Ellenbogenstütze für Fahrzeugtüren Elbow support for vehicle doors
Beschreibung :Description :
Die Erfindung betrifft eine Ellenbogenstütze für Fahrzeugtüren mit wenigstens einer für eine Stützung eines Ellenbogens vorgesehenen Auflägefläche .The invention relates to an elbow support for vehicle doors with at least one support surface provided for supporting an elbow.
Aus der Deutschen Offenlegungsschrift DE 35 00 264 AI sind verschiedene Ausführungsformen gattungsgemäßer Ellenbogenstützen bekannt. Die bekannten Ellenbogenstützen sind an einer oberen Kante einer Türinnenverkleidung mit der Verkleidung angebracht. Die Verbindung erfolgt vorzugsweise mittels einer Klebefolie, so dass es sich um eine einmalige Verbin- dung handelt. Wird die Ellenbogenstütze absichtlich oder versehentlich durch Überwindung der Klebkraft entfernt, ist die Klebefolie unbrauchbar und die Ellenbogenstütze kann nicht mehr verwendet werden.Various embodiments of generic elbow supports are known from German Offenlegungsschrift DE 35 00 264 AI. The known elbow supports are attached to an upper edge of an inner door panel with the panel. The connection is preferably made by means of an adhesive film, so that it is a one-time connection. If the elbow support is removed intentionally or accidentally by overcoming the adhesive force, the adhesive film is unusable and the elbow support can no longer be used.
Werden andere beschriebene Verbindungsarten wie das Klipsen oder Verschrauben verwendet, setzt dies voraus, dass der Benutzer an der Türverkleidung entsprechende Bohrungen, Öffnungen oder zusätzliche Bauteile anbringt. Diese zusätzlichen baulichen Maßnahmen sind nach Entfernen einer Ellenbogen- stütze sichtbar und können störende Einflüsse auf den Fahrer eines Fahrzeugs haben.If other described types of connection such as clipping or screwing are used, this presupposes that the user drills corresponding holes, openings or additional components on the door trim. These additional structural measures are visible after removing an elbow support and can have a disruptive effect on the driver of a vehicle.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine Ellenbogenstütze zu schaffen, die ohne zusätzliche bauliche Maßnah- men lösbar an verschiedenen Positionen einer Tür eines Kraftfahrzeugs montiert werden kann.The invention is therefore based on the object of providing an elbow support which can be detachably mounted at various positions on a door of a motor vehicle without additional structural measures.
Erfindungsgemäß wird diese Aufgabe dadurch gelöst, dass eine
Ellenbogenstütze wenigstens ein Befestigungsmittel aufweist, dass sich wenigstens abschnittsweise innerhalb eines für eine Aufnahme eines Fahrzeugfensters vorgesehenen Fensterschachts befindet .According to the invention, this object is achieved in that a Elbow support has at least one fastening means that is located at least in sections within a window shaft provided for receiving a vehicle window.
Zur Fixierung des Befestigungsmittels am/im Fensterschacht eines Kraftfahrzeugs kommen verschiedene Arten in Betracht. Zum Einen kann das Befestigungsmittel in die Oberkante des Fensterschachts eingehängt werden, zum Anderen eignet sich eine Klemmverbindung, bei der das Befestigungsmittel zwischen der Glasscheibe des Fahrzeugfensters und/oder der Innenwand des Fensterschachts eingebracht wird. Die erste Ausführungsform hat den Vorteil, dass das Fenster mit montierter Ellenbogenstütze auf und ab bewegt werden kann. Weist die Ober- kante des Fensterschachts jedoch keinen ausreichenden Vorsprung zum Einhängen der Ellenbogenstütze auf, ist zweckmäßigerweise die zweite Ausführungsform mit einer Klemmkraft zu bevorzugen.Various types come into consideration for fixing the fastening means on / in the window shaft of a motor vehicle. On the one hand, the fastening means can be hooked into the upper edge of the window shaft, on the other hand a clamp connection is suitable, in which the fastening means is inserted between the glass pane of the vehicle window and / or the inner wall of the window shaft. The first embodiment has the advantage that the window can be moved up and down with the elbow support fitted. However, if the upper edge of the window shaft does not have a sufficient projection for hanging in the elbow support, the second embodiment with a clamping force is expediently preferred.
