen, Nitriden und Carbiden wobei SiO2 und Korund (OC-Al2O3) bekannt. In jüngerer Zeit ist hier aber auch der Einsatz von Kleinstpartikeln aus Glas- oder Diamant bekannt geworden.To improve the abrasion resistance of the surfaces, it may be necessary for the use of the coated materials in the floor area or, for example, when used for table tops, the impregnated papers (laminates) with Hard solid particles equip to achieve appropriate resistance to superficial wear. For example, particles of quartz, nitrides and carbides SiO 2 and corundum (OC-Al 2 O 3 ) are known. Recently, however, the use of very small particles of glass or diamond has become known here.
Diese Vorgangsweise zur Erzielung einer dekorativen Oberfläche auf einem auf lignozellulosem Material basierenden Trägerwerkstoff ist jedoch wegen der notwendigen Bereitstellung von Laminaten relativ kostenintensiv. Eine alternative Technik ist daher entwickelt worden, die durch direktes Bedrucken des Trägerwerkstoffes eine dekorative Oberfläche auf diesem erzielt. Bereits vielfach angewendet ist das Bedrucken von Werkstücken, an die geringere Ansprüche hinsichtlich der optischen Qualität gestellt werden, wie dies etwa bei Rückwänden von Schränken der Fall ist. Entwicklungen, solche Oberflächen auch für Werkstücke einzusetzen, die aufgrund ihrer Exposition entsprechend dem späteren Verwendungszweck auch erhöhten optischen Anforderungen unterliegen, haben jedoch bisher zu keinen befriedigenden Ergebnissen geführt, da die gewünschten optischen Eigenschaften wie Schärfe und Brillanz des Druckbildes nicht erreicht werden konnten.However, this approach to achieve a decorative surface on a lignocellulosic material-based carrier material is relatively expensive because of the necessary provision of laminates. An alternative technique has therefore been developed which achieves a decorative surface thereon by direct printing of the carrier material. Already widely used is the printing of workpieces to which lower demands are made in terms of optical quality, as is the case for example with back walls of cabinets. Developments to use such surfaces for workpieces, which are also subject to increased optical requirements due to their exposure according to the later intended use, but have so far led to no satisfactory results, since the desired optical properties such as sharpness and brilliance of the printed image could not be achieved.
Nach dem Stand der Technik werden zum Erzielen einer dekorativen Oberfläche auf einem auf Lignozellulose basierenden Trägerwerkstoff je nach vorgesehenem Verwendungszweck der Werkstücke und den damit gestellten Anforderungen an deren Beständigkeit folgende Schichten aufgetragen, wobei eine Vorbehandlung durch Schleifen vorausgehen kann:
Primer: Als erster Behandlungsschritt wird üblicher Weise die zu behandelnde Oberfläche mit einem Primer (Haftvermittler) für eine nachfolgende Beschichtung vorbereitet. Der Primer besteht dabei bevorzugt aus den gleichen Grundkomponenten wie die nachfolgend aufgebrachte Schicht.According to the prior art, the following layers are applied to achieve a decorative surface on a lignocellulose-based carrier material depending on the intended use of the workpieces and the demands placed on their resistance, wherein a pre-treatment may precede by grinding: Primer: As a first treatment step, the surface to be treated is usually prepared with a primer (adhesion promoter) for a subsequent coating. The primer preferably consists of the same basic components as the subsequently applied layer.
Füller: Diese haben die Aufgabe einerseits das Saugverhalten des Untergrundes zu reduzieren und des weiteren für eine Haftvermittlung zu den nachfolgenden Schichten zu sorgen. Je nach gestellten Anforderungen die sich aus dem späteren Einsatzbereich der Werkstücke und damit aus den nachfolgend applizierten Schichten ergeben, kann es sinnvoll sein den Füller in zwei oder mehr Arbeitsgängen aufzutragen denen eventuell eine zumindest teilweise Härtung zwischen- bzw. nachgeschaltet ist. Der Füller dient daneben auch einem Auffüllen von Unebenheiten in der Oberfläche, um diese auszugleichen.Filler: These have the task on the one hand to reduce the absorption of the substrate and also to provide adhesion to the subsequent layers. Depending on the requirements arising from the later field of use of the workpieces and thus from the subsequently applied layers, it may be useful to apply the filler in two or more operations which may be an intermediate or at least partially hardened. In addition, the filler also serves to fill in irregularities in the surface in order to compensate for them.
Grundierung: Diese wird nach einer zumindest teilweisen Härtung des Füllers aufgetragen. Aufgabe der Grundierung, die ebenso wieder aus verschiedenen einzelnen Schichten mit zwischen- bzw. nachgeschalteter, zumindest teilweiser Aushärtung, aufgebaut sein kann, ist den im Dekor vorherrschenden Grundfarbton zu erzielen. Für die meisten Holzdekore werden in diesem Arbeitsschritt also vorherrschend Beschichtungen mit Beige- bis Brauntönen oder auch Rottönen appliziert.Primer: This is applied after at least partial hardening of the filler. The purpose of the primer, which can also be built up again from different individual layers with intermediate or subsequent, at least partial curing, is to achieve the prevailing in the decor basic shade. For most wood finishes, coatings with beige to brown shades or even red shades are predominantly applied in this work step.
Druckfarbe: Je nach Farbvielfalt des zu applizierenden Dekors und gewünschter Losgrößen wird in diesem Arbeitsschritt mit Hilfe der aus dem Stand der Technik bekannten Druckverfahren wie zum Beispiel dem Matritzendruck- oder dem Offset-Druckverfahren das
gewünschte Druckbild aufgebracht. Auch der Einsatz digitaler Druckmethoden ist für diesen Einsatzbereich bereits bekannt.Printing ink: Depending on the color variety of the decoration to be applied and the desired lot sizes, the printing process known from the prior art, such as, for example, the stencil printing process or the offset printing process, is used in this step desired printed image applied. The use of digital printing methods is also already known for this field of application.
Versiegelung: Gleich wie beim Versiegeln von Massivholzoberflächen wird hier mit vergleichbaren Verfahren ein Schutz der Oberfläche und auch ein verbessertes optisches Erscheinungsbild erreicht. Der Unterschied besteht lediglich darin, dass hier ein zuvor aufgebrachtes Dekor beschichtet wird und nicht ein aus der Verwendung von Massivholz vorgegebenes Bild. Es soll hier also neben der Aufwertung des durch den vorangegangen Arbeitsschritt aufgebrachten Dekors auch ein Schutz gegen äußere Einwirkungen erzielt werden um so über den vorgesehenen AnwendungsZeitraum die gewünschte optische Qualität zu erhalten. So kann etwa durch Auswahl der entsprechenden Versiegelung der gewünschte Glanzgrad der Oberfläche, eine vorgegebene Kratzfestigkeit oder eine bestimmte Abriebfestigkeit erreicht werden. Je nach den verschiedenen optischen Eigenschaften und den zu erwartenden Belastungen wird die Anzahl der hier aufgebrachten Schichten gewählt, die optional zwischengehärtet werden, um eine auf die nachfolgenden Schritte abgestimmte Teilvernetzung herbeizuführen. Die hier überwiegend verwendeten, mit Hilfe von Strahlung härtbaren Systeme, können auch Hartpartikel enthalten, um eine hohe Abriebfestigkeit zu erzielen. Auch ist es möglich die Partikel auf eine noch nicht oder bereits zum Teil vorausgehärtete Schicht zu streuen um die gewünschten abrasionsresistenten Eigenschaften zu erzielen. Durch die Auswahl unterschiedlicher Partikelgrößen in den oder auf den verschiedenen Schichten kann deren Einsatz optimiert werden, so hat sich beispielsweise die Wahl von geringen Partikelgrößen in oder auf einer der oberen Schichten als
günstig zur Erzielung hoher Abriebfestigkeiten erwiesen. Weitere Zusätze wie z.B. so genannte UV-Absorber, die einen erhöhten Schutz vor UV-Strahlung bilden und so einem ungewünschten vorzeitigen Vergilben vorbeugen, können in der Versiegelung enthalten sein, um gewünschte optische Eigenschaften zu erzielen bzw. diese über den vorgesehenen Anwendungszeitraum zu erhalten.Sealing: Just as with the sealing of solid wood surfaces, with comparable methods a protection of the surface and also an improved visual appearance is achieved. The only difference is that it is a previously applied decor is coated and not a predetermined from the use of solid wood image. In addition to the upgrading of the decoration applied by the preceding step, protection against external influences should thus also be achieved in order to obtain the desired optical quality over the intended period of application. For example, by selecting the appropriate seal, the desired degree of gloss of the surface, a given scratch resistance or a specific abrasion resistance can be achieved. Depending on the various optical properties and the loads to be expected, the number of layers applied here is selected, which are optionally hardened in order to bring about a partial crosslinking coordinated with the subsequent steps. The predominantly used radiation-curable systems here can also contain hard particles to achieve high abrasion resistance. It is also possible to scatter the particles on a not yet or already partially cured layer in order to achieve the desired abrasionsresistenten properties. By selecting different particle sizes in or on the different layers, their use can be optimized, for example, the choice of small particle sizes in or on one of the upper layers has as proved to be favorable for achieving high abrasion resistance. Other additives such as so-called UV absorbers, which form an increased protection against UV radiation and so prevent unwanted premature yellowing, may be included in the seal to achieve desired optical properties or to obtain these over the intended period of application.
Um die gewünschte Glätte des Endproduktes zu erzielen kann' zwischen den Versiegelungsschichten eine für ein nachfolgendes Schleifen vorgesehene Schicht aufgebracht werden.An opening provided for a subsequent grinding layer may be applied to the desired smoothness of the end product to achieve 'between the sealing layers.
Auch ist es zur Strukturgebung der Oberfläche möglich in diese, vor einer endgültigen Aushärtung, mit Hilfe einer strukturierten Pressplatte oder einer strukturierten Walze, entsprechende Vertiefungen einzuprägen, die auch in Übereinstimmung mit dem zuvor aufgebrachten Dekor zu liegen kommen können, um mit dem fertigen Produkt das Material, das durch das Dekor abgebildet wird, verbessert zu imitieren. Eine weitere Möglichkeit eine solche auch als Synchronpore oder als Realpore bezeichneten Struktur zu erzielen, besteht darin, mit Hilfe von Druckfarben mit verschiedenen Benetzungseigenschaften unterschiedliche Auftragsmengen nachfolgender Beschichtungen in den verschiedenen Farbzonen zu erzielen. Damit kann die gewünschte Struktur in Abhängigkeit zum Dekor erzielt werden. Man kann diese Strukturgebung auch als chemische Pore bezeichnen.It is also possible to structure the surface in this, before a final curing, using a structured press plate or a structured roller, impress corresponding recesses, which can also come to rest in accordance with the previously applied decor to the finished product Material imaged by the decor improves to imitate. A further possibility of achieving such a structure, which is also referred to as a synchronous pore or as a real pore, is to achieve different application quantities of subsequent coatings in the different ink zones with the aid of printing inks having different wetting properties. Thus, the desired structure can be achieved depending on the decor. One can also call this structuring a chemical pore.
