Synergistische herbizide MittelSynergistic herbicidal agents
Gegenstand der Erfindung sind Kombinationen von Herbiziden, welche zur Bekämpfung von Schadpflanzen in Nutzpflanzenkulturen eingesetzt werden könnenThe invention relates to combinations of herbicides which can be used to control harmful plants in crops
Für die Bekämpfung eines Spektrums von Schadpflanzen in Nutzpflanzenkulturen steht heute eine Vielzahl von Herbizidwirkstoffen zur Verfügung Die Wirkung von einzeln angewendeten Herbizidwirkstoffen ist jedoch in der Praxis häufig nicht ausreichend So variiert die herbizide Wirkung von Einzelwirkstoffen in der Regel von Schadpflanze zu Schadpflanze und es gibt naturgemäß Unterschiede bei der Flora in Abhängigkeit von Klimazone und Bodenbeschaffenheit Auch werden nach langjähriger Anwendung eines Wirkstoffs manchmal Resistenzen bei einigen Schadpflanzen beobachtet Einer Erhöhung der Aufwandmenge eines Einzelwirkstoffes zwecks ausreichender Bekämpfung weniger empfindlicher Schadpflanzen sind jedoch aus Kostengrunden und mangelnder Wirksamkeit Grenzen gesetzt Eine Erhöhung der Aufwandmenge hilft beispielsweise dann nicht, wenn dadurch verstärkt unerwünschte herbizide Nebenwirkungen an den Nutzpflanzen auftreten Häufig ist auch zu beobachten, daß eine Resistenz gegenüber einem Wirkstoff nur kurzfristig durch Erhöhung der Aufwandmenge ausgeglichen werden kann und nach einiger Zeit die Resistenz auch bei der höheren Aufwandmenge auftrittA large number of herbicide active ingredients are available today for combating a spectrum of harmful plants in crops. However, the effect of individually applied herbicide active ingredients is often not sufficient in practice.So the herbicidal action of individual active ingredients generally varies from harmful plant to harmful plant and there are naturally differences in flora depending on the climatic zone and soil conditions.Resistance is sometimes observed in some harmful plants after long-term use of an active ingredient.However, increasing the application rate of a single active ingredient to adequately combat less sensitive harmful plants means that there are limits due to cost reasons and ineffectiveness.An increase in the application rate then helps, for example not if this results in increased undesirable herbicidal side effects on the useful plants. It is also frequently observed that resistance to em active ingredient can only be compensated for a short time by increasing the application rate and after some time the resistance occurs even with the higher application rate
Zur Losung der genannten Probleme können Kombinationen von Herbiziden mit unterschiedlichem Wirkungsmechanismus geeignet sein Allerdings wird die Suche nach geeigneten Kombinationspartnern, mit denen eine zu geringe Wirkung des Einzelwirkstoffs bei einigen Schadpflanzen bzw bei resistenten Schadpflanzen ausgeglichen werden soll, durch physikalische oder physiologische Unverträglichkeiten der Kombinationswirkstoffe oder erhöhte Nebenwirkungen bei den Nutzpflanzen erschwert Ideal waren deshalb Kombinationswirkstoffe, die eine uberadditive Wirkung, d h synergistische Wirkung bei den Sch3dpflanzen ergeben,
jedoch durch die verhältnismäßig niedrige Aufwandmenge der Einzelwirkstoffe in der Kombination eingesetzt werden können, ohne eine wesentliche Schadwirkung bei Nutzpflanzen zu ergeben. Derartig günstige synergistische Wirkungen lassen sich für Kombinationswirkstoffe jedoch praktisch nie voraussagen.Combinations of herbicides with different mechanisms of action may be suitable for solving the above-mentioned problems.However, the search for suitable combination partners, with which the ineffectiveness of the individual active compound in some harmful plants or resistant harmful plants is to be compensated for, is increased by physical or physiological intolerance of the combination active compounds Side effects in crops are more difficult Combination active substances that have an over-additive effect, ie synergistic effect in pest plants, were ideal. However, due to the relatively low application rate of the individual active ingredients in the combination, they can be used without giving rise to any significant harmful effects on crop plants. However, such beneficial synergistic effects can practically never be predicted for combination active ingredients.