Das Befestigungsmittel ist vorzugsweise über wenigstens zwei flexible Bauteile beweglich mit der Ellenbogenstütze verbunden. Als bewegliche Bauteile eignen sich insbesondere Drahtseile, Metallbänder und/oder sonstige Riemen aus flexiblen Materialien. Um die Ellenbogenstütze optimal für den je- weiligen Benutzer ausrichten zu können, ist die Länge der flexiblen Bauteile veränderbar.The fastening means is preferably movably connected to the elbow support via at least two flexible components. Wire ropes, metal strips and / or other belts made of flexible materials are particularly suitable as movable components. In order to be able to optimally align the elbow support for the respective user, the length of the flexible components can be changed.
Die Ellenbogenstütze ist so ausgeformt, dass sie eine Auflagefläche für einen Ellenbogen und eine Fläche aufweist, die Kontakt mit der Fahrzeugtür hat.The elbow support is shaped so that it has a support surface for an elbow and a surface that is in contact with the vehicle door.
Ein besonderer Vorteil der erfindungsgemäßen Ellenbogenstütze ist, dass sie sich besonders einfach und flexibel an die
Fahrzeuggeometrie, die Körpergröße des Fahrers und seine persönlichen Bedürfnisse anpassen lässt. Dies ist insbesondere dadurch gewährleistet, dass die Ellenbogenstütze leicht sowohl vertikal als auch horizontal verstellbar ist.A particular advantage of the elbow support according to the invention is that it can be particularly easily and flexibly adapted to the Vehicle geometry that allows the driver's body size and his personal needs to be adjusted. This is ensured in particular by the fact that the elbow support is easily adjustable both vertically and horizontally.
Weitere Vorteile, Besonderheiten und zweckmäßige Weiterbildungen der Erfindung ergeben sich aus den Unteransprüchen und der nachfolgenden Darstellung bevorzugter Ausführungsbei- spiele anhand der Abbildungen.Further advantages, special features and expedient developments of the invention result from the subclaims and the following illustration of preferred exemplary embodiments with the aid of the figures.
Von den Abbildungen zeigt :The pictures show:
Fig. 1 die Seitenansicht eines ersten Ausführungsbeispiels einer Ellenbogenstütze, die an einer Fahrzeugtür festgeklemmt ist,1 is a side view of a first embodiment of an elbow support that is clamped to a vehicle door,
Fig. 2 eine Rückansicht einer nicht eingebautenFig. 2 is a rear view of a not installed
Ellenbogenstütze; undElbow Support; and
Fig. 3 die Seitenansicht eines zweitenFig. 3 shows the side view of a second
Ausführungsbeispiels einer Ellenbogenstütze, die an einer Fahrzeugtür eingehängt ist .Embodiment of an elbow support, which is hung on a vehicle door.
Der Abbildung in Fig. 1 ist eine Seitenansicht eines ersten Ausführungsbeispiels einer Ellenbogenstütze im eingebauten Zustand zu entnehmen. In der dargestellten besonders bevorzugten Ausführungsform der Erfindung besteht die Stütze aus einer Ellenbogenstütze 10, einem Befestigungsmittel 20 und wenigstens zwei flexiblen Bauteilen 50 zur Verbindung der beiden Teile. Bei den flexiblen Bauteilen kann es sich beispielsweise um Drahtseile, Metallbänder und/oder sonstige Riemen aus flexiblem Material handeln. Die Ellenbogenstütze
10 ist zweckmäßigerweise so aufgeführt, dass sie eine bequeme und ergonomisch günstige Auflagefläche für einen Ellenbogen bildet. Die dargestellte Ellenbogenstütze ist nach unten abgerundet ausgeführt und die Auflagefläche weist eine Pol- sterung 11 aus einem weichen Material auf.The illustration in FIG. 1 shows a side view of a first exemplary embodiment of an elbow support in the installed state. In the particularly preferred embodiment of the invention shown, the support consists of an elbow support 10, a fastening means 20 and at least two flexible components 50 for connecting the two parts. The flexible components can be, for example, wire ropes, metal strips and / or other belts made of flexible material. The elbow support 10 is expediently listed so that it forms a comfortable and ergonomically favorable support surface for an elbow. The elbow support shown is rounded downward and the support surface has a padding 11 made of a soft material.