Die verwendeten Systeme können auf organischen Lösemitteln basieren oder aber auch wasserbasierend aufgebaut sein. Zur Härtung der verschiedenen Schichten können abgestimmt auf die eingesetzten Beschichtungsstoffe erhöhte Temperatur,
UV-Strahlung, ionisierende Strahlung wie z.B. Elektronenstrahlen oder sonstige für genannte Zwecke bekannte Verfahren und Vorrichtungen alleine oder in Kombination verwendet werden.The systems used can be based on organic solvents or else be water-based. To harden the various layers, it is possible to adjust the temperature, UV radiation, ionizing radiation such as electron beams, or other methods and devices known for said purposes, may be used alone or in combination.
Ein Vorteil des Bedrückens der Platten, anstatt die Platten mit einem Laminat zu beschichten, besteht darin, dass eine Gegenzugschicht auf der Rückseite der Platte vermieden werden kann. Dadurch können die Herstellungskosten weiter reduziert werden.An advantage of printing on the panels, rather than laminating the panels with a laminate, is that a backing layer on the back of the panel can be avoided. As a result, the production costs can be further reduced.
Allen der bisher bekannten Ausführungsformen haftet jedoch das Problem an, dass für die Erreichung einer hochwertigen Druckqualität eine bei auf lignozellulosem Material basierenden Trägerwerkstoffen gegebene, unzureichend gleichmäßige Oberflächenbeschaffenheit bzw. Oberflächenebenheit vorliegt, die auch die Walznarbung vorab aufgetragener Schichten, also deren Struktur hervorgerufen durch deren Applizierung selbst, verursacht haben kann. Dadurch entstehen geringfügig unterschiedliche Verhältnisse im Kontakt mit den Druckplatten bzw. Druckzylindern. Trotz der Verwendung von entsprechend dimensionierten Gegendruckeinrichtungen, können deshalb keine scharf abgegrenzten Dekorbereiche erzielt werden, wodurch die gewünschten scharfen Abgrenzungen im Druckbild nicht erreicht werden und sich die gewünschte Dekorqualität nicht erzielen lässt. Auch das Schaffen einer höchst regelmäßigen und ebenen Oberfläche durch eine aufwändige Vorbehandlung des auf lignozellulosem Material basierenden Trägermaterials mit verschiedensten, zumeist sehr aufwändigen Methoden hat das gewünschte Ergebnis nicht erbringen können. Der Grund für diese verschlechterte Druckqualität liegt auch in der Walznarbung der Lacke
selbst, also der Struktur in den aufgetragenen Schichten durch die Applizierung selbst.All of the previously known embodiments, however, has the problem that for the achievement of a high-quality print quality given in lignocellulosic material based support materials, insufficient uniform surface texture or surface flatness is present, which also the rolling grain pre-applied layers, so their structure caused by their application itself, may have caused. This results in slightly different conditions in contact with the printing plates or printing cylinders. Despite the use of appropriately sized counter-pressure devices, therefore, no sharply delimited decor areas can be achieved, whereby the desired sharp boundaries in the printed image can not be achieved and can not achieve the desired decor quality. The creation of a highly regular and even surface by an elaborate pretreatment of the lignocellulosic material based carrier material with a variety of, usually very expensive methods has not been able to provide the desired result. The reason for this deteriorated print quality lies in the rolling grain of the paints itself, ie the structure in the applied layers by the application itself.
Das Durckbild wird insbesondere auch dadurch in seiner Qualität beeinträchtig, dass die Rauhigkeit der Oberfläche zu einem Verlaufen der einzelnen Bildpunkte miteinander führt. Selbst wenn bspw. mit einer Auflösung von 54 Punkten pro cm bzw. 2.916 Punkten pro cm2 gedruckt worden ist, zeigt das Bild eine geringere Auflösung, da die Bildpunkte nicht mehr deutlich voneinander getrennt sind.The image in particular is also impaired by the fact that the roughness of the surface leads to a running of the individual pixels with each other. Even if, for example, it has been printed with a resolution of 54 dots per cm or 2,916 dots per cm 2 , the picture shows a lower resolution, since the pixels are no longer clearly separated from each other.
Ein weiterer Nachteil besteht bei der bisherigen Drucktechnik darin, dass die verwendeten, meist UV- härtbaren Lacke für die Grundierung und die Versiegelung an sich teuer sind. Des Weiteren benötigt man UV-Strahler zum Aushärten der verschiedenen Lackschichten. Die Herstellungskosten sind daher erheblich..A further disadvantage with the previous printing technique is that the used, usually UV-curable paints for the primer and the seal are expensive per se. Furthermore, you need UV lamps for curing the different layers of paint. The production costs are therefore considerable ..
Schließlich besteht ein Nachteil darin, dass die Lackschichten geschliffen werden müssen, wodurch einerseites teures Material wieder abgetragen wird und wobei ein erheblicher Staubanteil entsteht, der innerhalb der Herstellungsvorrichtung zuverlässig abgesaugt und entfernt werden muss.Finally, there is a disadvantage in that the lacquer layers have to be ground, as a result of which an expensive material is removed again, resulting in a considerable amount of dust which has to be reliably sucked off and removed within the production device.
Der vorliegenden Erfindung liegt daher das technische Problem zugrunde ein Verfahren anzugeben, mit dem auf Platten aus einem auf lignozellulosem Material basierenden Trägerwerkstoff durch direktes Bedrucken dekorative Oberflächen mit verbesserten optischen Eigenschaften erzielt werden können. Ziel ist es optische Eigenschaften von solcher Qualität zu erzeugen, dass die daraus hergestellten Platten auch in Bereichen eingesetzt werden
können, die aufgrund Ihrer Exposition erhöhten optischen Anforderungen genügen müssen.The present invention is therefore based on the technical problem of providing a method by means of which decorative surfaces with improved optical properties can be obtained on sheets of a carrier material based on lignocellulosic material by direct printing. The aim is to produce optical properties of such quality that the panels produced from them are also used in areas may have to meet increased visual requirements due to their exposure.
Ein weiteres technisches Problem besteht darin, dass die Lackschichten ganz oder teilweise vermieden werden sollen, um die Herstellungskosten und den Herstellungsaufwand zu minimieren.Another technical problem is that the paint layers are to be avoided in whole or in part in order to minimize manufacturing costs and production costs.
Ein weiteres technisches Problem liegt schließlich darin, dass die bei der bisherigen Herstellung der lackierten Oberflächen erforderlichen Schleifprozesse minimiert oder ganz vermieden werden können, insbesondere bei den verwendeten UV-Lackschichten.Finally, a further technical problem lies in the fact that the grinding processes required in the previous production of the painted surfaces can be minimized or completely avoided, in particular in the case of the UV coating layers used.
Die zuvor aufgezeigten technischen Probleme werden erfindungsgemäß durch die Verfahren mit den Merkmalen der Anspruches 1, 22 und 31 gelöst. Ebenso wird das technische Problem durch die Platten nach den Ansprüchen 37, 38, 39 und 45 sowie durch deren Anwendungen nach den Ansprüchen 52 und 53 gelöst. Weitere Ausgestaltungen dieses Verfahrens sind in den jeweiligen abhängigen Ansprüchen angegeben.The above-indicated technical problems are achieved by the method with the features of claim 1, 22 and 31 according to the invention. Likewise, the technical problem is solved by the plates according to claims 37, 38, 39 and 45 and by their applications according to claims 52 and 53. Further embodiments of this method are specified in the respective dependent claims.
Um nun den für ein optimales Druckbild erforderlichen Untergrund zu erzielen, wird erfindungsgemäß vor dem Bedrucken des auf lignozellulosem Material basierenden Trägerwerkstoffes, eine Glättung der Oberfläche mittels einer Glättvorrichtung vorgesehen. Die Glättungsvorrichtung egalisiert nach der Grundierung eventuell vorhandene Unregelmäßigkeiten in der Oberfläche und somit wird eine optimal ebene Fläche erzielt.In order to achieve the substrate required for an optimal print image, a smoothing of the surface by means of a smoothing device is provided according to the invention prior to printing on the carrier material based on lignocellulosic material. The smoothing device equalizes any irregularities in the surface after priming and thus achieves an optimally flat surface.
Eventuell noch aus der Grundierung ragende Fasern oder die am Endprodukt durch unterschiedliche Beschichtungsdicken vor dem Drucken entstehende sogenannte Wolkigkeit kann
damit verhindert werden, die durch eine Ungleichmäßigkeit der Farbgebung der zu bedruckenden Oberfläche entsteht, also aufgrund eines Durchscheinens des Untergrundes. Der Druckgrund, also die grundierte Oberfläche, zeichnet sich also durch eine verbesserte Eignung zur Erzielung einer hochwertigen Druckqualität aus, was sich neben der Regelmäßigkeit und Reproduzierbarkeit auch in einer besonders guten Schärfe und Brillanz des Druckbildes auswirkt.Any fibers still projecting from the primer or the so-called cloudiness which arises on the end product as a result of different coating thicknesses before printing can be used be prevented, which is caused by a non-uniformity of the color of the surface to be printed, so due to a shine through the substrate. The reason for printing, ie the primed surface, is thus characterized by an improved suitability for achieving a high-quality printing quality, which in addition to the regularity and reproducibility also has a particularly good sharpness and brilliance of the printed image.
Als Maß für die Schärfe des Druckbildes kann eine mit dem erfindungsgemäßen Verfahren erreichbare Auflösung von mehr als 54 Punkte pro cm bzs. 2.916 Punkte pro cm2, insbesondere von größer gleich 60 Punkte pro cm bzw. 3.600 Punkte pro cm2 angegeben werden. Insbesondere kann eine Auflösung von größer gleich 70 Punkte pro cm bzw. 4.900 Punkte pro cm2 erreicht werden.As a measure of the sharpness of the printed image can be achieved with the inventive method resolution of more than 54 points per cm bzs. 2,916 points per cm 2 , in particular greater than or equal to 60 points per cm or 3,600 points per cm 2 . In particular, a resolution of greater than or equal to 70 points per cm or 4,900 points per cm 2 can be achieved.
