PROCEDIMIENTO PARA LA FABRICACIÓN "IN SITU" DE UN PROCEDURE FOR MANUFACTURING "IN SITU" OF A
PAVIMENTO CONTINUOCONTINUOUS PAVEMENT
D E S C R I P C I Ó ND E S C R I P C I Ó N
OBJETO DE LA INVENCIÓNOBJECT OF THE INVENTION
La presente memoria descriptiva se refiere a un procedimiento para la fabricación " in situ" de un pavimento continuo, cuya finalidad estriba en lograr sustancialmente la mejora de los resultados de los procedimientos conocidos y procedimientos conocidos y utilizados actualmente para la fabricación de pavimentos continuos de aplicación convencional o puntual .The present specification refers to a process for the "in situ" manufacture of a continuous pavement, whose purpose is to substantially achieve the improvement of the results of the known procedures and procedures known and currently used for the manufacture of continuous application pavements Conventional or punctual.
CAMPO DE LA INVENCIÓNFIELD OF THE INVENTION
Esta invención tiene su aplicación dentro de la industria dedicada a la fabricación de pavimentos continuos, formados por morteros de resinas y áridos.This invention has its application within the industry dedicated to the manufacture of continuous pavements, formed by resin and aggregate mortars.
ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓNBACKGROUND OF THE INVENTION
En la actualidad se conoce la existencia de pavimentos continuos realizados " in situ" , los cuales utilizan piezas independientes o no que constituyen de alguna manera el encofrado del pavimento.At present, the existence of continuous pavements made "in situ" is known, which use independent pieces or not that constitute the pavement formwork in some way.
Estas piezas deben estar relacionadas entre si, y lo que es más importante se colocan obligatoriamente en una superficie plana, horizontal y no deformable.
Todo ello implica, un montaje acondicionamiento de superficies, y además la utilización de una granulo etria del árido que se utiliza, asi como una fluidez alta del mortero para poderlo introducir en estas piezas que forman el encofrado .These pieces must be related to each other, and what is more important are necessarily placed on a flat, horizontal and non-deformable surface. All this implies, a surface conditioning assembly, and also the use of an etria granule of the aggregate that is used, as well as a high fluidity of the mortar to be able to introduce it in these pieces that form the formwork.
Para conseguir la fluidez del mortero se requiere una relación alta entre agua y cemento que va en detrimento de las correspondientes resistencias mecánicas, impermeabilidad, compacidad, resistencia a los agentes agresivos, etc.To achieve the fluidity of the mortar, a high relationship between water and cement is required that is detrimental to the corresponding mechanical strengths, impermeability, compactness, resistance to aggressive agents, etc.
Todos ellos son inconvenientes operativos que se subsanan con el pavimento de la invención que no necesita para su formación y utilización encofrados, ni juntas a no ser que se usen para conseguir efectos decorativos .All of them are operational inconveniences that are corrected with the floor of the invention that does not need formwork and formwork, or joints unless they are used to achieve decorative effects.
Además con el pavimento objeto de la invención no se hace necesario tratar o conformar la superficie de asiento en forma horizontal, ya que debido a la constitución del pavimento se utiliza un árido de granulometria variable y de distintos espesores .Furthermore, with the flooring object of the invention, it is not necessary to treat or shape the seating surface horizontally, since due to the constitution of the flooring, an aggregate of variable grain size and of different thicknesses is used.
Como es sabido, en cualquier mortero formado por un conglomerante hidráulico y la adicción de áridos, incluso no normales en la conformación del mortero tradicional, se producen en su masa dos clases de tensiones, la retracción hidráulica y las originadas por los cambios térmicos que en circunstancias favorables se pueden aunar creando una suma de valores de mayor entidad.
Hay una serie de condiciones que aconsejan siempre en construcción la ejecución de suelos de mortero de pequeño espesor al no poder ga'rantizar las roturas debidas a los esfuerzos de la retracción o a las dilataciones térmicas en el transcurso del tiempo.As is known, in any mortar formed by a hydraulic binder and the addition of aggregates, even non-normal in the conformation of the traditional mortar, two kinds of stresses occur in its mass, hydraulic retraction and those caused by thermal changes that in Favorable circumstances can be combined by creating a sum of higher entity values. There are a number of conditions that always advise execution under construction soil mortar small thickness to not being able ga 'rantizar Breakage due to the efforts of shrinkage or thermal expansion over the course of time.
Entre estas condiciones cabe citar las siguientes. A saber:These conditions include the following. Namely:
- Forma volumétrica. La forma volumétrica laminar de una capa delgada de mortero ayuda considerablemente la retracción debido a la relación volumen de mortero y la superficie de la pieza.- Volumetric form. The laminar volumetric form of a thin layer of mortar considerably helps retraction due to the ratio of mortar volume and the surface of the piece.
- Dosificación. Por las propias caracteristicas que debe reunir un pavimento para su uso, resistencias al desgaste, impacto, heladas, etc., exige de altas dosificaciones de conglomerante, aumentando asi las retracciones.- Dosage Due to the characteristics that a pavement must use for its use, resistance to wear, impact, frost, etc., it requires high binder dosages, thus increasing retractions.
Otra condición muy importante ya citada es la relación agua-cemento, ya que para la puesta en obra de una capa delgada de mortero, es necesaria una fluidez alta que se consigue con la adicción de agua, aumentando las retracciones. También es necesaria esta fluidez para provocar el efecto de "mojado" en sub-base y asegurar la adherencia.Another very important condition already mentioned is the water-cement relationship, since for the implementation of a thin layer of mortar, a high fluidity is necessary that is achieved with the addition of water, increasing retractions. This fluidity is also necessary to cause the "wet" effect on the sub-base and ensure adhesion.
Los áridos, debido a los resultados que se pretenden conseguir al realizar un pavimento de poco espesor, compacidad de la pasta, resistencia, maleabilidad, es necesario la adicción de áridos finos, condición que aumenta la retracción.The aggregates, due to the results that are intended to be achieved when making a pavement of little thickness, paste compactness, resistance, malleability, the addition of fine aggregates is necessary, a condition that increases the retraction.
La influencia de los cambios térmicos es un
factor que influye desfavorablemente, debido a la forma volumétrica, presentando la pieza una gran superficie en relación a su volumen, expuesta a 'desecaciones rápidas y a gradientes térmicos rápidos que combinando sus efectos provocan esfuerzos tangenciales en el plano de adherencia, resultado de ello es el despegue de su chapa y su alabeo.The influence of thermal changes is a An unfavorably influencing factor, due to the volumetric shape, the piece presenting a large surface area in relation to its volume, exposed to fast drying and rapid thermal gradients that combining its effects cause tangential stresses in the plane of adhesion, the result of which is the Take off from your sheet and warping.
Por lo anteriormente indicado, se deduce que:From the above, it follows that:
- La retracción hidráulica es una reducción de volumen de las partes de cemento y agua debido a las fuerzas que se producen en los meniscos formados por el agua libre que no combinan con el cemento.- The hydraulic retraction is a reduction in the volume of the cement and water parts due to the forces that occur in the meniscus formed by the free water that do not combine with the cement.
Estas fuerzas diferenciales dan una resultante que cuando supera la resistencia a la tracción del mortero se produce la rotura, es decir la fisur .These differential forces give a result that when the tensile strength of the mortar is exceeded, the breakage occurs, that is, the fissure.
Hay que tener en cuenta que la resistencia de los morteros y hormigones es débil, y por lo tanto es débil, y por lo tanto es fácil su rotura.Keep in mind that the resistance of mortars and concrete is weak, and therefore is weak, and therefore its breakage is easy.