Das Befestigungsmittel 20 wird im dargestellten Ausführungs- beispiel über eine Klemmkraft zwischen der Glasscheibe 40 und der Innenwand 42 des Fensterschachts 41 gehalten. Das Be- festigungsmittel kann beispielsweise U-förmig ausgeführt sein, wobei die beiden Schenkel 21 vorzugsweise als keilförmige Flächen ausgeführt sind, die durch einen Verbindungssteg 22 miteinander verbunden sind. Die Schenkel 21 stehen ferner in einem Winkel zum Verbindungssteg 22, so dass sich in der dargestellten Seitenansicht ein L-Profil ergibt. Das Befestigungsmittel 20 ist in diesem Ausführungsbeispiel über zwei Drahtseile 50 mit der Ellenbogenstütze 10 verbunden. Diese flexible Ausführungsform mit Drahtseilen hat den Vorteil, dass sich die Lage der Ellenbogenstütze an der Form der Fahr- zeugtür ausrichten lässt.In the exemplary embodiment shown, the fastening means 20 is held between the glass pane 40 and the inner wall 42 of the window shaft 41 by means of a clamping force. The fastening means can be U-shaped, for example, the two legs 21 preferably being designed as wedge-shaped surfaces which are connected to one another by a connecting web 22. The legs 21 are also at an angle to the connecting web 22, so that there is an L-profile in the side view shown. In this exemplary embodiment, the fastening means 20 is connected to the elbow support 10 via two wire cables 50. This flexible embodiment with wire ropes has the advantage that the position of the elbow support can be aligned with the shape of the vehicle door.
Bei Montage der Ellenbogenstütze 10 werden die beiden Schenkel 21 des Befestigungsmittels 20 zwischen Glasscheibe 40 und Innenwand des Fensterschachts 41 eingebracht, wobei sich durch die keilförmige Ausführung der Schenkel 21 eine Klemmkraft ergibt, welche die Ellenbogenstütze 10 mit dem Befestigungsmittel an der Tür fixiert. Die Lage der Stütze 10 in Fahrzeugrichtung kann beliebig so gewählt werden, dass sie auf die Körpergröße des Benutzers ausgerichtet ist. Dies ist ein Vorteil gegenüber herkömmlichen Ellenbogenstützen, die einmalig montiert auf nur einen Benutzer ausgerichtet werden können.
Damit die Glasscheibe 40 und die Innenwand des Fensterschachts 41 bei Montage der Ellenbogenstütze nicht beschädigt werden, wird das Befestigungsmittel zweckmäßigerweise mit Polsterungen an den entsprechend gefährdeten Stellen ausge- stattet. Dazu können beispielsweise Polsterungen 60 und 61 aus einem weichen Material auf den keilförmigen Flächen der Schenkel 21 und unter dem Verbindungssteg 22 gehören, falls der Steg auf der Oberkante 42 des Fensterschachts 41 aufliegt. Ferner hat es sich als zweckmäßig erwiesen, diejenige Fläche der Ellenbogenstütze, welche an der Innenseite der Fahrzeugtür anliegt, ebenfalls mit einer Polsterung 12 aus einem weichen Material auszuführen.When mounting the elbow support 10, the two legs 21 of the fastening means 20 are inserted between the glass pane 40 and the inner wall of the window shaft 41, the wedge-shaped design of the legs 21 resulting in a clamping force which fixes the elbow support 10 with the fastening means on the door. The position of the support 10 in the vehicle direction can be chosen in any way so that it is aligned with the body size of the user. This is an advantage compared to conventional elbow supports, which can be aligned once and only be used by one user. So that the glass pane 40 and the inner wall of the window shaft 41 are not damaged when the elbow support is installed, the fastening means is expediently equipped with upholstery at the correspondingly endangered points. This can include, for example, upholstery 60 and 61 made of a soft material on the wedge-shaped surfaces of the legs 21 and under the connecting web 22 if the web rests on the upper edge 42 of the window shaft 41. Furthermore, it has proven to be expedient to also carry out that surface of the elbow support which lies against the inside of the vehicle door with a padding 12 made of a soft material.