Bevorzugt ist bei der Durchführung des erfinderischen Verfahrens, dass das Glätten kurz vor dem Bedrucken durchgeführt wird, also insbesondere innerhalb einer Zeitspanne von weniger als 1 Minute, vorzugsweise weniger als 10 Sekunden und bevorzugt weniger als 5 Sekunden vor dem Bedrucken.In the implementation of the inventive method, it is preferred that the smoothing be carried out shortly before printing, ie in particular within a period of time of less than 1 minute, preferably less than 10 seconds and preferably less than 5 seconds before printing.
Als besonders geeignet für das Glätten vor dem Bedrucken haben sich Vorrichtungen erwiesen, die nach dem Bügelprinzip arbeiten und die eine Kontaktfläche aufweisen. Dabei wird neben einem mechanischen Kontakt auch eine definierte Temperatur an die Oberfläche angelegt.Particularly suitable for smoothing before printing devices have proven that work on the ironing principle and have a contact surface. In addition to a mechanical contact, a defined temperature is applied to the surface.
Der Kontakt zwischen der zu glättenden Oberfläche und der Kontaktfläche erfolgt in bevorzugter Weise vollflächig. Daher wird die gesamte zu glättende Oberfläche in Kontakt
mit der Kontaktfläche gebracht. Dabei ist es vorteilhaft, dass die gesamte Oberfläche gleichmäßig mit der Kontaktfläche in Kontakt gebracht wird.The contact between the surface to be smoothed and the contact surface is preferably over the entire surface. Therefore, the entire surface to be smoothed comes into contact brought with the contact surface. It is advantageous that the entire surface is brought evenly into contact with the contact surface.
Die Kontaktfläche ist bei einer ersten Ausgestaltung im wesentlichen eben ausgebildet, so dass zumindest jeweils ein flächiger Abschnitt der Oberfläche mit der Kontaktfläche in Berührung kommt. Dieses Verfahren bietet sich also in einem Taktverfahren an.The contact surface is formed substantially flat in a first embodiment, so that at least in each case a flat portion of the surface comes into contact with the contact surface. This method thus offers itself in a clocking process.
Dies kann ebenso durch eine Walze erfolgen, die so angeordnet wird, dass die zu beschichtende Oberfläche unmittelbar vor dem Drucken entlang einer Kontaktlinie mit dieser in Kontakt kommt. Durch die fortlaufende Bewegung wird die Oberfläche daher vollständig geglättet. Die Walzentechnik bietet ' sich daher für kontinuierlich arbeitende Verfahren an.This can also be done by a roller which is arranged so that the surface to be coated comes into contact with it immediately before printing along a line of contact with it. As a result of the continuous movement, the surface is completely smoothed. Rolling technology therefore lends itself to continuous processes.
Eine solche Walze kann mit Hilfe geeigneter Antriebsmittel, bspw. durch einen Motor, angetrieben sein und durch Rotation im Gleich- oder Gegenlauf eine Relativbewegung zu der bearbeitenden Fläche ausüben. Ebenso kann die Walze so bewegt werden, dass keine Relativbewegung zwischen der Walzenoberfläche und der Oberfläche der Platte entsteht.Such a roller can be driven with the aid of suitable drive means, for example by means of a motor, and exert a relative movement to the machined surface by rotation in co-rotation or counter-rotation. Likewise, the roller can be moved so that no relative movement between the roller surface and the surface of the plate is formed.
Eine weitere Möglichkeit zur Erzielung des erwünschten Bügeleffektes liegt darin die temperierbaren Walzen schräg anzuordnen, so dass deren Drehachse in einem anderen als rechten Winkel zur Bewegungsrichtung der zu behandelnden Oberfläche verläuft. Damit kann eine Relativbewegung der in Kontakt stehenden Oberflächen erreicht werden, die je nach Grad der Drehachsenabweichung verschieden sein wird. Die dabai auftretenden Lenkwirkungen durch die Schrägstellung
der Walze müssen beim Transport der Platte berücksichtigt werden.Another possibility for achieving the desired ironing effect is to arrange the heatable rollers at an angle, so that their axis of rotation extends in another than at right angles to the direction of movement of the surface to be treated. Thus, a relative movement of the surfaces in contact can be achieved, which will be different depending on the degree of rotation axis deviation. The dabai occurring steering effects by the inclination The roller must be taken into account when transporting the plate.
Eine ähnliche Wirkung kann mit längs der Achse oszilierenden Walzen erzielt werden. Dieses erhöht insbesondere im Zusammenhang mit einer Drehung der Walze die Gleichmäßigkeit der Glättung. Dabei ist eine Zwangsführung der Platte vorteilhaft, um ein kontrolliertes Führen der Platte zu ermöglichen und ein Verrutschen der Platte zu verhindern.A similar effect can be achieved with rollers oscillating along the axis. This increases the uniformity of the smoothing, in particular in connection with a rotation of the roller. In this case, a positive guidance of the plate is advantageous in order to allow a controlled guiding of the plate and to prevent slipping of the plate.
Der aufgebrachte Anpressdruck, der von der Glätteinrichtung auf die zu behandelnde Oberfläche ausgeübt wird, wird während der Anwendung des Verfahrens in bevorzugter Weise konstant gehalten. Der Anpressdurck wird dazu zumindest in Abhängigkeit von der Ausführung der Glättvorrichtung, der gewählten Relativgeschwindigkeit zwischen Glättvorrichtung und der Platte, der Art des Trägerwerkstoffes, der Zusammensetzung der Grundierung und derThe applied contact pressure, which is exerted by the smoothing device on the surface to be treated, is preferably kept constant during the application of the method. The Andruckdurck is to at least depending on the design of the smoothing device, the selected relative speed between the smoothing device and the plate, the type of carrier material, the composition of the primer and the
Vorschubgeschwindigkeit angepasst. Bewährte Kombinationen der genannten Parameter können elektronisch gespeichert werden, womit bei Änderung der Vorschubgeschwindigkeit oder eines anderen Parameters alle weiteren automatisiert angepasst werden können.Feed rate adjusted. Proven combinations of these parameters can be stored electronically, which can be adjusted automatically when changing the feed rate or another parameter, all others.
Das Ergebnis des Glättens wird darüber hinaus auch durch die Ausgestaltung der Kontaktoberfläche derThe result of smoothing is also due to the design of the contact surface of the
Glätteinrichtung beeinflusst. Neben polierten, metallischen Materialien können auch beschichtete Metalle verwendet werden, wobei sich als Beschichtungen Kunststoffe auf Basis von Teflon als geeignet erwiesen haben. Ebenso können hartverchromte oder vernickelte Metalloberflächen oder Kunststoffe oder beschichtete Kunststoffe zum Einsatz kommen. Man erhält so eine hohe Oberflächenglätte bei
günstigen thermischen Eigenschaften, womit sich ein guter Bügeleffekt erreichen lässt.Smoothing influenced. In addition to polished, metallic materials, coated metals can also be used, with coatings based on Teflon having proven suitable as coatings. Likewise, hard chromium-plated or nickel-plated metal surfaces or plastics or coated plastics can be used. This gives a high surface smoothness favorable thermal properties, whereby a good ironing effect can be achieved.
Die Oberflächenglätte des Glättwerkzeuges lässt sich dabei mit Werten von 0,06 bis 6 μm Rauhigkeit charakterisieren.The surface smoothness of the smoothing tool can be characterized with values of 0.06 to 6 μm roughness.
Wie Versuche gezeigt haben, ist das Erreichen einer guten Glättung nicht unbedingt an die Glätte der Kontaktfläche der Glätteinrichtung gebunden. Beim Einsatz von Metall wurden Versuche mit strukturierten oder mikrostrukturierten Oberflächen unternommen, die zum Teil mindestens gleich gute Ergebnisse erbringen konnten. Als Oberflächenstruktur kommen dabei alle regelmäßigen oder unregelmäßigen Linienmuster mit dazwischenliegenden Vertiefungen in Frage. Die Struktur kann dabei eine Tiefe bzw. Amplitude von ca. 0, 5 mm besitzen.As tests have shown, the achievement of a good smoothing is not necessarily bound to the smoothness of the contact surface of the smoother. When using metal, tests were carried out with structured or microstructured surfaces, some of which could at least give equally good results. As a surface structure, all regular or irregular line patterns with intervening depressions come into question. The structure can have a depth or amplitude of about 0.5 mm.
Auch können durch Benetzen der Glätteinrichtung mit Wasser oder Flüssigkeiten die abgestimmte Additive enthalten, Effekte zur Optimierung des Glättprozesses erzielt werden.Also, by wetting the smoothing means with water or liquids containing the matched additives, effects for optimizing the smoothing process can be achieved.
Um in einer Beschichtungsanlage mit einer erfindungsgemäßen Glättvorrichtung zur verbesserten Anlagennutzung erhöhte Vorschubgeschwindigkeiten zu erreichen, kann es sinnvoll sein mehrere Glättvorrichtungen hintereinander anzuordnen um die gewünschte Oberflächengüte vor der Druckstufe zu erzielen.In order to achieve increased feed rates in a coating system with a smoothing device according to the invention for improved system utilization, it may be useful to arrange a plurality of smoothing devices in succession in order to achieve the desired surface quality before the compression stage.
Zuvor ist die Erfindung in Bezug auf die Glättung einer oder mehrerer Schichten beschrieben worden. Im folgenden wird auf einen weiteren Aspekt der Erfindung eingegangen, der unabhängig vom Glätten ist und ebenfalls die Qualität der lackierte Platte verbessert. Dabei geht es um den Ersatz einer oder mehrerer Grundierungs-, Färb- und/oder
Lackschichten durch einen Kunstharz, der bevorzugt aus einem Kunstharzsystem auf Polyurethanbasis besteht. KunstharzPreviously, the invention has been described in terms of smoothing one or more layers. In the following, a further aspect of the invention is discussed, which is independent of the smoothing and also improves the quality of the painted plate. It is about the replacement of one or more primer, dye and / or Coating layers by a synthetic resin, which preferably consists of a polyurethane-based synthetic resin system. resin
Das oben aufgezeigte technische Problem wird erfindungsgemäß auch durch ein Verfahren zum Herstellen einer Platte mit einer ein Dekor aufweisenden Oberfläche gelöst, wobei die Platte aus einem auf lignozellulosem Material basierenden Trägerwerkstoff besteht, bei dem die mit dem Dekor zu versehene Oberfläche mit mindestens einer Grundierungsschicht grundiert wird, bei dem die grundierte Oberfläche zum Erzeugen des Dekors bedruckt wird, bei dem die bedruckte Oberfläche mit mindestens einer Versiegelungsschicht versiegelt wird und bei dem mindestens eine Grundierungsschicht als Kunstharzschicht aufgetragen wird.According to the invention, the above-indicated technical problem is also solved by a method for producing a plate having a surface comprising a decor, wherein the plate consists of a carrier material based on lignocellulosic material, in which the surface to be decorated is primed with at least one primer layer in which the primed surface is printed to produce the decoration, wherein the printed surface is sealed with at least one sealing layer and wherein at least one primer layer is applied as a synthetic resin layer.