Es ist bekannt, das Herbizid Propanil, d. h. N-(3,4-Dichlorpheπyl)-propansäureamid, zur Bekämpfung von monokotylen und dikotylen Schadpflanzen in Getreide wie z. B. Reis und Weizen, vorzugsweise in Reis mit einer Aufwandmenge von 2,5 bis 5 kg/ha Aktivsubstanz im Nachauflaufverfahren einzusetzen, wobei besonders Schadpflanzen des Typs Amaranthus retroflexus, Digitaria spp., Echinochloa spp., Panicum spp. und Setaria spp. bekämpft werden können (siehe "The Pesticide Manual", British Crop Protection Council & The Royal Society of Chemistry, UK, 10. Auflage 1994; nachstehend "The Pesticide Manual" genannt)It is known that the herbicide Propanil, i. H. N- (3,4-dichloropheπyl) propanoic acid amide, for controlling monocotyledonous and dicotyledonous harmful plants in cereals such as, for. B. rice and wheat, preferably in rice at a rate of 2.5 to 5 kg / ha of active substance in the post-emergence method, in particular harmful plants of the type Amaranthus retroflexus, Digitaria spp., Echinochloa spp., Panicum spp. and Setaria spp. can be fought (see "The Pesticide Manual", British Crop Protection Council & The Royal Society of Chemistry, UK, 10th edition 1994; hereinafter referred to as "The Pesticide Manual")
Außerdem ist bereits bekannt, das Herbizid Anilofos, d. h. S-4-Ch!or-N- isopropylcarbaniloylmethyl-dithiophosphorsäuredimethylester, zur Bekämpfung von Gräsern wie Echinochloa, Cyperus, Fimbristylis und Scirpus spp. in Reiskulturen einzusetzen (siehe "The Pesticide Manual", 10. Auflage 1994).In addition, the herbicide Anilofos, d. H. S-4-Ch! Or-N-isopropylcarbaniloylmethyl-dithiophosphoric acid dimethyl ester, for combating grasses such as Echinochloa, Cyperus, Fimbristylis and Scirpus spp. used in rice crops (see "The Pesticide Manual", 10th edition 1994).
Überraschenderweise wurde nun gefunden, daß Kombinationen von Propanil und Anilofos bei einer Reihe von Schadpflanzen überadditive (synergistische) Wirkungen ergeben und sehr gut zur Bekämpfung einiger Schadpflanzen geeignet sind, bei denen Resistenzen gegenüber einem oder beiden der Einzelwirkstoffe auftreten.Surprisingly, it has now been found that combinations of propanil and anilofos give superadditive (synergistic) effects in a number of harmful plants and are very suitable for controlling some harmful plants in which resistance to one or both of the individual active compounds occurs.
Gegenstand der Erfindung sind deshalb herbizide Mittel, gekennzeichnet durch einen wirksamen Gehalt an einer Kombination aus
A) einer Verbindung der Formel (A)The invention therefore relates to herbicidal compositions, characterized by an effective content of a combination of A) a compound of formula (A)
O— lj— NHÜOCH2ÜM3 (A) O— lj— NHÜOCH 2 ÜM 3 (A)
cιcι
(Propanil) und(Propanil) and
B) einer Verbindung der Formel (B)B) a compound of formula (B)
Die Kombination der Wirkstoffe kann in an sich üblicher Weise eingesetzt werden, entweder durch Sprühapplikation einer aus Einzelformulierungen der Wirkstoffe im Tankmix hergestellten Spπtzbruhe oder einer durch Verdünnen mit Wasser aus einer Mischformulierung der Wirkstoffe hergestellten Spπtzbruhe Für die Applikation kommen vor allem solche Methoden in Frage, die für die Anwendung der Einzelwirkstoffe üblich sind und eine gemeinsame Applikation ermöglichen. Weil Propanil weniger über die Wurzeln als über die grünen Pflanzenteile aufgenommen und wirksam wird, eignet sich Propanil vorwiegend für die Applikation im Nachauflaufverfahren Anilofos dagegen ist sowohl blatt- als auch bodenwirksam Aufgrund der Eigenschaften von Propanil wird jedoch die erfindungsgemäße Kombination vorzugsweise durch Sprühen einer Spπtzbruhe im Nachauflaufverfahren auf die Pflanzen ausgebrachtThe combination of the active ingredients can be used in a conventional manner, either by spray application of a spray broth prepared from individual formulations of the active substances in the tank mix or a spray broth prepared by dilution with water from a mixed formulation of the active substances are common for the application of the individual active ingredients and enable a common application. Because propanil is absorbed and acted less by the roots than by the green parts of the plant, propanil is primarily suitable for application in the post-emergence process. Anilofos, on the other hand, is both leaf and soil-effective.Because of the properties of propanil, however, the combination according to the invention is preferably applied by spraying a spray booth Post-emergence method applied to the plants