El solicitante también tiene conocimiento de la existencia en la actualidad de pavimentos continuos formados por morteros de resinas y áridos, que forman la carga del mortero que se aplican sobre soportes planos en una capa delgada que puede disponer de hasta un centímetro de espesor.The applicant is also aware of the existence of continuous pavements formed by resin and aggregate mortars, which form the mortar load applied to flat supports in a thin layer that can be up to one centimeter thick.
En general suelen ser morteros autonivelantes o extendidos con llana y su acabado puede ser el del propio mortero extendido, o bien un acabado con un pulido posterior utilizando máquinas de rebajar, pulir y
abrillantar .In general, they are usually self-leveling or extended mortars with trowel and their finish can be that of the extended mortar itself, or a finish with a subsequent polishing using machines to reduce, polish and polish
Estos morteros, formados por unas cargas como se ha dicho anteriormente de áridos, concretamente áridos inertes, tal y como puede ser cuarzo, calizas, baritas, sílice, etc., y resinas, forman un conjunto en el cual los áridos inertes están en suspensión en la matriz de resina.These mortars, formed by loads as mentioned above of aggregates, specifically inert aggregates, such as quartz, limestone, sticks, silica, etc., and resins, form a set in which inert aggregates are suspended. in the resin matrix.
Con objeto de poderlos manejar y colocar es necesario que la cantidad de resina utilizada sea superior al volumen de huecos en la carga empleada, de forma tal que las partículas de la carga floten en el medio o matriz de la resina.In order to be able to handle and place it, it is necessary that the amount of resin used is greater than the volume of gaps in the load used, so that the particles of the load float in the medium or matrix of the resin.
Obviamente a tenor del procedimiento citado anteriormente se constata la existencia de dos problemas fundamentales. A saber:Obviously, according to the procedure mentioned above, there are two fundamental problems. Namely:
1.- Que la cantidad de resina necesaria es superior a la que seria conveniente por precio, ya que como se sabe las resinas son de alto costo, comparándose con el precio de las cargas, y que la distribución de las cargas en el mortero, ya tengan un acabado pulido o no, no es homogénea, dando un aspecto irregular.1.- That the quantity of resin needed is greater than what would be convenient for price, since as it is known the resins are of high cost, compared with the price of the charges, and that the distribution of the charges in the mortar, whether they have a polished finish or not, it is not homogeneous, giving an irregular appearance.
2.- Cuando el acabado de la superficie del pavimento es rebajado, pulido o abrillantado con máquina para esta aplicación, el problema de la falta de homoge- neidad y el asiento por gravedad de la carga, empeora el problema, debido a que obliga de forma taxativa a pulir una capa superior, que es solamente resina hasta llegar a seccionar los áridos de la carga del mortero, con la consiguiente pérdida de tiempo, pérdida de la resina empleada de forma inútil y por supuesto existiendo una
falta de homogeneidad en la distribución del árido de la superficie .2.- When the finish of the pavement surface is lowered, polished or polished with a machine for this application, the problem of the lack of homogeneity and the seat due to gravity of the load worsens the problem, because it forces a way to polish a top layer, which is only resin until the aggregates of the mortar load are sectioned, with the consequent loss of time, loss of the resin used uselessly and of course there is a lack of homogeneity in the surface aggregate distribution.
Por parte del solicitante, se tiene conocimiento del intento efectuado por distintos fabricantes configurado a partir de espolvorear las cargas por encima de la resina ya colocada, con objeto de aumentar en la superficie del pavimento la cantidad del árido, pero se ha constatado que esta operación contempla graves problemas de homogeneidad y necesita una gran cantidad de calidad y especialización en la mano de obra .On the part of the applicant, there is knowledge of the attempt made by different manufacturers configured from sprinkling the loads above the resin already placed, in order to increase the amount of aggregate on the pavement surface, but it has been found that this operation It contemplates serious problems of homogeneity and needs a great deal of quality and specialization in the workforce.
Todo lo anteriormente citado se constata como inconvenientes operativos que se subsanarían a partir de un pavimento que permitiera la fabricación "in situ" de un pavimento continuo que estuviera dotado de la capacidad de disminuir la cantidad de resinas necesarias para la realización del pavimento propiamente dicho, señalándose igualmente como idóneo el hecho de poder evitar una capa superficial de resinas (sin cargas), en la parte superior del pavimento constituido a tenor del procedimiento señalado como idóneo, con objeto de mejorar el rendimiento del rebaje, pulido y abrillan- tado.All the aforementioned is stated as operational inconveniences that would be corrected from a pavement that allowed the manufacture "in situ" of a continuous pavement that was equipped with the ability to reduce the amount of resins necessary for the realization of the pavement itself, The fact that it is possible to avoid a surface layer of resins (without loads) is also indicated as suitable, in the upper part of the pavement constituted according to the procedure indicated as suitable, in order to improve the performance of the recess, polishing and sealing.
Al mismo tiempo en el procedimiento objeto de la presente memoria descriptiva, seria deseable evitar la falta de homogeneidad en la distribución de la carga por efecto estético una vez pulido, y al mismo evitar las tensiones debidas a contracciones químicas y térmicas al disminuir la cantidad de resina por unidad de volumen.At the same time in the procedure object of the present specification, it would be desirable to avoid the lack of homogeneity in the distribution of the load by aesthetic effect once polished, and at the same time avoid the tensions due to chemical and thermal contractions by decreasing the amount of resin per unit volume.
También seria deseable disponer de la
posibilidad de ejecución de pavimentos de mayor espesor, sin que exista necesidad alguna de preparar especialmente el soporte, debido al menor coste de resina empleada, y de poder dar a la superficie del pavimento seccionada por el rebaje, la mayor cantidad de superficie de carga sobre la superficie de resina para mejorar la resistencia a la abrasión, disminuir el efecto de rajado sobre la superficie de resina (por ser menor) , y disminuir el efecto de posibles quemaduras en la resina por ser igualmente sensiblemente menor su superficie .It would also be desirable to have the possibility of execution of pavements of greater thickness, without any need to specially prepare the support, due to the lower cost of resin used, and to be able to give the surface of the pavement sectioned by the recess, the largest amount of load surface on the resin surface to improve abrasion resistance, decrease the effect of cracking on the resin surface (because it is smaller), and decrease the effect of possible burns on the resin because its surface area is also significantly smaller.
También seria necesario posibilitar el aumento del tamaño máximo de la carga, ya que en los procedimientos actuales de configuración de mortero, el aumento de tamaño del árido va en detrimento de la viscosidad y sus posibilidades de trabajo, aumentando la segregación de la pasta-árido por gravedad.It would also be necessary to enable the maximum size of the load to be increased, since in the current mortar configuration procedures, the increase in aggregate size is detrimental to the viscosity and its working possibilities, increasing the segregation of the paste-aggregate by gravity.
Hay que tener en cuenta, que debido a los altos costos económicos de las resinas actuales, la tendencia en el momento de realizar pavimentos en los que se utiliza este tipo de productos, es realizarlos con el mínimo espesor posible, ya que aproximadamente por cada milímetro de espesor se requiere el empleo de un kilo de resina, variando según la dosificación del mortero .It must be taken into account that, due to the high economic costs of current resins, the tendency at the moment of making pavements in which this type of products is used, is to make them with the minimum possible thickness, since approximately per millimeter thickness requires the use of a kilo of resin, varying according to the dosage of the mortar.
También debe señalarse que los pavimentos de esta naturaleza suelen ser de 1 milímetro a 4 milímetros de espesor, lo que conlleva una perfecta preparación del soporte, en lo que se refiere a planeidad, incrementando sus costes.It should also be noted that pavements of this nature are usually 1 millimeter to 4 millimeters thick, which implies a perfect preparation of the support, in terms of flatness, increasing its costs.