Mit diesem Verfahren konnten besonders gute Ergebnisse insbesondere beim Glätten der Grundierungsschicht erzielt werden. Statt einem Grundierungslack wird ein Kunstharzsystem eingesetzt. Durch die damit erzielbaren höheren Schichtdicken und die verbessertenWith this method, particularly good results could be achieved, in particular when smoothing the primer layer. Instead of a primer varnish, a synthetic resin system is used. Due to the achievable higher layer thicknesses and the improved
Haftungseigenschaften dieser Art der Grundierung konnte auf die sonst übliche Anwendung eines Füllers, und der Grundierung sowie auch auf UV-Lacke verzichtet werden. Die damit erzielten Kostenersparnisse sind erheblich. Denn neben einer erheblich geringeren Größe der Herstellungsanlage durch die Reduzierung der Bearbeitungsstufen wird die Kostenersparnis durch preiswertere Substanzen erreicht.Adhesive properties of this type of primer could be dispensed with the usual use of a filler, and the primer as well as on UV coatings. The resulting cost savings are significant. Because in addition to a significantly smaller size of the manufacturing plant by reducing the processing stages, the cost savings is achieved by cheaper substances.
Als Auftragsmengen kommen Werte von 40 bis 100 g/m2 in Betracht. Die genauen Auftragsmengen hängen von der zu beschichtenden Oberfläche und dem verwendeten Kunstharz ab.
In bevorzugter Weise wird als Kunstharz ein KunstharzSystem auf Polyurethanbasis aufgetragen. Diese Art KunstharzSystem ist bekannt und hat sich bereits in anderen Anwendung bewährt. Als KunstharzSystem können auch andere Systeme verwendet werden, bspw. solche auf der Basis von Epoxidharzen oder Polyesterharzen. Ganz allgemein kann man auch die verwendbaren Kunstharze dahingehend charakterisieren, dass sowohl thermoplatische als auch duroplastische Kunstharze in Frage kommen.The order quantities are from 40 to 100 g / m 2 . The exact order quantities depend on the surface to be coated and the synthetic resin used. Preferably, a resin system based on polyurethane is applied as synthetic resin. This type of resin system is known and has already proven itself in other applications. As a resin system, other systems may be used, for example, those based on epoxy resins or polyester resins. In general, it is also possible to characterize the synthetic resins that can be used in that both thermoplastic and thermosetting synthetic resins come into question.
In einigen Anwendungen hat es sich als vorteilhaft erwiesen, dass vor der mindestens einen Grundierungsschicht aus Kunstharz ein Haftvermittler auf die zu bedruckende Oberfläche aufgetragen wird. Dadurch konnte die Anbindung des Kunstharzes an die Oberfläche des Trägerwerkstoffes verbessert werden.In some applications, it has proved to be advantageous that a bonding agent is applied to the surface to be printed in front of the at least one primer layer of synthetic resin. As a result, the connection of the synthetic resin to the surface of the carrier material could be improved.
Ein Vorteil der Anwendung eines KunstharzSystems für die Grundierungsschicht besteht darin, dass die Kunstharzschicht selbst farblich an die zu erzielende Grundierungsfarbe angepasst werden kann. Somit erhält man in einem Arbeitsschritt eine fertige Grundierung für den nachfolgenden Druck des Dekors.An advantage of using a resin system for the primer layer is that the resin layer itself can be color matched to the primer color to be achieved. Thus, one obtains a finished primer for the subsequent printing of the decor in one step.
In manchen Fällen ist die Farbgebung des Kunstharzes schwierig einzustellen. In diesen Fällen ist es vorteilhaft, wenn nach der Grundierungsschicht aus Kunstharz eine weitere Grundierungsschicht aus einem farbgebenden Lack bestehende Grundierung aufgetragen wird. Diese Anwendung kann zuverlässiger und ggf. auch kostengünstiger sein, als den Kunstharz selbst einzufärben.
Es kommt auf den Einzelfall an, ob es vorteilhaft ist, den Kunstharz selbst einzufärben oder einen zusätzlichen, farbgebenden Lack aufzutragen.In some cases, the coloring of the resin is difficult to adjust. In these cases, it is advantageous if after the primer layer of synthetic resin, a further primer layer of a coloring paint existing primer is applied. This application can be more reliable and, if necessary, less expensive than coloring the synthetic resin itself. It depends on the individual case, whether it is advantageous to color the resin itself or to apply an additional, coloring paint.
Ein weiterer Vorteil der Anwendung einer Kunstharzschicht als Grundierung besteht in der Eignung des Kunstharzes, in einfacher Weise geglättet werden zu können. Zum Glätten kann dabei ein Verfahren angewendet werden, das zuvor bereits für das Glätten einer aus einem Lack bestehenden Grundierung erläutert worden ist.Another advantage of using a synthetic resin layer as a primer is the ability of the resin to be smoothed in a simple manner. For smoothing, a method can be used which has already been explained above for smoothing a primer consisting of a lacquer.
Das oben aufgezeigte technische Problem wird erfindungsgemäß auch durch ein Verfahren zum Herstellen einer Platte mit einer ein Dekor aufweisenden Oberfläche gelöst, wobei die Platte aus einem auf lignozellulosem Material basierenden Trägerwerkstoff besteht, bei dem die mit dem Dekor zu versehene Oberfläche mit mindestens einer Grundierungsschicht grundiert wird, bei dem die grundierte Oberfläche zum Erzeugen des Dekors bedruckt wird, bei dem die bedruckte Oberfläche mit mindestens einer Versiegelungsschicht versiegelt wird und bei dem mindestens eine Versiegelungsschicht als Kunstharzschicht aufgetragen wird.According to the invention, the above-indicated technical problem is also solved by a method for producing a plate having a surface comprising a decor, wherein the plate consists of a carrier material based on lignocellulosic material, in which the surface to be decorated is primed with at least one primer layer in which the primed surface is printed to produce the decor, wherein the printed surface is sealed with at least one sealing layer and wherein at least one sealing layer is applied as a synthetic resin layer.
Auch bei der Versiegelungsschicht hat es sich als Vorteil herausgestellt, dass diese Schicht aus einem Kunstharz hergestellt wird. Da die ausgehärtete Kunstharzschicht gute Abrasionswerte und Härtewerte hat, können durch den Einsatz einer Kunstharzschicht als Versiegelungsschicht die teuren UV-härtbaren und Mikropartikel oder Nanopartikel enthaltenden Lacke weitgehend vermieden werden.It has also proven advantageous in the case of the sealing layer that this layer is produced from a synthetic resin. Since the cured synthetic resin layer has good abrasion values and hardness values, the use of a synthetic resin layer as a sealing layer largely avoids the expensive UV-curable coatings containing microparticles or nanoparticles.
Als Auftragsmengen kommen auch hierbei Werte von 40 bis 100 g/m2 in Betracht. Die genauen Auftragsmengen hängen von der
zu beschichtenden Oberfläche und dem verwendeten Kunstharz ab.As order quantities, values of 40 to 100 g / m 2 are also suitable. The exact order quantities depend on the to be coated surface and the resin used.
Für die Versiegelungsschicht gilt weiterhin, dass diese durch Zusatz von Partikeln, bspw. aus Korund, Siliziumoxid oder aus Glas, in ihrer Abriebfestigkeit verbessert werden kann.For the sealing layer is also valid that this can be improved by the addition of particles, for example. From corundum, silica or glass, in their abrasion resistance.
Ein weiterer Vorteil besteht darin, das die bei der Anwendung von Lacken erforderlichen Schleifvorgänge sowohl bei der Herstellung einer Grundierungsschicht als auch bei der Herstellung einer Versiegelungsschicht vermieden werden. Denn die Kunstharzschicht kann ohne ein nachfolgendes Schleifen so geglättet werden, dass die dadurch entstehende Oberfläche den Anforderungen genügt. Das Weglassen der SchleifVorgänge bedeutet insbesondere für das Verfahren einen wesentlichen Vorteil, denn die entstehenden Stäube müssen nicht entfernt und entsorgt werden, sondern der beim Schleifen auftretende Materialverlaust wird vollständig vermieden. Insbesondere das Schleifen der Lacke hat zu einem teuren Materialverlust geführt, den die Erfindung vollständig vermeidet.A further advantage is that the grinding operations required in the application of paints are avoided both in the production of a primer layer and in the production of a sealing layer. Because the synthetic resin layer can be smoothed without a subsequent grinding so that the resulting surface meets the requirements. The omission of the grinding operations means in particular for the process a significant advantage, because the resulting dusts do not need to be removed and disposed of, but the occurring during grinding material loss is completely avoided. In particular, the grinding of the paints has led to an expensive loss of material, which completely avoids the invention.
In besonderen Fällen hat es sich als Vorteil erwiesen, dass vor dem Auftrag der mindestens einen Versiegelungsschicht aus Kunstharz eine partikelhaltige Lackschicht, vorzugsweise eine Korundpartikel aufweisende Lackschicht auf die bedruckte Oberfläche aufgetragen wird. Der Kostenvorteil wird in diesem Fall zu einem Teil aufgegeben, die Abrasionsfestigkeit wird jedoch gesteigert, so dass das Verfahren auch für die Herstellung von Platten mit besonders hohen Anforderungen geeignet ist. Die Lackschicht muss aber nicht geschliffen werden, bevor die Kunstharzschicht aufgetragen wird. Die Lackschicht wird
dabei bevorzugt mit UV-Strahlung ausgehärtet. Des Weiteren weist die Lackschicht Partikel mit einer mittleren Korngröße von 1 bis 100 μm auf.In special cases, it has proven to be advantageous that, prior to the application of the at least one sealing layer made of synthetic resin, a lacquer layer containing particles, preferably a lacquer layer having corundum particles, is applied to the printed surface. The cost advantage is given up in this case to a part, but the abrasion resistance is increased, so that the method is also suitable for the production of plates with particularly high demands. However, the lacquer layer does not have to be ground before the synthetic resin layer is applied. The paint layer is preferably cured with UV radiation. Furthermore, the lacquer layer has particles with an average particle size of 1 to 100 μm.