Die Applikation kann prinzipiell auch durch aufeinanderfolgende Applikationen der Einzelwirkstoffe (A) und (B) erfolgen, wobei der mögliche Zeitabstand in
Vorversuchen ermittelt werden kann Die Wirkstoffe (A) und (B) können gegebenenfalls auch in Kombination mit weiteren Pflanzenschutzmittelwirkstoffen eingesetzt werdenIn principle, the application can also be carried out by successive applications of the individual active ingredients (A) and (B), the possible time interval in Preliminary tests can be determined The active ingredients (A) and (B) can optionally also be used in combination with other active pesticide ingredients
Bei gleicher herbizider Wirkung an Schadpflanzen ist die Aufwandmenge eines Einzelwirkstoffs in der Kombination im Vergleich zur Aufwandmenge des betreffenden Einzelwirkstoffes bei alleiniger Anwendung wesentlich veπngert Die optimale Wahl des Gewichtsverhaltnisses und der Aufwandmengen ist beispielsweise vom Entwicklungsstadium der Unkräuter oder Ungraser, Unkrautspektrum, von Umweltfaktoren und Klimabedingungen oder auch von der Art gegebenenfalls zusätzlich eingesetzter Pflanzenschutzmittelwirkstoffe abhangigWith the same herbicidal action on harmful plants, the application rate of a single active ingredient in the combination is significantly reduced in comparison with the application rate of the individual active ingredient in question when used alone. The optimal choice of the weight ratio and the application rates depends, for example, on the stage of development of the weeds or weeds, weed spectrum, environmental factors and climatic conditions or also depending on the type of additional crop protection agents used
Die Gewichtsverhaltnisse der kombinierten Herbizide (A) und (B) können daher innerhalb weiter Grenzen variieren, sie egen in der Regel zwischen 20 1 und 1 1 , vorzugsweise 12 1 und 3 1 , insbesondere 10 1 und 4 1 , bezogen auf das Verhältnis (A) (B) Dabei ist die Aufwandmenge für das Herbizid (A) (Propanil) in der Kombination in der Regel im Bereich von 0,5 bis 4,5 kg, vorzugsweise 1 bis 3,5 kg, insbesondere 1 ,5 bis 3 kg Aktivsubstanz pro Hektar Die Aufwandmenge für das Herbizid (B) (Anilofos) in der Kombination ist in der Regel im Bereich von 50 bis 1000 g, vorzugsweise 100 bis 800 g, insbesondere 200 bis 500 g Aktivsubstanz pro HektarThe weight ratios of the combined herbicides (A) and (B) can therefore vary within wide limits, they are generally between 20 1 and 1 1, preferably 12 1 and 3 1, in particular 10 1 and 4 1, based on the ratio ( A) (B) The application rate for the herbicide (A) (propanil) in the combination is generally in the range from 0.5 to 4.5 kg, preferably 1 to 3.5 kg, in particular 1.5 to 3 kg of active substance per hectare The application rate for the herbicide (B) (anilofos) in the combination is generally in the range from 50 to 1000 g, preferably 100 to 800 g, in particular 200 to 500 g of active substance per hectare
Die erfindungsgemaßen Kombinationen der Verbindungen der Formel (A) und (B) weisen eine ausgezeichnete herbizide Wirksamkeit gegen ein breites Spektrum wirtschaftlich wichtiger mono- und dikotyler Schadpflanzen auf Teilweise werden auch schwer bekampfbare perennierende Unkräuter, die aus Rhizomen, Wurzelstocken oder anderen Dauerorganen austreiben, durch die Wirkstoffe erfaßt In der Regel werden die Wirkstoffe im Nachauflaufverfahren, vorzugsweise im frühen Nachauflaufverfahren ausgebracht Im einzelnen seien beispielsweise einige Vertreter der mono- und dikotylen Unkrautflora genannt, die durch die erfindungsgemaßen Verbindungen kontrolliert werden können, ohne daß durch die Nennung eine Beschrankung auf bestimmte Arten erfolgen soll