También debe tenerse en cuenta otro factor que
es susceptible de mejorar, constado como las mezclas con resinas se ven afectadas por contracciones volumétricas debido a la reacción química, y también a contracciones y dilataciones volumétricas, debido a la temperatura siempre de mucha mayor entidad, que las que pueden tener las cargas del mortero (calizas, cuarzo, sílices, etc.), por lo cual tendrá mejor comportamiento la masa que tenga la mayor cantidad de carga y menor cantidad de resina .Another factor that should also be taken into account It is susceptible to improvement, as the mixtures with resins are affected by volumetric contractions due to the chemical reaction, and also to volumetric contractions and dilations, due to the temperature always of much greater entity, than the mortar charges may have (limestone, quartz, silicas, etc.), so that the mass that has the greatest amount of load and least amount of resin will have better performance.
El solicitante también conoce medios utilizados para la impregnación con resina Epoxi o similares del árido utilizado para la realización del pavimento continuo, tal y como pueden ser pistolas pulverizadoras , amasadoras rotatorias convencionales o por gravedad, vertiendo una cantidad determinada de resina Epoxi, de la adecuada fluidez, sobre un lecho de árido distribuido uniformemente sobre la superficie horizontal sobre la que se desea incorporar el pavimento continuo.The applicant also knows means used for impregnation with Epoxy resin or the like of the aggregate used for the realization of the continuous pavement, such as spray guns, conventional or gravity rotary kneading machines, pouring a certain amount of Epoxy resin, of the appropriate fluidity, on a bed of aggregate distributed uniformly over the horizontal surface on which it is desired to incorporate the continuous pavement.
El solicitante tiene constancia de la habitual utilización de diversos tipos de resinas para la aglomeración del árido empleado para constituir un pavimento continuo, siendo la composición de las citadas resinas función de la naturaleza del árido y de las características deseadas para el pavimento, conociéndose de esta manera el empleo de resina Epoxi, resina de poliéster, resina de metacrilato y similares, cuya característica común es la capacidad de endurecer a temperatura ambiente con la ayuda de un catalizador.The applicant is aware of the usual use of various types of resins for the agglomeration of the aggregate used to constitute a continuous pavement, the composition of the said resins being a function of the nature of the aggregate and the desired characteristics for the pavement, knowing of this The use of Epoxy resin, polyester resin, methacrylate resin and the like, whose common characteristic is the ability to harden at room temperature with the help of a catalyst.
Son asimismo conocidos los procedimientos y maquinaria aplicable al desbastado y pulido de los áridos constituyentes de pavimentos continuos, pudiendo
emplearse maquinaria de desbastado que trabaja por via húmeda, formándose con el ripio resultante de su operación un lodo, que posteriormente se retira por medios convencionales, o bien por via seca, recolectando los residuos por aspiración directa de los mismos en la zona de pulido.The procedures and machinery applicable to the roughing and polishing of the constituent aggregates of continuous pavements are also known, being able to used roughing machinery that works by wet way, with the gravel resulting from its operation forming a sludge, which is subsequently removed by conventional means, or by dry way, collecting waste by direct aspiration of them in the polishing area.
DESCRIPCIÓN DE LA INVENCIÓNDESCRIPTION OF THE INVENTION
El procedimiento para la fabricación "in situ" de un pavimento continuo que la invención propone, se configura en si mismo como una evidente novedad dentro de su campo de aplicación.The procedure for the "in situ" manufacturing of a continuous pavement that the invention proposes, is configured in itself as an obvious novelty within its scope.
En una primera realización, el procedimiento para la fabricación "in situ" de un pavimento continuo, requiere el hecho de mojar la piedra o árido que compone el mortero con resinas de alta resistencia mecánica de tal manera, que se forma un aglomerado' de piedras con una fina película cubriendo las piedras y asi quedando adheridas unas a otras con gran resistencia .In a first embodiment, the process for the manufacture "in situ" of a continuous pavement, requires the fact of wetting the stone or aggregate that composes the mortar with resins of high mechanical resistance in such a way that an agglomerate of stones is formed with a thin film covering the stones and thus being adhered to each other with great resistance.
Realizada ésta operación, el conglomerado de piedra y resina se compone en un bloque monolítico en el que la resistencia a la tracción, viene dada por la adherencia de las resinas y sobre todo al estar las piedras juntas en contacto unas con otras, lo que conlleva a que difícilmente se puede reducir su volumen total o encoger, porque para ello tendría que producirse tensiones superiores a la resistencia a compresión de la piedra, tensión que nunca puede producir una pasta de cemento hidráulico.Performed this operation, the stone and resin conglomerate is composed of a monolithic block in which the tensile strength is given by the adhesion of the resins and especially when the stones are in contact with each other, which entails to which it is difficult to reduce its total volume or shrink, because this would have to produce tensions higher than the compressive strength of the stone, a tension that can never produce a hydraulic cement paste.
En una segunda fase hay que efectuar el
relleno de los huecos que han dejado las piedras con una pasta de cemento hidráulico, agua, y los aditivos necesarios para fluidificarla, de manera que la relación agua-cemento, sea muy baja y penetre perfectamente por medios mecánicos, entre las piedras .In a second phase, the filling the holes left by the stones with a hydraulic cement paste, water, and the additives necessary to fluidize it, so that the water-cement ratio is very low and penetrates perfectly by mechanical means, between the stones.
Es decir, se crea un mortero compacto de baja relación agua-cemento de muy altas prestaciones mecánicas, de imposible fisuración visible, homogénea, con coloración de la piedra, sin posibilidad de deformación, tanto térmica como hidráulica, y que una vez pulido, adquiere una gran estética por su compacidad, cantidad de piedra en el mortero, homogeneidad Y bajisima relación, agua-cemento.That is to say, a compact mortar of low water-cement ratio of very high mechanical performance is created, of impossible visible, homogeneous cracking, with coloring of the stone, without the possibility of deformation, both thermal and hydraulic, and that once polished, acquires A great aesthetic for its compactness, amount of stone in the mortar, homogeneity and very low ratio, water-cement.
A esta constitución se le puede introducir procedimientos y juntas para embellecer el resultado y diferenciar colores, con encofrados ya diseñados a tal efecto, cambiando el color del triturado de piedra y relleno todo con el mismo cemento coloreado o diferente, formado asi dibujos.This constitution can be introduced procedures and joints to beautify the result and differentiate colors, with formwork already designed for this purpose, changing the color of the crushed stone and filling all with the same colored or different cement, thus formed drawings.
A diferencia de un mortero tradicional, por el procedimiento descrito, se obtienen las siguientes ventaj as :Unlike a traditional mortar, by the procedure described, the following advantages are obtained:
- Se reduce de forma muy elevada la relación agua- cemento, debido a que en su puesta en obra, no influye el tamaño máximo del árido, que ya está colocado .- The water-cement ratio is greatly reduced, due to the fact that the maximum size of the aggregate, which is already placed, does not influence its commissioning.
- Por tal motivo aumenta la permeabilidad, la resistencia mecánica a la compresión, flexotración, abrasión y resistencia a agentes químicos .
Otra característica importante de este pavimento es debida a que por su espesor, el cual puede ser cualquiera y variable, permite nivelar los soportes existentes a cualquier espesor, rellenando solo con cementos o resinas, los dos primeros centímetros visibles, o superiores, que posteriormente hay que pulir.- For this reason, it increases permeability, mechanical resistance to compression, flexure, abrasion and resistance to chemical agents. Another important feature of this pavement is due to its thickness, which can be any and variable, allows the existing supports to be leveled to any thickness, filling only with visible cements or resins, the first two centimeters visible, or higher, that later there are What to polish
Asimismo, hay que considerar la posibilidad de crear una unión en la interfase, entre la película de resinas aglomerantes que rodea las piedras y la parte de cemento que posteriormente rellenará los huecos de las mismas, dando un grado de elasticidad, suficiente para permitir la capacidad de deformación al conjunto y que no se rompa frente a tensiones exteriores .Likewise, it is necessary to consider the possibility of creating a union at the interface, between the binder resin film that surrounds the stones and the part of cement that will later fill the gaps of the same, giving a degree of elasticity, sufficient to allow the capacity deformation of the assembly and that does not break against external stresses.