Um auch die Höhe der Ellenbogenstütze 10 an die Körperform des jeweiligen Benutzers anpassen zu können, ist der Abstand zwischen Ellenbogenstütze 10 und Befestigungsmittel 20 vorzugsweise veränderbar ausgeführt. Die Änderung des Abstands erfolgt dabei über eine Längenänderung der flexiblen Bauteile 50. Werden beispielsweise, wie dargestellt, Drahtseile ver- wendet, erfolgt die Änderung des Abstands über eine Längenänderung der Drahtseile. Die Drahtseile 50 sind dabei vorzugsweise beweglich mit dem Befestigungsmittel 20 verbunden. Dies ist aber nicht zwingend erforderlich, sondern die jeweiligen flexiblen Bauteile können auch unbeweglich am Befestigungs- mittel befestigt sein. Durch die Beweglichkeit ist jedoch eine einfachere Handhabung der Ellenbogenstütze bei der Montage gewährleistet. Wird eine bewegliche Ausführungsform gewählt, können die Drahtseile beispielsweise jeweils durch einen Kanal im Befestigungsmittel verlaufen. Die Drahtseile 50 weisen dann an den Enden Verdickungen 51 auf, die so ausgestaltet sind, dass die Seile in den Kanälen gehalten werden.
Die Drahtseile 50 sind ferner so lösbar mit der Ellenbogenstütze 10 verbunden, dass sich die Länge der Drahtseile verändern lässt. Dazu verlaufen die Drahtseile in/an der Ellenbogenstütze 10 vorzugsweise durch einen Raum, dessen Querschnitt sich so verändern lässt, dass eine Klemmkraft auf die Drahtseile 50 ausgeübt wird, welche die Drahtseile in der Ellenbogenstütze fixiert. Wird der Querschnitt vergrößert, lassen sich die Drahtseile lösen und ihre Länge zwischen Befestigungsmittel 20 und Ellenbogenstütze 10 verändern.In order to be able to adapt the height of the elbow support 10 to the body shape of the respective user, the distance between the elbow support 10 and the fastening means 20 is preferably made variable. The distance is changed by changing the length of the flexible components 50. If, for example, wire ropes are used, as shown, the distance is changed by changing the length of the wire rope. The wire cables 50 are preferably movably connected to the fastening means 20. However, this is not absolutely necessary, but the respective flexible components can also be fixed immovably on the fastening means. Due to the mobility, however, easier handling of the elbow support is guaranteed during assembly. If a movable embodiment is selected, the wire cables can each run through a channel in the fastening means, for example. The wire ropes 50 then have thickenings 51 at the ends, which are designed in such a way that the ropes are held in the channels. The wire ropes 50 are also releasably connected to the elbow support 10 so that the length of the wire ropes can be changed. For this purpose, the wire cables in / on the elbow support 10 preferably run through a space whose cross section can be changed such that a clamping force is exerted on the wire cables 50, which fixes the wire cables in the elbow support. If the cross section is enlarged, the wire cables can be loosened and their length between the fastening means 20 and the elbow support 10 can be changed.