Auf der Seite der monokotylen Unkrautarten werden z B Species aus der Reihe Echinochloa, Panicum, Digitaπa, Setaπa, Ischaemum sowie Cyperusarten aus der annuellen Gruppe gut erfaßt Bei dikotylen Unkrautarten sind Arten wie Amaranthus hervorzuhebenThe combinations of the compounds of the formulas (A) and (B) according to the invention have excellent herbicidal activity against a broad spectrum of economically important mono- and dicotyledonous harmful plants. In part, perennial weeds which are difficult to control and which sprout from rhizomes, rhizomes or other permanent organs are also found the active substances are usually applied in the post-emergence process, preferably in the early post-emergence process.For example, some representatives of the monocotyledonous and dicotyledonous weed flora can be mentioned, which can be controlled by the compounds according to the invention, without being restricted to certain species by the name should be done On the monocotyledon weed species, for example, species from the Echinochloa, Panicum, Digitaπa, Setaπa, Ischaemum species and Cyperus species from the annual group are well recorded. In the case of dicotyledon weed species, species such as Amaranthus should be emphasized
Speziell unter den spezifischen Kulturbedingungen im Reis vorkommende Unkräuter wie z B Echinochloa, Eleusme, Leptochloa, Digitaπa, Sagittaπa, Ahsma, Eleochaπs, Scirpus und Cyperus werden von den erfindungsgemaßen Wirkstoffen bekämpft Insbesondere eignen sich die erfindungsgemaßen Kombinationen wegen ihrer synergistischen Wirkung für die Bekämpfung von zur Resistenzbildung neigenden Schadpflanzen vom Typ Echinochloa spp , wie z B Echinochloa colona, welche in Reisanbauflachen, vor allem bei verpflanzentem (transplantiertem) Reis anzutreffenWeeds which occur especially in rice under the specific culture conditions, such as, for example, Echinochloa, Eleusme, Leptochloa, Digitaπa, Sagittaπa, Ahsma, Eleochaπs, Scirpus and Cyperus, are combated by the active compounds according to the invention Harmful plants of the Echinochloa spp type, such as Echinochloa colona, tend to develop resistance, which can be found in rice cultivation areas, especially in the case of transplanted rice
Bei Applikation der Wirkstoffkombinationen auf die grünen Pflanzenteile im frühen Nachauflaufverfahren tritt sehr rasch nach der Behandlung ein drastischer Wachstumsstop ein und die Unkrautpflanzen bleiben in dem zum Applikationszeitpunkt vorhandenen Wachstumsstadium stehen oder sterben nach einer gewissen Zeit ganz ab, so daß auf diese Weise eine für die Kulturpflanzen schädliche Unkrautkonkurrenz sehr früh und nachhaltig beseitigt wirdWhen the active ingredient combinations are applied to the green plant parts in the early post-emergence process, a drastic growth stop occurs very quickly after the treatment and the weed plants remain in the growth stage at the time of application or die completely after a certain time, so that one for the crop plants harmful weed competition is eliminated very early and sustainably
Obgleich die Wirkstoffkombinationen eine ausgezeichnete herbizide Aktivität gegenüber mono- und dikotylen Unkräutern aufweisen, werden Reiskulturen aus gesätem oder verpflanzten Reis nur unwesentlich oder gar nicht geschadigt Auch andere Nutzpflanzen, vorzugsweise Getreidepflanzen, werden bei der Applikation wenig geschadigt Die vorliegenden Verbindungen eignen sich aus diesen Gründen sehr gut zur selektiven Bekämpfung von unerwünschtem Pflanzenwuchs in den entsprechenden landwirtschaftlichen Nutzpflanzungen
Gegenstand der Erfindung sind auch herbizide Mittel, die Kombinationen aus Wirkstoffen (A) und (B) sowie übliche Formulierungshilfsmittel enthaltenAlthough the active compound combinations have excellent herbicidal activity against monocotyledonous and dicotyledon weeds, rice crops from sown or transplanted rice are only insignificantly damaged or not at all harmed. Other useful plants, preferably cereal plants, are not very badly damaged during application good for selective control of undesired plant growth in the corresponding agricultural crops The invention also relates to herbicidal compositions which contain combinations of active compounds (A) and (B) and customary formulation auxiliaries
Die erfindungsgemaßen Kombinationen und deren Einzelwirkstoffe können auf verschiedene Art formuliert werden, je nachdem welche biologischen und/oder chemisch-physikalischen Parameter vorgegeben sind Als Formu erungsmoglichkeiten kommen beispielsweise in Frage Spπtzpulver (WP), wasserlösliche Pulver (SP), wasserlösliche Konzentrate, emulgierbare Konzentrate (EC), Emulsionen (EW), wie ÖI-ιn-Wasser- und Wasser-ιn-OI-Emulsιonen, versprühbare Losungen, Suspensionskonzentrate (SC), Dispersionen auf Öl- oder Wasserbasis, olmischbare Losungen, Kapseisuspensionen (CS), Staubemittel (DP), Beizmittel, Granulate für die Streu- und Bodenapp kation, Granulate (GR) in Form von