Esta capacidad de deformación, está en la unión de las piedras y la pasta hidráulica, pero no en las mismas, de tal manera que el producto resultante es duro, característica principal de cualquier pavimento .This deformability, is in the union of stones and hydraulic paste, but not in them, so that the resulting product is hard, main feature of any pavement.
De acuerdo con la invención el pavimento comprende utilizar un árido preferentemente de calizas triturado previamente mojado con resinas de diferentes elasticidades para que una vez fraguadas compongan un monobloque monolítico de elasticidad graduable, quedando delimitados unos espacios o huecos el árido que se rellenan con un mortero hidráulico de características especiales, tales como: alta resistencia mecánica, alta compacidad, baja relación agua/cemento, alta resistencia a la abrasión y coloreable .
La superficie libre e irregular de este bloque formado se pule con medios apropiados configurándose una superficie especular, lisa, granítica compacta.According to the invention, the pavement comprises using a pre-crushed limestone aggregate previously wetted with resins of different elasticities so that once they are set they form a monolithic monoblock of adjustable elasticity, with some spaces or gaps being defined the aggregate that is filled with a hydraulic mortar of special characteristics, such as: high mechanical resistance, high compactness, low water / cement ratio, high abrasion resistance and coloring. The free and irregular surface of this formed block is polished with appropriate means, configuring a specular, smooth, compact granitic surface.
La superficie soporte en una posible deformación no transmite los esfuerzos al pavimento ya que este debido a su onolitismo es flotante.The support surface in a possible deformation does not transmit the stresses to the pavement since this due to its onolithism is floating.
La superficie soporte, en caso de estar húmeda, no transmite la humedad a la capa superior porque existe una zona intermedia hueca.The support surface, if wet, does not transmit moisture to the top layer because there is a hollow intermediate zone.
En una segunda realización, el procedimiento para la fabricación "in situ" de un pavimento continuo, está constituido a partir de una primera etapa, en la cual se realiza la aplicación sobre el soporte de una capa de árido o carga configurada a partir de ser cualquier material triturado de tamaño tipo granulos, es decir 1/2 de diámetro a 1/3 del espesor pretendido del pavimento y su calidad puede ser mármol, caliza, vidrio, cristal, etc., o bien materiales orgánicos, tal y como pueden ser la cascara de nuez, de avellana, etc., siempre que cumpla la condición de material inerte y esté dotado de la resistencia adecuada para el fin que se persigue, con independencia de que éste sea decorativo o técnico.In a second embodiment, the process for the "in situ" manufacturing of a continuous pavement is constituted from a first stage, in which the application is applied on the support of an aggregate layer or load configured from being any crushed material of granular type size, that is 1/2 in diameter to 1/3 of the intended thickness of the pavement and its quality can be marble, limestone, glass, glass, etc., or organic materials, such as can be the nut shell, hazelnut, etc., provided that it meets the condition of inert material and is provided with the appropriate strength for the purpose pursued, regardless of whether it is decorative or technical.
En esta colocación del triturado cabe la posibilidad de realizar moldes y dibujos con el triturado elegido, y el triturado en cuestión será impregnado con una fina película que lo envuelve totalmente configurada como resina epoxidica u otra que una vez solidificada forma un conjunto monolítico con gran resistencia a la tracción, perfectamente pisable y
de conformación plana de acuerdo con la superficie de acabado del futuro pavimento.In this placement of the crushing it is possible to make molds and drawings with the selected crushing, and the crushing in question will be impregnated with a thin film that wraps it completely configured as an epoxy resin or another that once solidified forms a monolithic assembly with great resistance to traction, perfectly tread and flat shaping according to the finishing surface of the future pavement.
Esta estructura deja unos huecos entre el triturado que aproximadamente en tamaños monogranulados suele ser del 45% del volumen aparente de la estructura.This structure leaves some gaps between crushing that approximately in monogranulated sizes is usually 45% of the apparent volume of the structure.
En una segunda fase, se extiende sobre esta superficie de la estructura del triturado ya solidificado una arena fina que rellenará los huecos dejados por la estructura gruesa primera, habiéndose decantado la arena de sílice como de características apropiadas para el fin perseguido, ya que a tenor de ser suficientemente fina y una vez seca, mediante un procedimiento de barrido logre penetrar perfectamente en la estructura gruesa reduciendo sensiblemente el volumen de huecos de la estructura final.In a second phase, a fine sand that will fill the gaps left by the first thick structure is spread on this surface of the crushed structure already solidified, the silica sand having decanted as appropriate characteristics for the purpose pursued, since under if it is sufficiently thin and once dry, by means of a scanning procedure, it can penetrate perfectly into the thick structure, significantly reducing the volume of holes in the final structure.
Obviamente este procedimiento y en esta realización, permite que con una estructura de áridos relativamente grueso y posterior relleno - con otro árido inerte fino, se logra reducir al máximo con los estudios convenientes de granulometrias, obteniéndose reducir los huecos, los cuales posteriormente serán rellenados con resina fluida, lográndose consecuentemente los efectos de la relación citada anteriormente en una invención decantada como idónea .Obviously this procedure and in this embodiment, allows that with a relatively thick aggregate structure and subsequent filling - with another fine inert aggregate, it is possible to reduce to the maximum with the convenient granulometry studies, being able to reduce the gaps, which will later be filled with fluid resin, consequently achieving the effects of the aforementioned relationship in a suitable invention.
En una tercera fase, que se utiliza en la segunda realización, se aplica sobre la superficie de la estructura de mínimos huecos, una resina fluida, ya diseñada de forma adecuada en cuanto a su viscosidad y color se refiere, cuyo destino es el de rellenar por colada, es decir por gravedad y en toda su profundidad la sección del pavimento, dejando la superficie del
triturado casi lista para su posterior rebajado, pulido y abrillantado, si se desea contar con este tipo de acabado, o bien una superficie granular mediante cepillado .In a third phase, which is used in the second embodiment, a fluid resin is applied on the surface of the minimum hollow structure, already properly designed in terms of its viscosity and color, whose destination is to fill by casting, that is to say by gravity and in all its depth the section of the pavement, leaving the surface of the crushed almost ready for subsequent reduction, polishing and polishing, if you want to have this type of finish, or a granular surface by brushing.
Con la realización descrita anteriormente, se ha constatado de forma experimental en un pavimento continuo de 1 centímetro de espesor, al margen de todas las mejoras citadas anteriormente, una reducción de resina que se constatada de 10 kg/m2 utilizados en la actualidad, a 2 kg/m2 con el procedimiento descrito, es decir una reducción de un 80%, reducción sensiblemente sustancial .With the embodiment described above, it has been verified experimentally on a continuous pavement of 1 centimeter thick, apart from all the improvements mentioned above, a reduction of resin that is found of 10 kg / m 2 currently used, a 2 kg / m 2 with the procedure described, that is to say a reduction of 80%, substantially substantial reduction.
La superficie libre e irregular del pavimento asi obtenido, se pule por medios apropiados configurándose como una superficie especular lisa, brillante y compacta.The free and irregular surface of the floor thus obtained is polished by appropriate means, being configured as a smooth, bright and compact specular surface.
Obviamente a diferencia de los morteros tradicionales usados hasta el momento, incluso los obtenidos por espolvoreo de la resina ya colocada, se logra que una vez vertida la resina aglomerante de baja viscosidad sobre la estructura sólida y monolítica de las cargas o áridos, pueda realizarse un enérgico cepillado, de tal manera que la superficie a pulir sean las crestas del propio árido, aprovechándose consecuentemente de forma óptima el rendimiento del pulido y la calidad de la resina .Obviously unlike the traditional mortars used so far, even those obtained by sprinkling the resin already placed, it is achieved that once the low viscosity binder resin is poured on the solid and monolithic structure of the loads or aggregates, a Brisk brushing, so that the surface to be polished are the crests of the aggregate itself, consequently taking advantage of the polishing performance and resin quality.