Bei einer weiteren bevorzugten Ausführungsform wird nach dem Auftrag der mindestens einen Versiegelungsschicht aus Kunstharz eine partikelhaltige Lackschicht aufgetragen, die vorzugsweise mit UV-Strahlung ausgehärtet wird und insbesondere Partikel mit einer mittleren Größe von 100 nra bis 1 μm (Nanopartikel) enthält. Die Partikel bestehen dabei bevorzugt aus mineralbasierende Werkstoffe wie Kieselsäure oder auch aus Glas. Es handelt sich somit um einen sogenannten Nano-Lack. Auch diese Ausgestaltung des Verfahrens hat sich für Anwendungsfälle mit besonders hohen Anforderungen an die Oberflächenhärte als vorteilhaft herausgestellt, auch wenn ein Teil des oben beschriebenen Kostenvorteils aufgegeben wird.In a further preferred embodiment, after application of the at least one sealing layer made of synthetic resin, a particle-containing lacquer layer is applied, which is preferably cured with UV radiation and in particular contains particles having an average size of 100 nra to 1 μm (nanoparticles). The particles are preferably made of mineral-based materials such as silica or glass. It is therefore a so-called nano-lacquer. Also, this embodiment of the method has been found to be advantageous for applications with particularly high demands on the surface hardness, even if a part of the cost advantage described above is abandoned.
Eine weitere Ausgestaltung des Verfahrens besteht darin, dass die Oberfläche der Versiegelungsschicht oder der Lackschicht mit einer Oberflächenstruktur versehen wird. Damit kann insbesondere eine Oberflächenstruktur geschaffen werden, die in Übereinstimmung mit dem Dekorbild liegt. Somit lassen sich bspw. Holzmuster naturgetreu nachbilden, wenn sowohl das optische Muster mit dem haptischen Muster übereinstimmt.A further embodiment of the method is that the surface of the sealing layer or the lacquer layer is provided with a surface structure. Thus, in particular, a surface structure can be created that is in accordance with the decorative image. Thus, for example, wood patterns can be imitated faithfully if both the optical pattern matches the haptic pattern.
Das oben aufgezeigte technische Problem wird erfindungsgemäß auch durch eine Platte mit einem auf lignozellulosem Material basierenden Trägerwerkstoff, mit einer eine Grundierungsschicht aufweisenden Oberfläche und mit einem auf der Grundierungsschicht aufgedruckten Dekor gelöst, wobei die Grundierungsschicht eine Rauhtiefe von weniger als 15 μm aufweist. Bevorzugt ist eine Rauhtiefe
von weniger als 10 μm, wobei in diesem Fall die Anforderungen an die Glättwerkzeuge und deren Anwendung erhöht sind. Bei besonders guter Einstellung kann sogar eine Rauhtiefe von 6 bis 8 μm erreicht werden, aufweist.According to the invention, the above-indicated technical problem is also solved by a plate having a carrier material based on lignocellulosic material, a surface having a primer layer and a decor printed on the primer layer, the primer layer having a roughness depth of less than 15 μm. A roughness depth is preferred less than 10 μm, in which case the requirements for the smoothing tools and their use are increased. In a particularly good setting even a surface roughness of 6 to 8 microns can be achieved, has.
Diese geringe Rauhigkeit kann insbesondere durch das oben beschriebene, ebenfalls zur Erfindung gehörige Glättungsverfahren hergestellt werden. Die geringe Rauhigkeit ermöglicht eine bisher nicht erreichte Druckbildqualtität .This low roughness can be produced in particular by the above-described smoothing method, which is also part of the invention. The low roughness allows an unprecedented image quality.
Das oben aufgezeigte technische Problem wird erfindungsgemäß auch durch eine Platte mit einem auf lignozellulosem Material basierenden Trägerwerkstoff, mit einer eine Grundierungsschicht aufweisenden Oberfläche und mit einem auf der Grundierungsschicht aufgedruckten Dekor gelöst, wobei das Druckbild eine Auflösung von mehr als 54 Punkte pro cm, insbesondere größer gleich 60 Punkte pro cm, bevorzugt größer gleich 70 Punkte pro cm aufweist.The technical problem indicated above is also solved according to the invention by a plate with a carrier material based on lignocellulosic material, with a surface having a primer layer and with a decoration printed on the primer layer, wherein the print image has a resolution of more than 54 points per cm, in particular greater equal to 60 points per cm, preferably greater than or equal to 70 points per cm.
Die hohe Druckgualität kann insbesondere durch die Anwendung des oben beschriebenen erfindungsgemäßen Verfahrens erreicht werden. Insbesondere kann die Druckqualität durch die zuvor erläuterte geringe Rauhigkeit der Oberfläche der Grundierungsschicht erreicht werden.The high print quality can be achieved in particular by the application of the method according to the invention described above. In particular, the print quality can be achieved by the previously explained low roughness of the surface of the primer layer.
Weiterhin wird das oben aufgezeigte technische Problem wird erfindungsgemäß auch durch eine Platte mit einem auf lignozellulosem Material basierenden Trägerwerkstoff, mit einer eine Grundierungsschicht aufweisenden Oberfläche und mit einem auf der Grundierungsschicht aufgedruckten Dekor gelöst, wobei die Grundierungsschicht zumindest teilweise aus einem Kunstharz besteht. Der Kunstharz besteht dabei bevorzugt aus einem Kunstharzsystem auf Polyurethanbasis.
Bei diesem Schichtaufbau werden zum einen bei der Herstellung der Platte eine Reihe von Arbeitsschritten vermieden. Zum anderen werden die bisherigen teuren Materialien durch einen preiswerteren Stoff ersetzt.Furthermore, the technical problem indicated above is also solved according to the invention by a plate having a carrier material based on lignocellulosic material, a surface having a primer layer and a decor printed on the primer layer, wherein the primer layer at least partially consists of a synthetic resin. The synthetic resin preferably consists of a polyurethane-based synthetic resin system. In this layer construction, a number of steps are avoided on the one hand in the manufacture of the plate. On the other hand, the previously expensive materials are replaced by a cheaper material.
Um eine bessere Haftung des Kunstharzes am Trägerwerkstoff zu erreichen, ist vorzugsweise zwischen dem Trägerwerkstoff und der aus Kunstharz bestehenden Grundierungsschicht eine aus einem Haftvermittler bestehende Schicht angeordnet.In order to achieve a better adhesion of the synthetic resin to the carrier material, a layer consisting of an adhesion promoter is preferably arranged between the carrier material and the primer layer consisting of synthetic resin.
Des Weiteren kann die aus Kunstharz bestehende Grundierungsschicht farblich an die zu erzielende Grundierungsfarbe angepasst sein. Damit wird ein direktes Bedrucken der Grundierungsschicht ermöglicht, ohne dass es einer weiteren Schicht bedarf. Dieses ist jedoch nur soweit möglich, als dass der Kunstharz mit der gewünschten Farbe eingefärbt werden kann.Furthermore, the primer layer made of synthetic resin may be color-matched to the primer color to be achieved. This allows a direct printing of the primer layer, without the need for another layer. However, this is only possible as far as that the resin can be colored with the desired color.
Kann dieses nicht gewährleistet werden, so ist vorgesehen, dass auf der aus Kunstharz bestehenden Grundierungsschicht eine aus einem Lack bestehende Grundierung angeordnet ist. Die aus einem herkömmlichen Grundierungslack bestehende Grundierung kann in einfacher Weise an den gewünschten Farbton angepasst werden.If this can not be ensured, it is provided that a primer consisting of a lacquer is arranged on the primer layer consisting of synthetic resin. The existing of a conventional primer primer can be easily adapted to the desired color.
Es ist weiterhin bevorzugt, dass die aus Kunstharz bestehende Grundierungsschicht eine Rauhtiefe von weniger als 15 μm aufweist, insbesondere von weniger als 10 μm, vorzugsweise von 6 bis 8 μm aufweist. In diesem Fall kann eine gute Druckqualität erreicht werden, die eine verbesserte und somit noch naturgetreuere Nachbildung von Motiven ermöglicht.
Das oben aufgezeigte technische Problem wird erfindungsgemäß darüber hinaus auch durch eine Platte mit einem auf lignozellulosem Material basierenden Trägerwerkstoff, mit einer eine Grundierungsschicht aufweisenden Oberfläche, mit einem auf der Grundierungsschicht aufgedruckten Dekor und mit einer auf dem gedruckten Dekor aufgebrachten Versiegelungsschicht gelöst, wobei die Versiegelungsschicht zumindest teilweise aus einem Kunstharz besteht. Auch hier besteht der Kunstharz bevorzugt aus einem Kunstharzsystem auf Polyurethanbasis.It is further preferred that the primer layer made of synthetic resin has a surface roughness of less than 15 microns, in particular of less than 10 microns, preferably from 6 to 8 microns. In this case, a good print quality can be achieved, which allows an improved and thus even more faithful reproduction of subjects. The technical problem indicated above is also achieved according to the invention by a plate having a lignocellulosic material-based carrier material, a surface having a primer layer, a decor printed on the undercoat layer, and a sealant layer applied to the printed decor, at least the sealant layer partially made of a synthetic resin. Again, the synthetic resin is preferably made of a polyurethane based resin system.
Somit ist erfindungsgemäß erkannt worden, dass nicht nur die Grundierungsschicht, sondern auch die Versiegelungsschicht aus einem KunstharzSystem bestehen kann. Denn es ist erkannt worden,- dass die Härte und die Abriebfestigkeit des Kunstharzes für eine Reihe von Plattenanwendung ausreichen, ohne dass ein UV-härtbarer Versiegelungslack benötigt wird. Für eine Vielzahl von Anwendungen reichen diese Eigenschaften aus und die Herstellungskosten der Platte können reduziert werden.Thus, it has been recognized in the present invention that not only the primer layer but also the sealant layer can be made of a resin system. Because it has been recognized - that the hardness and abrasion resistance of the resin sufficient for a number of plate application, without a UV-curable sealing lacquer is needed. For a variety of applications, these properties are sufficient and the manufacturing cost of the board can be reduced.
Sind die Anforderungen an die Eigenschaften der Versiegelungsschicht größer, als sie mit der aus einem Kunstharz bestehenden Versiegelungsschicht erreicht werden können, so hat es sich als vorteilhaft herausgestellt, wenn zwischen der gedruckten Dekorschicht und der aus Kunstharz bestehenden Versiegelungsschicht eine partikelhaltige Lackschicht, vorzugsweise eine Korundpartikel aufweisende Lackschicht angeordnet ist. Diese Lackschicht weist vorzugsweise Partikel mit einer mittleren Korngröße von 1 bis 100 μm auf. Auch größere Partikelgrößen sind möglich.