Mikro-, Sprüh-, Aufzugs- und Adsorptionsgranulaten, wasserdispergierbare Granulate (WG), wasserlösliche Granulate (SG), ULV-Formulierungen, Mikrokapseln und WachseThe combinations according to the invention and their individual active substances can be formulated in various ways, depending on which biological and / or chemical-physical parameters are specified. Possibility of formation include, for example, powdered powders (WP), water-soluble powders (SP), water-soluble concentrates, emulsifiable concentrates ( EC), emulsions (EW), such as oil-in-water and water-in-oil emulsions, sprayable solutions, suspension concentrates (SC), dispersions based on oil or water, oil-miscible solutions, capsule suspensions (CS), dusting agents (DP ), Pickling agents, granules for litter and soil application, granules (GR) in the form of micro, spray, elevator and adsorption granules, water-dispersible granules (WG), water-soluble granules (SG), ULV formulations, microcapsules and waxes
Diese einzelnen Formulierungstypen sind im Prinzip bekannt und werden beispielsweise beschrieben in Wmnacker-Kuchler, "Chemische Technologie", Band 7, C Hauser Verlag München, 4 Aufl 1986, Wade van Valkenburg, "Pesticide Formulations", Marcel Dekker, N Y , 1973, K Martens "Spray Drymg" Handbook, 3rd Ed 1979, G Goodwin Ltd LondonThese individual formulation types are known in principle and are described, for example, in Wmnacker-Kuchler, "Chemische Technologie", Volume 7, C Hauser Verlag Munich, 4 ed. 1986, Wade van Valkenburg, "Pesticide Formulations", Marcel Dekker, NY, 1973, K Martens "Spray Drymg" Handbook, 3rd Ed 1979, G Goodwin Ltd London
Die notwendigen Formulierungshilfsmittel wie Inertmateπalien, Tenside, Lösungsmittel und weitere Zusatzstoffe sind ebenfalls bekannt und werden beispielsweise beschrieben in Watkins, "Handbook of Insecticide Dust Diluents and Carπers", 2nd Ed , Darland Books, Caldwell N J , H v Olphen "Introduction to Clay Colloid Chemistry", 2nd Ed , J Wiley & Sons, N Y , C Marsden, "Solvents Guide", 2nd Ed , Inters ence, N Y 1963, McCutcheon's "Detergents and Emulsifiers Annual", MC Publ Corp , Ridgewood N J , Sisley and Wood, "Encyclopedia of Surface Active Agents", Chem Publ Co Ine , N Y 1964, Schonfeldt, "Grenzflächenaktive Athyienoxidaddukte", Wiss Verlagsgesell , Stuttgart 1976, Wmnacker-Kuchler, "Chemische Technologie", Band 7, C Hauser Verlag München, 4 Aufl 1986
Auf der Basis dieser Formulierungen lassen sich auch Kombinationen mit anderen pestizid wirksamen Stoffen, wie z B Insektiziden, Akaπziden anderen Herbiziden, Fungiziden, Safenern, Wachstumsregulatoren und/oder Düngemitteln herstellen, z B in Form einer Fertigformulierung oder als TankmixThe necessary formulation aids such as inert materials, surfactants, solvents and other additives are also known and are described, for example, in Watkins, "Handbook of Insecticide Dust Diluents and Carπers", 2nd Ed, Darland Books, Caldwell NJ, H v Olphen "Introduction to Clay Colloid Chemistry ", 2nd Ed, J Wiley & Sons, NY, C Marsden," Solvents Guide ", 2nd Ed, Inters ence, NY 1963, McCutcheon's" Detergents and Emulsifiers Annual ", MC Publ Corp, Ridgewood NJ, Sisley and Wood," Encyclopedia of Surface Active Agents ", Chem Publ Co Ine, NY 1964, Schonfeldt," Grenzflächenaktiv Athyienoxidaddukte ", Wiss Verlagsgesellschaft, Stuttgart 1976, Wmnacker-Kuchler," Chemische Technologie ", Volume 7, C Hauser Verlag Munich, 4 ed. 1986 On the basis of these formulations, combinations with other pesticidally active substances, such as, for example, insecticides, acacids, other herbicides, fungicides, safeners, growth regulators and / or fertilizers, can also be prepared, for example in the form of a finished formulation or as a tank mix