También la superficie seccionada por el rebaje es compacta y homogénea, y con la distribución del árido colocado de antemano y por el propio procedimiento de colocación de los áridos y rellenos de finos, la superficie de resina se reduce al mínimo, siendo este
resultado sensiblemente importante, minimizando los defectos de las resinas, ya que éstas son fácilmente rayables y pueden sufrir deterioros o quemaduras con el calor de una colilla de un cigarro o cigarrillo.Also the surface sectioned by the recess is compact and homogeneous, and with the distribution of the aggregate placed beforehand and by the procedure of placing the aggregates and fillers of fines, the resin surface is minimized, being this It is a very important result, minimizing the defects of the resins, since these are easily scratched and can suffer deterioration or burns with the heat of a cigarette or cigarette butt.
La invención contempla también la posibilidad de efectuar una modificación de la secuencia temporal que el procedimiento presenta, realizándose tal y como en él se describe el cohesionamiento del árido o similar mediante resinas Epoxi o similares, eliminándose el proceso por el cual se rellenan los huecos existentes en la estructura' asi constituida, mediante la incorporación de un lodo constituido por una suspensión de árido de reducida granulometria, procediéndose tras la formación de la base del pavimento a un rebajado de la superficie del mismo, eliminando las aristas y planos no horizontales hasta lograr una superficie plana con una proporción de huecos definida por la regularidad del árido o granel sólido utilizado.The invention also contemplates the possibility of carrying out a modification of the temporal sequence that the process presents, being carried out in the same way as it describes the cohesion of the aggregate or similar by means of Epoxy resins or the like, eliminating the process by which the existing holes are filled in the structure thus constituted, by incorporating a sludge constituted by a suspension of aggregate of reduced granulometry, proceeding after the formation of the base of the pavement to a recess of the surface of the same, eliminating the edges and non-horizontal planes until achieving a flat surface with a proportion of holes defined by the regularity of the aggregate or solid bulk used.
En síntesis en esta opción se efectúa el vertido de una lámina de resina Epoxi o similar destinada a rellenar los huecos existentes en la superficie rebajada, asi como para proporcionar una superficie homogénea, que es posteriormente pulida y abrillantada en función de las características deseadas para el pavimento obtenido.In synthesis, in this option, the pouring of an Epoxy resin sheet or the like is made to fill the holes in the recessed surface, as well as to provide a homogeneous surface, which is subsequently polished and polished depending on the desired characteristics for the pavement obtained.
La primera etapa es el vertido x'in situ" de un árido a granel sólido, que presenta propiedades químicas y resistentes adecuadas, procediéndose en la etapa de vertido al cohesionamiento de los áridos o graneles sólidos, mediante la impregnación de los distintos cuerpos constitutivos de los áridos o
graneles con una resina, con independencia de que esta resina sea Epoxi, de poliéster, de metacrilato, etc., pudiendo realizarse la impregnación de los elementos constitutivos de los áridos o graneles mediante la utilización de pistola, amasadora rotatoria convencional o bien por gravedad, el cual una vez debidamente mezclado y homogeneizado se extiende sobre la superficie a pavimentar hasta la obtención de una capa sólida y monolítica de un espesor acorde con la superficie a pavimentar, la cual está capacitada para ser sometida a distintos tratamientos, debiendo indicarse que la capa sólida y monolítica, debe presentar los menores huecos libres que se puedan entre los cuerpos constitutivos de los áridos y graneles, lo que conlleva consecuentemente a la obtención de un revestimiento con una mayor cohesión entre losThe first stage is the discharge x 'in situ "of a dry bulk solids, which has resistant appropriate chemical properties and, proceeding in the pouring step to the cohesionamiento aggregates or solid bulk, by impregnating the various constituent bodies the aggregates or bulk with a resin, regardless of whether this resin is Epoxy, polyester, methacrylate, etc., being able to permeate the constituent elements of aggregates or bulk by using a conventional rotary mixer or by gravity, which once properly mixed and homogenized extends over the surface to be paved until obtaining a solid and monolithic layer of a thickness according to the surface to be paved, which is capable of being subjected to different treatments, indicating that the layer solid and monolithic, it must have the smallest free gaps that can be found between the constituent bodies of the aggregates and bulk, which consequently leads to obtaining a coating with greater cohesion between the
• elementos constitutivos del pavimento, es decir, áridos o graneles, al quedar estos elementos adheridos entre sí por medio del menisco de material adherente que cubre el contexto de su superficie. • constituent elements of the pavement, that is to say, aggregates or bulk, when these elements remain adhered to each other by means of the meniscus of adherent material that covers the context of its surface.
Los áridos o graneles pueden estar configurados por materiales de diferentes preferencias, tal y como pueden ser materiales minerales, entre los que se contemplan mármol, vidrio, granito, cristal, etc., etc., o bien materiales orgánicos, como cascara de coco, orujo, cascara de frutos secos, etc., pero presentando todos estos materiales como denominador común el hecho de ser susceptibles de adherencia entre sí al estar convenientemente rodeados por una capa de adherente .The aggregates or bulk can be configured by materials of different preferences, such as mineral materials, including marble, glass, granite, glass, etc., etc., or organic materials, such as coconut shell, pomace, nutshell, etc., but presenting all these materials as a common denominator is the fact that they are capable of adhesion to each other as they are conveniently surrounded by a layer of adherent.
Debe resaltarse que las resinas utilizadas como revestimiento de los áridos o graneles sea susceptible de endurecer por polimerización, a
temperatura ambiente con ayuda de un catalizador.It should be noted that the resins used as coating of aggregates or bulk are susceptible to hardening by polymerization, to room temperature with the help of a catalyst.
El revestimiento asi constituido puede presentar distintas calidades y colores e incluso diferentes dibujos, cenefas o cualquier tipo de diseño, efectuándose a continuación una operación de desbastado hasta alcanzar una profundidad aproximada del 50% del diámetro medio de los elementos constitutivos de los áridos o graneles, hasta la obtención de una superficie totalmente plana en cada elemento de los áridos o graneles, presentando una superficie formada por un 70% de árido y un 30% de material adherente.The coating thus constituted can have different qualities and colors and even different drawings, borders or any type of design, then a roughing operation is carried out until it reaches an approximate depth of 50% of the average diameter of the constituent elements of the aggregates or bulk, until obtaining a completely flat surface in each element of the aggregates or bulk, presenting a surface formed by 70% of aggregate and 30% of adherent material.
Las operaciones de desbastado de la superficie pueden realizarse por un procedimiento húmedo y frió con máquina enfriada por agua o bien mediante un procedimiento en seco y caliente mediante una máquina que aspira el polvo resultante y procede con ventilación forzada.The surface roughing operations can be carried out by a wet and cold process with a water-cooled machine or by a hot and dry procedure by means of a machine that sucks the resulting powder and proceeds with forced ventilation.
A continuación se realiza el relleno de la estructura alveolar que conforma el pavimento obtenido, mediante la utilización de materiales de diferentes características técnicas o estéticas, hasta realizar la última operación de pulido y abrillantado con el fin de mejorar las cualidades técnicas o decorativas del pavimento obtenido.Next, the filling of the honeycomb structure that makes up the pavement obtained is carried out, through the use of materials of different technical or aesthetic characteristics, until the last polishing and polishing operation is performed in order to improve the technical or decorative qualities of the pavement obtained .
DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOSDESCRIPTION OF THE DRAWINGS
Para complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características del invento, se acompaña a la presente memoria descriptiva, como parte integrante de la misma, un juego de planos en el cual
con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente:To complement the description that is being made and in order to help a better understanding of the characteristics of the invention, a descriptive set is attached to the present specification, as an integral part thereof. In an illustrative and non-limiting manner, the following has been represented:
La figura número 1.- Muestra una vista seccionada del objeto de la invención, relativo a un procedimiento para la fabricación "in situ" de un pavimento continuo.Figure number 1.- Shows a sectional view of the object of the invention, relative to a process for the "in situ" manufacturing of a continuous pavement.
La figura número 2.- Muestra una vista en planta de un parte del pavimento una vez conformado acorde con la invención.Figure number 2.- Shows a plan view of a part of the pavement once formed according to the invention.
La figura número 3.- Corresponde a una vista en alzado lateral de una superficie sobre la cual se han colocado los áridos o similares que pueden ser de cualquier material triturado, constituyendo la primera etapa contemplada en la segunda realización de la invención.Figure number 3.- Corresponds to a side elevation view of a surface on which the aggregates or the like that can be of any crushed material have been placed, constituting the first stage contemplated in the second embodiment of the invention.
La figura número 4.- Muestra al objeto mostrado en la figura número 3, en el momento en el cual se efectúa la extensión sobre la superficie de la estructura de una arena fina, que rellenará los huecos dejados por la estructura gruesa primera una vez debidamente secada la película que envuelve a los áridos configurada como una resina epoxidica u otra similar.Figure number 4.- Shows the object shown in figure number 3, at which time the extension is made on the surface of the structure of a fine sand, which will fill the gaps left by the first thick structure once properly dried the film that surrounds the aggregates configured as an epoxy resin or similar.
La figura número 5.- Representa al objeto mostrado en las figuras 3 y 4, sobre el cual se ha realizado la aplicación que rellena la estructura en sus mínimos huecos con una resina fluida, aplicación que se efectúa por colada.Figure number 5.- Represents the object shown in figures 3 and 4, on which the application that fills the structure in its minimum gaps with a fluid resin has been made, application that is made by casting.
La figura número 6.- Muestra un diagrama de bloques que esquematiza la secuencia de los procesos que conforman la tercera realización de la invención.
REALIZACIONES PREFERENTES DE LA INVENCIÓNFigure 6 shows a block diagram that schematizes the sequence of the processes that make up the third embodiment of the invention. PREFERRED EMBODIMENTS OF THE INVENTION
A la vista de las figuras números 1 y 2, puede observarse como el procedimiento para la fabricación "in situ" de un pavimento continuo, está constituido a partir de un pavimento (1) formado por un volumen de árido (2) definido por trozos de piedra (3) de distintos grosores, estando los trozos de piedra (3) impregnados con resina delimitando unos huecos (4) incorporados entre las piezas que se rellenan con masa de mortero (5) .In view of figures 1 and 2, it can be seen how the process for the "in situ" manufacturing of a continuous pavement is constituted from a pavement (1) formed by a volume of aggregate (2) defined by pieces of stone (3) of different thicknesses, the stone pieces (3) being impregnated with resin delimiting holes (4) incorporated between the pieces that are filled with mortar mass (5).
El pavimento (1) asi constituido, asienta sobre una base irregular (6), y además la masa o volumen de árido se puede colocar un marco regular o irregular (7), que configura una superficie interior que puede tener diferente tonalidad del resto del pavimento .The floor (1) thus constituted, sits on an irregular base (6), and in addition to the mass or volume of aggregate a regular or irregular frame (7) can be placed, which configures an interior surface that can have different hue from the rest of the pavement
En una segunda realización,, y siguiendo las figuras 3, 4 y "5, puede observarse que el pavimento continuo, está constituida a partir de la aplicación sobre el soporte constitutivo (11) de la capa de árido o carga, que puede estar fabricada en cualquier material triturado de tamaño granular, de diámetro adecuado y de espesor apropiado acorde con ,el pavimento solicitado, tal y como puede ser mármol, caliza, vidrio, cristal, etc., o bien de materiales orgánicos, tal y como puede ser cascara de nuez, avellana, etc., siempre que cumpla este material las condiciones de ser inerte y contar con la resistencia adecuada para el fin pretendido, decorativo o técnico .In a second embodiment, and following Figures 3, 4 and " 5, it can be seen that the continuous pavement is constituted from the application on the constituent support (11) of the aggregate or load layer, which may be manufactured in any crushed material of granular size, of adequate diameter and of appropriate thickness in accordance with the requested flooring, such as marble, limestone, glass, glass, etc., or of organic materials, such as shell of walnut, hazelnut, etc., provided that this material meets the conditions of being inert and having the appropriate strength for the intended purpose, decorative or technical.
En esta colocación o ubicación del triturado constitutivo de la capa de árido o carga, cabe la
posibilidad de realizar moldes y dibujos con el triturado elegido, debiendo tenerse en cuenta que el triturado constitutivo de la capa de árido o carga se impregna con una fina película de resina epoxídíca u otra, que envuelve a cada elemento constitutivo del árido totalmente, y una vez solidificada la resina configura un conjunto monolítico con gran resistencia a la tracción, perfectamente pisable y de conformación o configuración plana, según al superficie de acabado del futuro pavimento, es decir que cada uno de los elementosIn this placement or location of the crushing constituent of the layer of aggregate or load, fits the possibility of making molds and drawings with the chosen crushing, taking into account that the crushing constitutive of the aggregate or filler layer is impregnated with a thin film of epoxy resin or other, which envelops each constituent element of the aggregate completely, and a Once the resin is solidified, it sets up a monolithic assembly with great tensile strength, perfectly tread and with a conformation or flat configuration, according to the finishing surface of the future pavement, that is, each of the elements
(11) constitutivos del árido están revestidos de una resina adecuada formando un conjunto monolítico quedando el conjunto del árido situado sobre la superficie (10) .(11) constituents of the aggregate are coated with a suitable resin forming a monolithic assembly leaving the aggregate assembly located on the surface (10).
Posteriormente la estructura formada como un conjunto monolítico, presenta unos huecos entre el árido triturado, que aproximadamente en tamaños monogranulados suele ser del 45% del volumen aparente de la estructura, huecos que en una segunda fase del procedimiento .son rellenados por una arena fina, preferentemente arena de sílice seca, que se van incorporando a través de los huecos mediante la utilización de un procedimiento de barrido, con objeto de que penetre perfectamente en la estructura gruesa reduciendo consecuentemente el volumen de huecos de la estructura final.Subsequently, the structure formed as a monolithic set, has holes between the crushed aggregate, which in approximately monogranulated sizes is usually 45% of the apparent volume of the structure, holes that in a second phase of the procedure are filled with a fine sand, preferably dry silica sand, which is incorporated through the gaps through the use of a scanning procedure, so that it penetrates perfectly into the thick structure, consequently reducing the volume of gaps in the final structure.
Una vez realizada la segunda etapa del procedimiento a tenor de la cual se ha reducido al máximo los huecos existentes, se realizará la aplicación sobre la superficie de la estructura de una resina fluida, dotada de una viscosidad y color adecuados, con objeto de lograr rellenar por colada, es decir por gravedad los posibles huecos existentes en todo su contexto, dejando la superficie del triturado prácticamente preparada para su posterior rebajado,
pulido y abrillantado.Once the second stage of the procedure has been carried out according to which the existing gaps have been reduced to a minimum, the application will be made on the surface of the structure of a fluid resin, provided with a suitable viscosity and color, in order to fill by casting, that is to say by gravity the possible voids existing in all its context, leaving the crushed surface practically prepared for its subsequent reduction, polished and polished.