Ebenso kann auf der aus Kunstharz bestehenden Versiegelungsschicht eine partikelhaltige Lackschicht angeordnet sein, wobei auch hier die Lackschicht mit UV- Strahlung aushärtbar ist. Bevorzugter Weise weist die Lackschicht Partikel mit einer mittleren Größe von 100 m bis 1 μm auf. Durch diese zusätzliche Schicht kann für besondere Anwendungen die Oberflächenhärte und Abriebfestigkeit verbessert werden.If the requirements for the properties of the sealing layer are greater than can be achieved with the sealing layer consisting of a synthetic resin, then it has proven to be advantageous if a particle-containing lacquer layer, preferably a corundum particle, is present between the printed decorative layer and the sealing layer consisting of synthetic resin Paint layer is arranged. This lacquer layer preferably has particles with an average particle size of 1 to 100 μm. Even larger particle sizes are possible. Likewise, a particle-containing lacquer layer can be arranged on the sealing layer made of synthetic resin, wherein here too the lacquer layer can be cured with UV radiation. The lacquer layer preferably has particles with a mean size of 100 m to 1 μm. This additional layer can be used to improve surface hardness and abrasion resistance for special applications.
Es ist auch bei dieser Ausgestaltung der Erfindung bevorzugt, wenn die Oberfläche der Versiegelungsschicht oder der Lackschicht eine Oberflächenstruktur aufweist. Somit kann. auch in diesem Fall eine Übereinstimmung zwischen dem optischen Muster und dem haptischen Muster erreicht werden.It is also preferred in this embodiment of the invention if the surface of the sealing layer or the lacquer layer has a surface structure. Thus, can. also in this case, a match between the optical pattern and the haptic pattern can be achieved.
Zuvor sind eine Reihe von Ausgestaltungen der Erfindung anhand von Beispielen der Verfahren und der damit herstellbaren Platten erläutert worden. Die Platten selbst können in vielfacher Weise eingesetzt werden. Es ist jedoch bevorzugt, die Platten entweder für ein Fußbodenpaneel oder für ein Möbelteil einzusetzen. Denn in beiden Anwendungsbereichen kommt es auf besondere Oberflächeneigenschaften an, die mit der vorliegenden Erfindung in vorteilhafter Weise erreicht werden können.Previously, a number of embodiments of the invention have been explained by way of examples of the methods and the plates produced therewith. The plates themselves can be used in many ways. However, it is preferred to use the plates either for a floor panel or for a furniture part. Because in both applications, it depends on special surface properties that can be achieved with the present invention in an advantageous manner.
Im Folgenden werden Beispiele für die Verfahren sowie für die damit hergestellten Platten erläutert.In the following, examples of the methods and the plates produced therewith are explained.
Beispiel 1:Example 1:
Herstellung eines Fußbodenpaneels mit Glättung der Grundierungsschicht
Zur Herstellung eines Fußbodenpaneels wird eine bereits geschliffene Mitteldichte Faserplatte (MDF-Platte) mit einer Dicke von 5,8 mm und einer Dichte von etwa 660 bis 900 kg/m3 in eine Anlage, in der aufeinanderfolgend Primer, Füller, Grundierung, Druckfarbe und Versiegelung aufgebracht werden können, eingefahren. Nach einer Bürststation, die etwaige Verunreinigungen oder Schleifstaub entfernt, werden mittels Auftragswalzen in einer ersten Stufe etwa 15 g/m2 und in einer zweiten Stufe etwa 25 g/m2 Füller aufgebracht, wobei immer eine Zwischentrocknung nachfolgt. Auf den so vorliegenden Trägerwerkstoff wird wiederum in einer Stufe oder in zwei Stufen die im Grundfarbton des gewünschten Dekors gehaltene Grundierung gewalzt, wobei jeweils etwa 15 g/m2 aufgebracht werden und wieder nach jedem Auftrag eine teilweise Trocknung folgt.Production of a floor panel with smoothing of the primer layer For the production of a floor panel, an already ground medium density fibreboard (MDF board) with a thickness of 5.8 mm and a density of about 660 to 900 kg / m 3 in a system in which successively primer, filler, primer, printing ink and Seal can be applied, retracted. After a brushing station, which removes any impurities or grinding dust, about 15 g / m 2 are applied by means of applicator rolls in a first stage and about 25 g / m 2 of filler in a second stage, wherein an intermediate drying always follows. In turn, in one stage or in two stages, the primer held in the basic shade of the desired décor is rolled onto the base material of this type, wherein in each case about 15 g / m 2 are applied and again after each application a partial drying follows.
Nun erfolgt bei einer Vorschubgeschwindigkeit von bspw. 32 m/min mit Hilfe von auf 160 0C temperierten, polierten Stahlwalzen mit einer Relativgeschwindigkeit von etwa 0 bis 10 m/min und mit einem Anpressdruck von etwa 50 bis 100 N/m über die Breite der Platte der erfindungsgemäße Glättvorgang. Die so behandelte Platte weist über deren gesamte Fläche eine in Farbe, Struktur und Glanzgrad ebene Oberfläche auf. Auch sind keine Fasern, die aus dem Substrat in den Beschichtungsfilm reichen, erkennbar. Dabei können die Fasern nach dem Glätten noch erkennbar in der Fläche liegen.Now, at a feed rate of, for example, 32 m / min with the aid of heated to 160 0 C, polished steel rollers with a relative speed of about 0 to 10 m / min and with a contact pressure of about 50 to 100 N / m over the width of Plate of the smoothing process according to the invention. The thus treated plate has over its entire surface a level in color, texture and gloss level surface. Also, no fibers that extend from the substrate into the coating film can be seen. The fibers can still be recognizable in the surface after smoothing.
Unmittelbar an die Glättvorrichtung anschließend wird über drei Druckwerke die aus einem Druckzylinder mit Färb- und Feuchtwalzen und einem Gummituchzylinder mit Gegendruckzylinder aufgebaut sind, ein Holzdekor aufgedruckt. Dieses Verfahren wird auch als indirekter
Teifdruck bezeichnet. Ebenso können auch andere Drucktechniken eingesetzt werden, bspw. Offset- Druckverfahren.Immediately following the smoothing device, a wood decor is printed on three printing units which are composed of a printing cylinder with dyeing and dampening rollers and a blanket cylinder with counter-pressure cylinder. This procedure is also called indirect Teifdruck called. Likewise, other printing techniques can be used, for example. Offset printing method.
Als Versiegelung der erhaltenen Oberfläche wird ein mit UV- Strahlung härtbares Lacksystem in drei Teilen aufgebracht. Der erste Teil besteht aus zwei korundhaltigen Schichten von etwa 35 g/m2 Auftragsmenge mit jeweils nachfolgender Zwischenhärtung. Darauf folgt ein nicht korundhaltiger UV- Lack, der nach einer Zwischenhärtung in einem nachfolgenden Zwischenschliff mit den Körnungen 280 und 320 eine zusätzliche Egalisierung der Oberfläche bewirkt.As a seal of the surface obtained, a UV-curable coating system is applied in three parts. The first part consists of two corundum-containing layers of about 35 g / m 2 order quantity, each with subsequent intermediate curing. This is followed by a non-corundum UV varnish which, after intermediate curing in a subsequent intermediate sanding with grits 280 and 320, causes an additional leveling of the surface.
Den abschließenden Teil der Vesiegelung bildet dann eine wieder in zwei Stufen aufgebrachte, mit Korundpartikeln versehene UV-härtbare Lackschicht mit bspw. 7~und 8 g/m2 Auftragsmenge, wobei die hier enthaltenen Korundpartikel im Mittel geringere Korngrößen aufweisen als die Partikel der vorhergehenden Lackschichten. Auch hier folgt jedem Lackauftrag eine Zwischenhärtung. Falls gewünscht, kann sich an diesen Schritt eine Prägung eines Oberflächenprofils anschließen.The final part of the sealing then forms an applied again in two stages, provided with corundum UV curable coating layer with, for example, 7 ~ and 8 g / m 2 application amount, wherein the corundum particles contained here on average smaller particle sizes than the particles of the previous lacquer layers , Here, too, every coating application is followed by intermediate hardening. If desired, this step can be followed by embossing a surface profile.
In der abschließenden Endhärtung des Beschichtungsaufbaus wird die endgültige Vernetzung der verschiedenen Komponenten bewirkt.In the final final cure of the coating composition, the final cross-linking of the various components is effected.
Die erhaltenen Platten werden nach einer Liegezeit von etwa 24 Stunden zum Temperaturausgleich und zur Nachaushärtung in konventioneller Weise zu Paneelen aufgetrennt, mit Kantenprofilen versehen und verpackt.
Die erhaltenen Fußbodenpaneele zeichnen sich durch ein regelmäßiges, brillantes Erscheinungsbild und präzise Kontraste im Dekor aus .The plates obtained are separated after a lying time of about 24 hours for temperature compensation and post-curing in a conventional manner to panels, provided with edge profiles and packaged. The resulting floor panels are characterized by a regular, brilliant appearance and precise contrasts in the decor.
Bei Prüfung nach den in prEN 14354 (2001) Holzwerkstoffe - Furnierte Fußbodenbeläge, angegebenen Methoden konnten die Kriterien Eindruckwiderstand, Dickenquellung, Beständigkeit gegen Stoßbeanspruchung, Beständigkeit gegen Verschleiß, Kratzbeständigkeit und Beständigkeit gegen chemische Substanzen so erfüllt werden, dass die dieser Art hergestellten Fußbodenpaneele der Beanspruchungsklasse 31 (für mäßige gewerbliche Beanspruchung geeignet) zugeordnet werden können. Ebenso kann auch die Norm prEN 13329 für Laminatböden zumindest teilweise erfüllt werden. Beispielweise werden nicht die Anforderungen an die Festigkeit gegenüber Zigarettenglut erreicht.When tested according to the methods given in prEN 14354 (2001) Wood materials - Veneered floor coverings, the criteria of resistance to impact, thickness swelling, resistance to impact, resistance to wear, scratch resistance and resistance to chemical substances could be met, so that the floor panels of this class are of the stress class 31 (suitable for moderate commercial use) can be assigned. Likewise, the standard prEN 13329 for laminate flooring can be met at least partially. For example, the requirements for strength against cigarette heat are not met.
Beispiel 2 :Example 2:
Herstellung einer Möbelplatte mit Glättung der GrundierungsschichtProduction of a furniture panel with smoothing of the primer layer
Zur Herstellung einer Arbeitsplatte für den Bürobereich wird eine 24 mm dicke, geschliffene Spanplatte mit einer Dichte von 590 kg/m3 im Walzverfahren mit einem pigmentierten Schmelzkleber beschichtet.To produce a worktop for the office area, a 24 mm thick, sanded chipboard with a density of 590 kg / m 3 is coated in the rolling process with a pigmented hotmelt adhesive.