Die Ausführung eines Raumes zur Querschnittsveränderung kann auf verschiedene Weisen realisiert werden. In einem besonders bevorzugten Ausführungsbeispiel der Erfindung verlaufen die Drahtseile durch jeweils einen Kanal 70 in der Ellenbogen- stütze 10. Dies ist in der Abbildung der Fig. 2 zu sehen. Der Querschnitt des jeweiligen Kanals 70 lässt sich durch wenigstens eine Schraube 71 vergrößern und verkleinern, so dass die Drahtseile 50 fixiert und gelöst werden können. In einer weiteren besonders bevorzugten Ausführungsform der Erfindung, die nicht dargestellt ist, verlaufen die Drahtseile 50 zwischen einer Fläche der Ellenbogenstütze 10 und einer Platte, wobei die Platte über wenigstens eine Schraube so mit der Fläche der Ellenbogenstütze verbunden ist, dass die Drahtseile durch Drehung der Schraube ebenfalls fixiert und gelöst werden können.The execution of a room for changing the cross-section can be realized in different ways. In a particularly preferred exemplary embodiment of the invention, the wire cables each run through a channel 70 in the elbow support 10. This can be seen in the illustration in FIG. 2. The cross section of the respective channel 70 can be enlarged and reduced by at least one screw 71, so that the wire cables 50 can be fixed and loosened. In a further particularly preferred embodiment of the invention, which is not shown, the wire cables 50 run between a surface of the elbow support 10 and a plate, the plate being connected to the surface of the elbow support via at least one screw in such a way that the wire cables are rotated by the Screw can also be fixed and loosened.
Die beschriebenen Ausführungsformen der Erfindung haben gegenüber herkömmlichen Ellenbogenstützen den weiteren Vorteil, dass sich die Ausrichtung der Auflagefläche für den Ellenbo- gen ebenfalls auf den jeweiligen Benutzer ausrichten lässt. Wird beispielsweise ein Drahtseil länger als das andere eingestellt, lässt sich die Auflagefläche 11 um eine Achse senkrecht zur Fahrzeugtür kippen und sehr gut auf die Bedürfnisse
des Benutzers ausrichten.The described embodiments of the invention have the further advantage over conventional elbow supports that the alignment of the support surface for the elbow can also be aligned to the respective user. If, for example, one wire rope is set longer than the other, the support surface 11 can be tilted about an axis perpendicular to the vehicle door and very well adapted to the needs of the user.
Die Längenänderung der Drahtseile 50 kann ebenfalls auf verschiedene Weisen erfolgen. Die Seile können beispielsweise einfach durch Ziehen auf die gewünschte Länge gebracht werden, oder es sind zusätzliche Mittel vorgesehen, welche dem Benutzer die Längenänderung erleichtern. Dazu kann beispielsweise an/in der Ellenbogenstütze wenigstens eine Rändelschraube vorgesehen sein, mit der sich die Länge der Drahtseile verändern lässt.The change in length of the wire ropes 50 can also be done in different ways. The ropes can be brought to the desired length simply by pulling, for example, or additional means are provided which make it easier for the user to change the length. For this purpose, for example, at least one knurled screw can be provided on / in the elbow support, with which the length of the wire cables can be changed.
Der Abbildung in Fig. 3 ist ein weiteres besonders bevorzugtes Ausführungsbeispiel der erfindungsgemäßen Ellenbogenstütze 10 zu entnehmen, bei der das Befestigungsmittel 20 so ausgeformt ist, dass es in einen Vorsprung an der Oberkante des Fensterschachts 42 eingehängt werden kann. Ein ebenfalls U-förmiges Befestigungsmittel 20 kann dazu beispielsweise zwei Schenkel 21 aufweisen, die in der Seitenansicht hakenförmig ausgeformt sind. Zum Schutz des Fensterschachts und der zugehörigen Dichtung können die hakenförmigen Schenkel des Befestigungsmittels, die in den Fensterschacht eingehängt werden, mit weichen Materialien abgepolstert sein.
3 shows a further particularly preferred exemplary embodiment of the elbow support 10 according to the invention, in which the fastening means 20 is shaped in such a way that it can be hung into a projection on the upper edge of the window shaft 42. A likewise U-shaped fastening means 20 can, for example, have two legs 21 which are shaped like hooks in the side view. To protect the window shaft and the associated seal, the hook-shaped legs of the fastening means, which are hung in the window shaft, can be padded with soft materials.