También en la invención se contempla terminar la superficie granular con cepillado, la cual se configurará como una superficie especular, lisa, brillante y compacta.Also in the invention it is contemplated to finish the granular surface with brushing, which will be configured as a specular, smooth, bright and compact surface.
A diferencia de los morteros tradicionales usados hasta el momento, incluso los morteros obtenidos por espolvoreo de la resina ya colocada, se obtienen las siguientes ventajas. A saber:Unlike the traditional mortars used so far, even the mortars obtained by sprinkling the resin already placed, the following advantages are obtained. Namely:
Una vez vertida la resina aglomerante (13) de baja viscosidad, sobre la estructura sólida y monolítica de las caras o áridos (11), se procede a un cepillado enérgico de tal forma que la superficie a pulir son las crestas del propio árido (11), aprovechando así mejor el rendimiento del pulido y la calidad de la resina (13) .Once the low viscosity binder resin (13) has been poured onto the solid and monolithic structure of the faces or aggregates (11), an energetic brushing is carried out in such a way that the surface to be polished are the crests of the aggregate itself (11 ), thus taking better advantage of polishing performance and resin quality (13).
La superficie seccionada por el rebaje es compacta, homogénea, con la distribución del árido (11) rebajada de antemano y por el propio procedimiento de colocación de los áridos y rellenos de los finos (12), la superficie de resina (13) se reduce al mínimo, siendo esto importante porque las resinas (13) se minimizan en sus defectos, ya que como se sabe son fácilmente rayables y pueden quemarse con el calor dimanado de cigarros o colillas que puedan caer sobre su superficie.The surface sectioned by the recess is compact, homogeneous, with the distribution of the aggregate (11) reduced beforehand and by the procedure of placing the aggregates and fillers of the fines (12), the resin surface (13) is reduced at a minimum, this being important because the resins (13) are minimized in their defects, since as is known they are easily scratched and can be burned with the heat emanating from cigarettes or cigarette butts that can fall on their surface.
En síntesis, la invención presenta una realización en una primera fase de utilizar áridos revestidos de una resina adecuada configurando los áridos (11) un espesor apropiado colocado sobre la superficie (10) formando un conjunto monobloque.
Posteriormente, los huecos existentes en • el conjunto monobloque de los áridos (11) colocados sobre una superficie (10), son rellenados por uña arena fina de naturaleza apropiada.In synthesis, the invention presents an embodiment in a first phase of using aggregates coated with a suitable resin by configuring the aggregates (11) an appropriate thickness placed on the surface (10) forming a monobloc assembly. Subsequently, the gaps in • the set - piece of aggregates (11) placed on a surface (10) are filled by a sand fine of appropriate nature.
Posteriormente se vierte resina (13) sobre los teóricos huecos existentes quedando el conjunto preparado para ser pulido, rayado, abrillantado, etc., y presentar el pavimento configurado.Subsequently, resin (13) is poured over the existing hollow theorists, leaving the set ready to be polished, scratched, polished, etc., and present the configured pavement.
En una tercera realización, la invención parte del vertido " in situ" de un árido o granel sólido (21), de las adecuadas propiedades resistentes y químicas, procediéndose a su cohesionamiento mediante la impregnación del árido o granel (21) con una resina Epoxi, resina de poliéster, resina de metacrilato o similares (23), consiguiéndose la impregnación mediante la incorporación de las resinas utilizando una pistola difusora, amasadora rotatoria convencional o .por gravedad, dando lugar a un cuerpo rígido tabular al que se le proporciona un rebajado de su superficie superior (22), con el objeto de eliminar las aristas y planos oblicuos, consiguiéndose una superficie plana, que es recubierta mediante el vertido de una resina Epoxi o similar (23), materiales hidráulicos del tipo del cemento o cemento Sorel, magnesitas o arcillas, conteniendo opcionalmente colorantes, que proporcionan una superficie plana y continua, que es opcionalmente sometida con posterioridad a procesos de pulido y abrillantado convencionales (24).In a third embodiment, the invention starts from the "in situ" pouring of a solid aggregate or bulk (21), of suitable resistant and chemical properties, and its cohesiveness is carried out by impregnating the aggregate or bulk (21) with an epoxy resin. , polyester resin, methacrylate resin or the like (23), the impregnation being achieved by incorporating the resins using a diffuser gun, conventional rotary kneading machine or, by gravity, giving rise to a rigid tabular body which is provided with a recess of its upper surface (22), in order to eliminate oblique edges and planes, achieving a flat surface, which is coated by pouring an epoxy resin or the like (23), hydraulic materials of the cement or Sorel cement type, magnesites or clays, optionally containing dyes, which provide a flat and continuous surface, which is optionally subjected to subsequent processes conventional polishing and polishing (24).
El proceso de rebajado de la superficie superior (22) realizado con posterioridad a la aglomeración mediante resinas (23) del árido o granel sólido (21) se realiza mediante maquinaria
convencional, reduciéndose su potencia a la mitad del diámetro medio del árido o granel sólido (21) utilizado, resultando una superficie constituida por las secciones planas medias de las partículas de dicho árido o granel sólido (21) por la superficie plana resultante del rebajado de las resinas (23) que aglomeran dicho árido o granel sólido (21) y por la superficie plana resultante.The process of lowering the upper surface (22) after the agglomeration by resins (23) of the aggregate or solid bulk (21) is carried out by machinery conventional, reducing its power to half the average diameter of the aggregate or solid bulk (21) used, resulting in a surface consisting of the mean flat sections of the particles of said aggregate or solid bulk (21) by the flat surface resulting from the reduction of the resins (23) that agglomerate said aggregate or solid bulk (21) and by the resulting flat surface.
El árido o granel sólido (21) presenta una curva granulométrica adecuada que garantiza la existencia de una reducida cantidad de huecos libres o poros constituidos por el volumen determinado entre las caras externas de las partículas constituyentes de dicho árido o granel sólido (21) .The aggregate or solid bulk (21) has a suitable granulometric curve that guarantees the existence of a reduced amount of free holes or pores constituted by the volume determined between the external faces of the constituent particles of said aggregate or solid bulk (21).
El árido o granel sólido (21) puede estar constituido por materiales minerales, del tipo del mármol, granito, vidrio o similares, así como por materiales orgánicos del tipo de la cascara de coco, orujo, cascara de frutos secos, todos ellos susceptibles de formar una capa monolítica por adhesión de las partículas entre sí por la incorporación de resinas (23) .The aggregate or solid bulk (21) may consist of mineral materials, such as marble, granite, glass or the like, as well as organic materials such as coconut husk, pomace, nutshell, all of them susceptible to form a monolithic layer by adhesion of the particles to each other by the incorporation of resins (23).
La resina Epoxi, resina de poliéster, resina de metacrilato o similares (23) poseen como característica común la de presentar endurecimiento a temperatura ambiente por solidificación de catalizadores adecuados.Epoxy resin, polyester resin, methacrylate resin or the like (23) have as a common feature that of hardening at room temperature by solidification of suitable catalysts.
Concretamente, las mejoras estriban en la operación previa de extensión de los áridos o graneles sólidos cohesionados adecuadamente con un material adherente y una vez debidamente mezclados y
homogeneizados forman un conjunto, el cual se extiende sobre la superficie a pavimentar, realizándose la extensión de forma adecuada hasta obtener una capa sólida y monolítica de espesor acorde a la superficie a pavimentar, la cual puede ser susceptible de ser sometida a diversos tratamientos y teniendo su utilización primordial como un pavimento.Specifically, the improvements lie in the previous operation of extension of aggregates or solid bulk properly coalesced with an adherent material and once properly mixed and homogenized form a set, which extends over the surface to be paved, the extension being carried out properly until obtaining a solid and monolithic layer of thickness according to the surface to be paved, which may be subject to various treatments and having its primary use as a pavement.