Nach einer Zwisσhenhärtung findet in der erfindungsgemäßen Glatteinrichtung, deren Kontaktfläche hier aus einer mit Teflon beschichteten Stahlwalze besteht, die sich über deren Längsachse bei 12 Kurzhüben (ca. 4 cm) je Sekunde oszilierend mit einer Relativgeschwindigkeit von 33 m/s (entspricht bei einem Walzendurchmesser von 350 mm etwa einer Drehzahl von 1800 min"1) im Gegenlauf und einem
Anpressdruck von 180 N/m bewegt, die Glättung und damit Bereitstellung des gewünschten, optimalen Druckgrundes statt.After Zwisσhenhärtung takes place in the smoothing device according to the invention, the contact surface here consists of a Teflon-coated steel roller, which oscillates over its longitudinal axis at 12 short strokes (about 4 cm) per second with a relative speed of 33 m / s (corresponding to a roll diameter of 350 mm about a speed of 1800 min "1 ) in the mating and a Contact pressure of 180 N / m moves, the smoothing and thus providing the desired, optimal printing reason instead.
Das nachfolgende Bedrucken der Platte erfolgt in der in Beispiel 1 beschriebenen Einrichtung. Zum Schutz des aufgebrachten Dekors werden hier aufgrund der geringeren Anforderungen hinsichtlich der Abriebbeständigkeit der Oberfläche lediglich zwei mit UV-Strahlung aushärtbare, abriebfeste Partikel enthaltende Lackschichten zu jeweils 15 g/m2 Auftragsmenge vorgesehen, die nach deren Auftrag zwischengehärtet werden.The subsequent printing of the plate takes place in the device described in Example 1. To protect the applied decoration, only two layers of UV-curable, abrasion-resistant particles containing coating layers of 15 g / m 2 order quantity are provided here due to the lower requirements in terms of abrasion resistance of the surface, which are hardened after the order.
Vor der abschließenden Endaushärtung der Beschichtung wird die Platte noch mit Hilfe einer Prägewalze mit einer Struktur versehen, die einen geringeren Glanzgrad bewirken soll, damit Griffspuren wie sie bei Büromöbeloberflächen zu erwarten sind, optisch weniger stark hervortreten können. Der Glanzgrad kann ebenso auch chemisch im Lack selber eingestellt werden. Die Prägewalze kann im übrigen auch für das Einbringen einer Oberflächenprofilierung eingesetzt werden, um eine mit dem Dekor übereinstimmende Profilierung zu erzeugen.Before the final final curing of the coating, the plate is still provided with the aid of an embossing roller with a structure that is intended to cause a lower gloss level, so that grip marks as they are expected in office furniture surfaces, optically less prominent. The gloss level can also be adjusted chemically in the paint itself. Incidentally, the embossing roll can also be used for introducing a surface profiling in order to produce a profiling which matches the decor.
Die erhaltene dekorative Oberfläche der so behandelten Platte zeichnet sich durch das hochwertige Dekorbild bei, im Vergleich zur konventionellen Laminatbeschichtung, geringeren anfallenden Produktionskosten aus.The resulting decorative surface of the thus treated plate is characterized by the high-quality decorative image, in comparison to the conventional laminate coating, lower resulting production costs.
Beispiel 3 :Example 3:
Herstellung einer Platte mit einer Grundierung aus einer Kunstharzschicht
Zur Herstellung einer Platte, die beispielsweise als Fußbodenpaneel eingesetzt werden kann, wird eine bereits geschliffene Mitteldichte Faserplatte (MDF-Platte) mit einer Dicke von 5,8 mm und einer Dichte von etwa 660 bis 900 kg/m3 in eine Anlage, in der aufeinanderfolgend Grundierung, Druckfarbe und Versiegelung aufgebracht werden können, eingefahren. Nach einer Bürststation, die etwaige Verunreinigungen oder Schleifstaub entfernt, werden eine Grundierung aus einem KunstharzSystem auf Polyurethanbasis mittels Auftragswalzen mit einer Auftragsmenge von etwa 70 g/m2 aufgebracht. Die Grundierungsschicht wird dabei im erwärmten Zustand aufgebracht .Production of a plate with a primer of a synthetic resin layer To produce a panel which can be used, for example, as a floor panel, an already ground medium-density fiberboard (MDF panel) with a thickness of 5.8 mm and a density of about 660 to 900 kg / m 3 in a plant in the successively primer, ink and seal can be applied, retracted. After a brushing station which removes any impurities or sanding dust, a primer made of a polyurethane-based resin system is applied by means of applicator rollers at an application rate of about 70 g / m 2 . The primer layer is applied in the heated state.
Der Kunstharz ist vor dem Auftrag mit einer Färbung versehen worden, so dass die entstehende Grundierungsschicht für ein direktes Bedrucken geeignet ist.The synthetic resin has been provided with a coloration before application, so that the resulting primer layer is suitable for direct printing.
Bei weiteren Tests hat es sich als Vorteil erwiesen, dass die aufgebrachte Grundierungsschicht zunächst nur teilweise abgekühlt wird und mittels einer Glättvorrichtung geglättet wird.In further tests, it has proven to be an advantage that the applied primer layer is initially only partially cooled and smoothed by means of a smoothing device.
Dazu erfolgt bei einer Vorschubgeschwindigkeit von bspw. 32 m/min mit Hilfe von auf 160 0C temperierten, polierten Stahlwalzen mit einer Relativgeschwindigkeit von etwa 0 bis 10 m/min und mit einem Anpressdruck von etwa 50 bis 100 N/m über die Breite der Platte der erfindungsgemäße Glättvorgang. Die so behandelte Platte weist über deren gesamte Fläche eine in Farbe, Struktur und Glanzgrad ebene Oberfläche auf. Auch sind keine Fasern, die aus dem Substrat in den Beschichtungsfilm reichen, erkennbar.
Anschließend wird - mit oder ohne Glättung - durch Abkühlen die Kunstharzschicht vollständig verfestigt. Ebenso kann hierbei auch ein Härten durch Anwendung von Strahlen erreicht werden.For this purpose, at a feed rate of, for example, 32 m / min with the aid of heated to 160 0 C, polished steel rollers with a relative speed of about 0 to 10 m / min and with a contact pressure of about 50 to 100 N / m over the width of Plate of the smoothing process according to the invention. The thus treated plate has over its entire surface a level in color, texture and gloss level surface. Also, no fibers that extend from the substrate into the coating film can be seen. Subsequently, with or without smoothing, the synthetic resin layer is completely solidified by cooling. Likewise, hardening can also be achieved by using radiation.
Unmittelbar an die Glättvorrichtung anschließend wird über drei Druckwerke die aus einem Druckzylinder mit Färb- und Feuchtwalzen und einem Gummituchzylinder mit Gegendruckzylinder aufgebaut sind, ein Holzdekor aufgedruckt.Immediately following the smoothing device, a wood decor is printed on three printing units which are composed of a printing cylinder with dyeing and dampening rollers and a blanket cylinder with counter-pressure cylinder.
Als Versiegelung der erhaltenen Oberfläche wird ein mit UV- Strahlung härtbares Lacksystem in drei Teilen aufgebracht. Der erste Teil besteht aus zwei korundhaltigen Schichten von etwa 35 g/m2 Auftragsmenge mit jeweils nachfolgender Zwischenhärtung. Darauf folgt ein nicht korundhaltiger UV- Lack, der nach einer Zwischenhärtung in einem nachfolgenden Zwischenschliff mit den Körnungen 280 und 320 eine zusätzliche Egalisierung der Oberfläche bewirkt.As a seal of the surface obtained, a UV-curable coating system is applied in three parts. The first part consists of two corundum-containing layers of about 35 g / m 2 order quantity, each with subsequent intermediate curing. This is followed by a non-corundum UV varnish which, after intermediate curing in a subsequent intermediate sanding with grits 280 and 320, causes an additional leveling of the surface.
Den abschließenden Teil der Vesiegelung bildet dann eine wieder in zwei Stufen aufgebrachte, mit Korundpartikeln versehene UV-härtbare Lackschicht mit bspw. 7 und 8 g/m2 Auftragsmenge, wobei die hier enthaltenen Korundpartikel im Mittel geringere Korngrößen aufweisen als die Partikel der vorhergehenden Lackschichten. Auch hier folgt jedem Lackauftrag eine Zwischenhärtung. Falls gewünscht, kann sich an diesen Schritt eine Prägung eines Oberflächenprofils anschließen.The final part of the sealing then forms an applied again in two stages, provided with corundum particles UV-curable lacquer layer with, for example, 7 and 8 g / m 2 application amount, wherein the corundum particles contained here have on average smaller particle sizes than the particles of the previous lacquer layers. Here, too, every coating application is followed by intermediate hardening. If desired, this step can be followed by embossing a surface profile.
In der abschließenden Endhärtung des Beschichtungsaufbaus wird die endgültige Vernetzung der verschiedenen Komponenten bewirkt.
Die erhaltenen Platten zeichnen sich durch ein regelmäßiges, brillantes Erscheinungsbild und präzise Kontraste im Dekor aus.In the final final cure of the coating composition, the final cross-linking of the various components is effected. The resulting panels are characterized by a regular, brilliant appearance and precise contrasts in the decor.
Beispiel 4Example 4
Herstellung einer Platte mit einer Versiegelung aus einer KunstharzschichtProduction of a plate with a seal of a synthetic resin layer
Zur Herstellung einer Platte, die auch als Fußbodenpaneel eingesetzt werden kann, wird eine bereits geschliffene Mitteldichte Faserplatte (MDF-Platte) mit einer Dicke von 5,8 mm und einer Dichte von etwa 660 bis 900 kg/m3 in eine Anlage, in der aufeinanderfolgend Primer, Füller, Grundierung, Druckfarbe und Versiegelung aufgebracht werden können, eingefahren. Nach einer Bürststation, die etwaige Verunreinigungen oder Schleifstaub entfernt, werden mittels Auftragswalzen in einer ersten Stufe etwa 15 g/m2 und in einer zweiten Stufe etwa 25 g/m2 Füller aufgebracht, wobei immer eine Zwischentrocknung nachfolgt. Auf den so vorliegenden Trägerwerkstoff wird wiederum in einer Stufe oder in zwei Stufen die im Grundfarbton des gewünschten Dekors gehaltene Grundierung gewalzt, wobei jeweils etwa 15 g/m2 aufgebracht werden und wieder nach jedem Auftrag eine teilweise Trocknung folgt.To produce a panel that can also be used as a floor panel, an already ground medium density fiberboard (MDF panel) with a thickness of 5.8 mm and a density of about 660 to 900 kg / m 3 in a plant in the successively primer, filler, primer, ink and sealant can be applied, retracted. After a brushing station, which removes any impurities or grinding dust, about 15 g / m 2 are applied by means of applicator rolls in a first stage and about 25 g / m 2 of filler in a second stage, wherein an intermediate drying always follows. In turn, in one stage or in two stages, the primer held in the basic shade of the desired décor is rolled onto the base material of this type, wherein in each case about 15 g / m 2 are applied and again after each application a partial drying follows.