Spritzpulver sind in Wasser gleichmäßig dispergierbare Präparate, die neben dem Wirkstoff außer einem Verdunnungs- oder Inertstoff noch Tenside ionischer und/oder nichtionischer Art (Netzmittel, Dispergiermittel), z B polyoxyethylierte Alkylphenole, polyoxethylierte Fettalkohole, polyoxethylierte Fettamine, Fettalkoholpolyglykolethersulfate, Alkansulfonate Alkylbenzolsulfonate, ligninsulfonsaures Natrium, 2,2'-dιnaphthylmethan-6,6'-dιsulfonsaures Natrium, dibutylnaphthalin-sulfonsaures Natrium oder auch oleoylmethyltaunnsaures Natrium enthalten Zur Herstellung der Spritzpulver werden die herbiziden Wirkstoffe beispielsweise in üblichen Apparaturen wie Hammermuhlen, Geblasemuhlen und Luftstrahlmuhlen feingemahlen und gleichzeitig oder anschließend mit den Formulierungshilfsmitteln vermischtSpray powders are preparations which are uniformly dispersible in water and, in addition to the active ingredient, in addition to a diluent or inert substance, also surfactants of an ionic and / or nonionic type (wetting agents, dispersants), for example polyoxyethylated alkylphenols, polyoxethylated fatty alcohols, polyoxethylated fatty amines, fatty alcohol polyglycol ether sulfates, alkanesulfonates, alkylbenzene sulfonates, alkylbenzene sulfonates , 2,2'-dιnaphthylmethane-6,6'-dιsulfonsauresodium, dibutylnaphthalenesulfonsauresodium or oleoylmethyltaunnsauresodium contain For the preparation of the wettable powders, the herbicidal active ingredients are finely ground, for example, in conventional equipment such as hammer mills, blower mills and air jet mills and simultaneously or subsequently Formulation aids mixed
Emulgierbare Konzentrate werden durch Auflosen der Wirkstoffe in einem organischen Losungsmittel z B Butanol, Cyclohexanon, Dimethylformamid, Xylol oder auch hohersiedenden Aromaten oder Kohlenwasserstoffen oder Mischungen der organischen Losungsmittel unter Zusatz von einem oder mehreren Tensiden ionischer und/oder nichtionischer Art (Emulgatoren) hergestellt Als Emulgatoren können beispielsweise verwendet werden Alkylarylsulfonsaure Calcium-Salze wie Ca-dodecylbenzolsulfonat oder nichtionische Emulgatoren wie Fettsaurepolyglykolester, Alkylarylpolyglykolether, Fettalkoholpolyglykolether, Propylenoxid-Ethylenoxid-Kondensationsprodukte, Alkylpolyether, Sorbitanester wie z B Sorbitanfettsaureester oder Polyoxethylensorbitanester wie z B PolyoxyethylensorbitanfettsaureesterEmulsifiable concentrates are prepared by dissolving the active ingredients in an organic solvent, e.g. butanol, cyclohexanone, dimethylformamide, xylene or higher-boiling aromatics or hydrocarbons or mixtures of the organic solvents with the addition of one or more ionic and / or nonionic surfactants (emulsifiers). As emulsifiers can be used, for example, alkylarylsulfonic acid calcium salts such as Ca-dodecylbenzenesulfonate or nonionic emulsifiers such as fatty acid polyglycol esters, alkylaryl polyglycol ethers, fatty alcohol polyglycol ethers, propylene oxide-ethylene oxide condensation products, alkyl polyethers, sorbitan esters such as, for example, sorbitan oxyethyl fatty acid ester esters, polyphenol fatty acid sorbitan fatty acid such as borbitan fatty acid polybutyl ester or polybutyl sorbitol such as borbitan fatty acid polybutyl sorbetate
Staubemittel erhalt man durch Vermählen der Wirkstoffe mit fein verteilten festen Stoffen, z B Talkum, natürlichen Tonen wie Kaolin Bentonit und Pyrophylht oder Diatomeenerde
Suspensionskonzentrate können auf Wasser- oder Olbasis sein Sie können beispielsweise durch Naß-Vermahlung mittels handelsüblicher Perlmuhlen und gegebenenfalls Zusatz von Tensiden, wie sie z B oben bei den anderen Formulierungstypen bereits aufgeführt sind, hergestellt werdenDusting agents are obtained by grinding the active ingredients with finely divided solid substances, e.g. talc, natural clays such as kaolin bentonite and pyrophyllite or diatomaceous earth Suspension concentrates can be water- or oil-based. They can be prepared, for example, by wet grinding using commercially available pearl mills and, if appropriate, addition of surfactants, such as those already listed above for the other types of formulation
Emulsionen, z. B OI-ιn-Wasser-Emulsιonen (EW), lassen sich beispielsweise mittels Rührern, Kolloidmuhlen und/oder statischen Mischern unter Verwendung von wäßrigen organischen Losungsmitteln und gegebenenfalls Tensiden, wie sie z B oben bei den anderen Formulierungstypen bereits aufgeführt sind, herstellenEmulsions e.g. B OI-in water emulsions (EW) can be prepared, for example, by means of stirrers, colloid mills and / or static mixers using aqueous organic solvents and optionally surfactants, such as those already listed above for the other types of formulation