Debe significarse de forma taxativa que los áridos incorporados junto con el granel sólido y el material adherente, deben de cumplir una curva granulométrica adecuada o apropiada con su cometido y consecuentemente deben garantizar de forma sustancial la inexistencia de huecos libres entre los áridos o al menos una existencia mínima de huecos libres, conllevando consecuentemente a una mayor cohesión entre los mismos al quedar adheridos entre si, mediante la utilización del menisco de material adherente que cubre el contexto de la superficie de los áridos empleados .It must be strictly understood that aggregates incorporated together with solid bulk and adherent material must comply with an appropriate or appropriate granulometric curve with their task and consequently must substantially guarantee the absence of free gaps between aggregates or at least one minimum existence of free gaps, consequently leading to greater cohesion between them by adhering to each other, by using the meniscus of adherent material that covers the surface context of the aggregates used.
La impregnación de los áridos o graneles sólidos del material adherente utilizado como menisco puede ser efectuada empleando una pistola pulverizadora o bien utilización de la gravedad por medio de bombos o recipientes circulares o cualquier otro medio, aparato o dispositivo que consiga una perfecta cubrición o revestimiento del contexto de cada uno de los elementos de áridos o graneles, disponiendo cada una de las piezas constitutivas de los áridos o graneles de una delgada capa o lámina de elemento adherente que permita su utilización como menisco.The impregnation of the aggregates or solid bulk of the adherent material used as a meniscus can be carried out using a spray gun or using gravity by means of circular drums or containers or any other means, apparatus or device that achieves a perfect covering or coating of the context of each of the aggregate or bulk elements, each of the constituent parts of the aggregates or bulk having a thin layer or sheet of adherent element that allows its use as a meniscus.
Los graneles o áridos a utilizar pueden estar configurados a partir de materiales minerales entre los que se contempla el mármol, vidrio, granito, cristal,
etc., etc., o bien pueden utilizarse materiales orgánicos como cascara de coco, orujo, cascara de frutos secos, etc., todos ellos de características apropiadas para permitir una adherencia entre si, obviamente previamente rodeados o circundados por una capa del material adhesivo.The bulk or aggregates to be used may be configured from mineral materials, including marble, glass, granite, glass, etc., etc., or organic materials such as coconut husk, pomace, nutshell, etc., all of appropriate characteristics can be used to allow adhesion to each other, obviously previously surrounded or surrounded by a layer of adhesive material .
El adhesivo, en función de la calidad y composición del árido, asi como en función de su granulometria, puede configurarse como una resina Epoxi, resina de poliéster, resina de metacrilato o cualquier otro material adherente que sea susceptible de endurecer por polimerización a temperatura ambiente con ayuda, si es necesario de un catalizador, debiendo indicarse que a tenor del tipo de árido o granel utilizado y de acuerdo con una mezcla o intercambio de calidades y colores de los propios áridos o graneles, puede conseguirse un pavimento que presente diferentes dibujos, cenefas o cualquier tipo de diseño.The adhesive, depending on the quality and composition of the aggregate, as well as its granulometry, can be configured as an epoxy resin, polyester resin, methacrylate resin or any other adherent material that is capable of hardening by polymerization at room temperature with help, if a catalyst is necessary, it should be noted that according to the type of aggregate or bulk used and in accordance with a mixture or exchange of qualities and colors of the aggregates or bulk, a pavement can be achieved that has different drawings, borders or any type of design.
Una vez que se ha realizado la operación de extendido y posterior planificado del árido tratado por el adherente, se procede al desbastado de la superficie del mismo, realizándose la operación de desbastado hasta obtener una profundidad aproximada al 50% del diámetro medio de las piezas constitutivas del árido o granel, consiguiéndose la obtención de una superficie formada a partir ,de secciones planas obtenidas sobre cada uno de los elementos constitutivos del árido o granel y obviamente de acuerdo con la granulometria adecuada que da como resultado la obtención de una superficie o pavimento obtenida por un 70% de piezas constitutivas del árido o granel y el 30% restante formado por el material adherente .
El desbastado citado y descrito anteriormente, puede realizarse utilizando un procedimiento húmedo o bien un procedimiento seco, dependiendo de la operación ulterior que se realiza en el procedimiento, concretamente el relleno.Once the operation of extended and subsequent planned of the aggregate treated by the adherent has been carried out, the surface of the same is roughing, performing the roughing operation until obtaining a depth of approximately 50% of the average diameter of the constituent parts of the aggregate or bulk, achieving the obtaining of a surface formed from, of flat sections obtained on each of the constituent elements of the aggregate or bulk and obviously according to the appropriate granulometry that results in obtaining a surface or pavement obtained by 70% of constituent parts of the aggregate or bulk and the remaining 30% formed by the adherent material. The roughing mentioned and described above can be carried out using a wet process or a dry procedure, depending on the subsequent operation performed in the procedure, specifically the filling.
El procedimiento húmedo efectuado en frió conlleva un desbastado mediante una máquina refrigerada de forma continua con agua, generando la creación de unos lodos que se retiran posteriormente.The wet procedure carried out in cold entails a roughing by means of a machine continuously cooled with water, generating the creation of sludges that are subsequently removed.
Sin embargo, el procedimiento en seco se realiza en caliente y se configura como un desbastado efectuado por una máquina que aspira el polvo resultante de forma continua y actúa con ventilación forzada, pero consecuentemente el pavimento adquiere paulatinamente una temperatura sustancialmente más elevada .However, the dry process is performed hot and is configured as a roughing performed by a machine that sucks the resulting powder continuously and acts with forced ventilation, but consequently the pavement gradually acquires a substantially higher temperature.
Con posterioridad a la operación de desbastado hasta alcanzar una profundidad aproximada del 50% del diámetro medio de los áridos empleados hasta conseguir una superficie plana, obtenida por secciones constituidas por los elementos que configuran los áridos, se realiza el relleno de la estructura alveolar que conforma el pavimento obtenido realizándose este relleno de acuerdo con las características técnicas o estéticas con las que se quiera dar por finalizado el pavimento solicitado, ya que pueden utilizarse materiales hidráulicos, tal y como pueden ser cementos con o sin aditivos o con o sin colorantes, o bien materiales polímeros o resinas, tal y como pueden ser resinas epoxis, acrilicas, de poliéster, poliuretanos, etc.
También pueden utilizarse cemento Sorel, magnesitas o incluso arcillas.After the roughing operation until reaching an approximate depth of 50% of the average diameter of the aggregates used until a flat surface is obtained, obtained by sections constituted by the elements that make up the aggregates, the filling of the honeycomb structure that forms the pavement obtained by performing this filling in accordance with the technical or aesthetic characteristics with which the requested flooring is to be terminated, since hydraulic materials can be used, such as cements with or without additives or with or without dyes, or either polymeric materials or resins, such as epoxy, acrylic, polyester, polyurethane, etc. resins. Sorel cement, magnesites or even clays can also be used.
Debe indicarse que cuando el procedimiento de relleno se efectúa con polímeros o resinas, el árido que ha quedado por el desbastado por los poros superficiales totalmente abiertos, al proceder a la operación de rellenado, parte de los polímeros o resinas colmata los citados poros, de forma tal que el pavimento queda sustancialmente más protegido de las agresiones exteriores, tal y como pueden ser manchas o ataques de ácidos o bases .It should be noted that when the filling process is carried out with polymers or resins, the aggregate that has been left by the roughing by the fully open surface pores, when filling, some of the polymers or resins fill the mentioned pores, of such that the pavement is substantially more protected from external aggressions, such as stains or attacks of acids or bases.
Por último si se considera oportuno, una vez que se ha realizado la operación de relleno, el pavimento puede ser sometido a operaciones de pulido y abrillantado .
Finally, if it is considered appropriate, once the filling operation has been carried out, the pavement can be subjected to polishing and polishing operations.