Nun erfolgt bei einer Vorschubgeschwindigkeit von bspw. 32 m/min mit Hilfe von auf 160 0C temperierten, polierten Stahlwalzen mit einer Relativgeschwindigkeit von etwa 0 bis 10 m/min und mit einem Anpressdruck von etwa 50 bis 100 N/m über die Breite der Platte der erfindungsgemäße Glättvorgang. Die so behandelte Platte weist über deren gesamte Fläche eine in Farbe, Struktur und Glanzgrad ebene Oberfläche auf. Auch sind keine Fasern, die aus dem
Substrat in den Beschichtungsfilm reichen, erkennbar. Dabei können die Fasern nach dem Glätten noch erkennbar in der Fläche liegen.Now, at a feed rate of, for example, 32 m / min with the aid of heated to 160 0 C, polished steel rollers with a relative speed of about 0 to 10 m / min and with a contact pressure of about 50 to 100 N / m over the width of Plate of the smoothing process according to the invention. The thus treated plate has over its entire surface a level in color, texture and gloss level surface. Also, there are no fibers coming out of the Substrate in the coating film rich, recognizable. The fibers can still be recognizable in the surface after smoothing.
Unmittelbar an die Glättvorrichtung anschließend wird über drei Druckwerke die aus einem Druckzylinder mit Färb- und Feuchtwalzen und einem Gummituchzylinder mit Gegendruckzylinder aufgebaut sind, ein Holzdekor aufgedruckt.Immediately following the smoothing device, a wood decor is printed on three printing units which are composed of a printing cylinder with dyeing and dampening rollers and a blanket cylinder with counter-pressure cylinder.
Als Versiegelung der erhaltenen Oberfläche wird eine aus einem KunstharzSystem auf Polyurethanbasis bestehende Versiegelungsschicht mittels Auftragswalzen aufgebracht. Die Auftragsmenge beträgt dabei 70 g/m2.As a seal of the obtained surface, a sealing layer made of a polyurethane based resin system is applied by means of applicator rollers. The order quantity is 70 g / m 2 .
Während des Auftragens ist der Kunstharz auf Polyurethanbasis erwärmt, um eine geeignete Verarbeitung zu gewährleisten.During application, the polyurethane-based resin is heated to ensure proper processing.
Bei weiteren Tests hat es sich als Vorteil erwiesen, dass die aufgebrachte Versiegelungsschicht zunächst nur teilweise abgekühlt wird und mittels einer Glättvorrichtung geglättet wird.In further tests, it has proven to be an advantage that the applied sealing layer is initially only partially cooled and smoothed by means of a smoothing device.
Dazu erfolgt bei einer Vorschubgeschwindigkeit von bspw. 32 m/min mit Hilfe von auf 160 0C temperierten, polierten Stahlwalzen mit einer Relativgeschwindigkeit von etwa 0 bis 10 m/min und mit einem Anpressdruck von etwa 50 bis 100 N/m über die Breite der Platte der erfindungsgemäße Glättvorgang. Die so behandelte Platte weist über deren gesamte Fläche eine in Farbe, Struktur und Glanzgrad ebene Oberfläche auf. Auch sind keine Fasern, die aus dem Substrat in den Beschichtungsfilm reichen, erkennbar.
Anschließend wird - mit oder ohne Glättung - durch Abkühlen die Kunstharzschicht vollständig verfestigt.For this purpose, at a feed rate of, for example, 32 m / min with the aid of heated to 160 0 C, polished steel rollers with a relative speed of about 0 to 10 m / min and with a contact pressure of about 50 to 100 N / m over the width of Plate of the smoothing process according to the invention. The thus treated plate has over its entire surface a level in color, texture and gloss level surface. Also, no fibers that extend from the substrate into the coating film can be seen. Subsequently, with or without smoothing, the synthetic resin layer is completely solidified by cooling.
Die erhaltenen Platten zeichnen sich durch ein regelmäßiges, brillantes Erscheinungsbild und präzise Kontraste im Dekor aus .The resulting panels are characterized by a regular, brilliant appearance and precise contrasts in the decor.
Beispiel 5 :Example 5:
Herstellung einer Platte mit einer Grundierung aus einer Kunstharzschicht und mit einer Versiegelung aus einer KunstharzSchichtProduction of a board with a primer made of a synthetic resin layer and with a seal of a synthetic resin layer
Zur Herstellung einer Platte, die beispielsweise als Fußbodenpaneel eingesetzt werden kann, wird eine bereits geschliffene Mitteldichte Faserplatte (MDF-Platte) mit einer Dicke von 5,8 mm und einer Dichte von etwa 660 bis 900 kg/m3 in eine Anlage, in der aufeinanderfolgend Grundierung, Druckfarbe und Versiegelung aufgebracht werden können, eingefahren. Nach einer Bürststation, die etwaige Verunreinigungen oder Schleifstaub entfernt, werden mittels Auftragswalzen etwa 70 g/m2 eine Grundierung aus einem Kunstharzsystem auf Polyurethanbasis aufgebracht. Die Grundierungsschicht wird dabei im erwärmten Zustand aufgebracht.To produce a panel which can be used, for example, as a floor panel, an already ground medium-density fiberboard (MDF panel) with a thickness of 5.8 mm and a density of about 660 to 900 kg / m 3 in a plant in the successively primer, ink and seal can be applied, retracted. After a brushing station, which removes any impurities or grinding dust, about 70 g / m 2 a primer made of a polyurethane-based resin system are applied by applicator rollers. The primer layer is applied in the heated state.
Der Kunstharz ist vor dem Auftrag mit einer Färbung versehen worden, so dass die entstehende Grundierungsschicht für ein direktes Bedrucken geeignet ist.The synthetic resin has been provided with a coloration before application, so that the resulting primer layer is suitable for direct printing.
Bei weiteren Tests hat es sich als Vorteil erwiesen, dass die aufgebrachte Grundierungsschicht zunächst nur teilweise
abgekühlt wird und mittels einer Glättvorrichtung geglättet wird.In further tests, it has proven to be an advantage that the applied primer layer initially only partially is cooled and smoothed by means of a smoothing device.
Dazu erfolgt bei einer Vorschubgeschwindigkeit von bspw. 32 m/min mit Hilfe von auf 160 0C temperierten, polierten ' Stahlwalzen mit einer Relativgeschwindigkeit von etwa 0 bis 10 m/min und mit einem Anpressdruck von etwa 50 bis 100 N/m über die Breite der Platte der erfindungsgemäße Glättvorgang. Die so behandelte Platte weist über deren gesamte Fläche eine in Farbe, Struktur und Glanzgrad ebene Oberfläche auf. Auch sind keine Fasern, die aus dem Substrat in den Beschichtungsfilm reichen, erkennbar.For this purpose, at a feed rate of, for example, 32 m / min with the help of tempered at 160 0 C ' polished ' steel rollers with a relative speed of about 0 to 10 m / min and with a contact pressure of about 50 to 100 N / m across the width the plate of the smoothing process according to the invention. The thus treated plate has over its entire surface a level in color, texture and gloss level surface. Also, no fibers that extend from the substrate into the coating film can be seen.
Anschließend wird - mit oder ohne Glättung - durch Abkühlen die Kunstharzschicht vollständig verfestigt .Subsequently, with or without smoothing, the synthetic resin layer is completely solidified by cooling.
Unmittelbar an die Glättvorrichtung anschließend wird über drei Druckwerke die aus einem Druckzylinder mit Färb- und Feuchtwalzen und einem Gummituchzylinder mit Gegendruckzylinder aufgebaut sind, ein Holzdekor aufgedruckt.Immediately following the smoothing device, a wood decor is printed on three printing units which are composed of a printing cylinder with dyeing and dampening rollers and a blanket cylinder with counter-pressure cylinder.
Als Versiegelung der erhaltenen Oberfläche wird eine aus einem Kunstharzsystem auf Polyurethanbasis bestehende Versiegelungsschicht mittels Auftragswalzen aufgebracht. Die Auftragsmenge beträgt dabei 70 g/m2.As a seal of the obtained surface, a sealing layer made of a polyurethane-based resin system is applied by means of applicator rollers. The order quantity is 70 g / m 2 .
Während des Auftragens ist der Polyurethankunstharz erwärmt, um eine geeignete Verarbeitung zu gewährleisten.During application, the polyurethane resin is heated to ensure proper processing.
Bei weiteren Tests hat es sich als Vorteil erwiesen, dass die aufgebrachte Versiegelungsschicht zunächst nur teilweise abgekühlt wird und mittels einer Glättvorrichtung geglättet wird.
Dazu erfolgt bei einer Vorschubgeschwindigkeit von bspw. 32 m/min mit Hilfe von auf 160 0C temperierten, polierten Stahlwalzen mit einer Relativgeschwindigkeit von etwa 0 bis 10 m/min und mit einem Anpressdruck von etwa 50 bis 100 N/m über die Breite der Platte der erfindungsgemäße Glättvorgang. Die so behandelte Platte weist über deren gesamte Fläche eine in Farbe, Struktur und Glanzgrad ebene .Oberfläche auf. Auch sind keine Fasern, die aus dem Substrat in den Beschichtungsfi-lm reichen, erkennbar.In further tests, it has proven to be an advantage that the applied sealing layer is initially only partially cooled and smoothed by means of a smoothing device. For this purpose, at a feed rate of, for example, 32 m / min with the aid of heated to 160 0 C, polished steel rollers with a relative speed of about 0 to 10 m / min and with a contact pressure of about 50 to 100 N / m over the width of Plate of the smoothing process according to the invention. The thus treated plate has over its entire surface on a level in color, structure and gloss level .Oberfläche. Also, no fibers that extend from the substrate into the coating film are recognizable.
Anschließend wird - mit oder ohne Glättung - durch Abkühlen die Kunstharzschicht vollständig verfestigt.Subsequently, with or without smoothing, the synthetic resin layer is completely solidified by cooling.
Die erhaltenen Platten zeichnen sich durch, ein regelmäßiges, brillantes Erscheinungsbild und präzise Kontraste im Dekor aus .
The resulting panels are characterized by a regular, brilliant appearance and precise contrasts in the decor.