Granulate können entweder durch Verdusen der Wirkstoffe auf adsorptionsfahiges, granuliertes Inertmaterial hergestellt werden oder durch Aufbringen von Wirkstoffkonzentraten mittels Klebemitteln, z B Polyvinylalkohol, polyacrylsaurem Natrium oder auch Mineralölen, auf die Oberflache von Tragerstoffen wie Sand, Kaolinite oder von granuliertem Inertmateπal Auch können die Wirkstoffe in der für die Herstellung von Dungemittelgranulaten üblichen Weise - gewunschtenfalls in Mischung mit Düngemitteln - granuliert werdenGranules can either be produced by spraying the active ingredients onto adsorbable, granulated inert material or by applying active ingredient concentrates using adhesives, e.g. polyvinyl alcohol, polyacrylic acid sodium or mineral oils, on the surface of carriers such as sand, kaolinites or granulated inert material granulated in the usual way for the production of fertilizer granules - if desired in a mixture with fertilizers
Wasserdispergierbare Granulate werden in der Reget nach den üblichen Verfahren wie Sprühtrocknung, Wirbelbett-Granulierung, Teller-Granulierung, Mischung mit Hochgeschwindigkeitsmischern und Extrusion ohne festes Inertmateπal hergestelltWater-dispersible granules are usually produced by the usual methods such as spray drying, fluidized bed granulation, plate granulation, mixing with high-speed mixers and extrusion without solid inert material
Die agrochemischen Zubereitungen enthalten in der Regel 0,1 bis 99 Gew -%, insbesondere 0,1 bis 95 Gew -% Wirkstoffe der Formel (A) und/oder (B)The agrochemical preparations generally contain 0.1 to 99% by weight, in particular 0.1 to 95% by weight, of active compounds of the formula (A) and / or (B)
In Spritzpulvern beträgt die Wirkstoffkonzentration z B etwa 10 bis 90 Gew -%, der Rest zu 100 Gew -% besteht aus üblichen Formulierungsbestandteilen Bei emulgierbaren Konzentraten kann die Wirkstoffkonzentratioπ etwa 1 bis 90 Gew -% betragen. Staubformige Formulierungen enthalten z B 1 bis 30, meistens 5 bis 20 Gew -% an Wirkstoff Verspruhbare Losungen beispielsweise 0,05 bis 80, meistens 2 bis 50 Gew -% Wirkstoff Bei wasserdispergierbaren Granulaten hangt der Wirkstoffgehalt zum Teil davon ab, ob die wirksame Verbindung flussig oder fest vorliegt und welche Granulierhilfsmittel, Füllstoffe usw verwendet werden Bei den
in Wasser dispergierbaren Granulaten liegt der Gehalt an Wirkstoff beispielsweise zwischen 1 und 95 Gew -%, meistens zwischen 10 und 80 Gew -%The active ingredient concentration in wettable powders is, for example, about 10 to 90% by weight, the remainder to 100% by weight consists of customary formulation constituents. In the case of emulsifiable concentrates, the active ingredient concentration can be about 1 to 90% by weight. Dust-like formulations contain, for example, 1 to 30, mostly 5 to 20% by weight of active ingredient. Sprayable solutions, for example 0.05 to 80, mostly 2 to 50% by weight of active ingredient. In the case of water-dispersible granules, the active ingredient content depends in part on whether the active compound is liquid or solid and which granulation aids, fillers, etc. are used in water-dispersible granules the active substance content is, for example, between 1 and 95% by weight, mostly between 10 and 80% by weight
Daneben enthalten die genannten Wirkstofformulierungen gegebenenfalls die jeweils üblichen Haft-, Netz-, Dispergier-, Emulgier- Penetrations- Konservierungs-, Frostschutz- und Losungsmittel, Füll-, Trager- und Farbstoffe Entschäumer Verdunstungshemmer und den pH-Wert und die Viskosität beeinflussende MittelIn addition, the active ingredient formulations mentioned may contain the customary adhesives, wetting agents, dispersants, emulsifiers, penetrants, preservatives, antifreeze agents and solvents, fillers, carriers and dyes, defoamers, evaporation inhibitors and agents which influence the pH and viscosity
Als Kombinationspartner für die erfindungsgemaßen Wirkstoffe in Mischungsformulierungen oder im Tank-Mix sind beispielsweise auch bekannte Wirkstoffe einsetzbar, wie sie z B in Weed Research 26, 441-445 (1986), oder "The Pesticide Manual", 10 Auflage, 1994 und dort zitierter Literatur vorzugsweise für die Anwendung in Reiskulturen beschrieben sindKnown active ingredients, such as those described, for example, in Weed Research 26, 441-445 (1986) or "The Pesticide Manual", 10th edition, 1994 and cited there, can also be used as combination partners for the active ingredients according to the invention in mixture formulations or in the tank mix Literature are preferably described for use in rice crops
Zur Anwendung werden die in handelsüblicher Form vorliegenden Formulierungen gegebenenfalls in üblicher Weise verdünnt, z B bei Spritzpulvern, emulgierbaren Konzentraten, Dispersionen und wasserdispergierbaren Granulaten mittels Wasser, und anschließend auf die Pflanzen, Pflanzenteile oder den landwirtschaftlich oder industriell genutzten Boden oder die Anbauflache, auf dem die Pflanzen stehen oder in dem sie heranwachsen oder als Saat vorliegen, appliziert Dies schließt auch spezielle Apphkationsvaπanten ein, wie sie im Reisanbau üblich sind, z B die Gießapplikation, bei der die Applikation der herbiziden Mittel in das Anstauwasser der bewasserten Anbauflache erfolgt Staubformige Zubereitungen, Boden- bzw Streugranulate sowie verspruhbare Losungen werden vor der Anwendung üblicherweise nicht mehr mit weiteren inerten Stoffen verdünntFor use, the formulations available in commercial form are optionally diluted in the customary manner, for example in the case of wettable powders, emulsifiable concentrates, dispersions and water-dispersible granules by means of water, and then onto the plants, parts of plants or the agricultural or industrial soil or the area under cultivation on which the plants stand or in which they grow or are present as seeds, this also includes special application variants as are customary in rice cultivation, for example the watering application, in which the herbicidal compositions are applied to the backwater of the irrigated area, dust-like preparations, Soil or scatter granules and sprayable solutions are usually no longer diluted with other inert substances before use
Überraschenderweise hat sich gezeigt daß bei gemeinsamer Anwendung von Herbizid (A) mit Herbizid (B) unter sonst üblichen Bedingungen uberadditive (= synergistische) herbizide Wirkungen bei Schadpflaπzen auftreten wobei die Selektivität bei Getreide wie Reis gewahrt bleibt Diese Effekte erlauben eine Reduzierung der Aufwandmenge, die Bekämpfung eines breiteren Spektrums von Unkräutern und Ungrasern, einen schnelleren Einsatz der herbiziden Wirkung, eine längere Dauerwirkung, eine bessere Kontrolle der Schadpflanzen mit nur einer bzw
wenigen Applikationen sowie eine Ausweitung des möglichen Anwendungszeitraumes Diese Eigenschaften sind in der praktischen Unkrautbekämpfung gefordert, um landwirtschaftliche Kulturen von unerwünschten Konkurrenzpflanzen freizuhalten und damit die Ertrage qualitativ und quantitativ zu sichern und/oder zu erhohen Der technische Standard wird durch die neue Kombination hinsichtlich der beschriebenen Eigenschaften deutlich ubertroffenSurprisingly, it has been found that when herbicide (A) is used together with herbicide (B) under otherwise customary conditions, superadditive (= synergistic) herbicidal effects occur in harmful plants, the selectivity being retained in the case of cereals such as rice. These effects allow a reduction in the application rate Control of a broader spectrum of weeds and grass weeds, faster use of herbicidal effects, longer lasting effects, better control of harmful plants with only one or Few applications and an extension of the possible application period These properties are required in practical weed control in order to keep agricultural crops free of undesired competing plants and thus to ensure and / or increase the yield qualitatively and quantitatively. The technical standard is due to the new combination with regard to the properties described clearly surpassed
In den nachfolgenden Beispielen beziehen sich Mengen- und Prozentangaben auf das Gewicht, wenn dort nichts anderes definiert istIn the following examples, quantities and percentages relate to the weight, unless otherwise defined
A FormulierungsbeispieleA Examples of formulation
a) Ein Staubemittel wird erhalten, indem man 10 Gew -Teile einer erfindungsgemäßen Wirkstoffkombination und 90 Gew -Teile Talkum als Inertstoff mischt und in einer Schlagmühle zerkleinerta) A dusting agent is obtained by mixing 10 parts by weight of an active ingredient combination according to the invention and 90 parts by weight of talc as an inert substance and comminuting them in a hammer mill
b) Ein in Wasser leicht dispergierbares, benetzbares Pulver wird erhalten, indem man 25 Gew -Teile Wirkstoffe (A) + (B), 64 Gew -Teile kaolinhaltigen Quarz als Inertstoff, 10 Gew -Teile ligninsulfonsaures Kalium und 1 Gew -Teil oleoylmethyltaunnsaures Natrium als Netz- und Dispergiermittel mischt und in einer Stiftmuhle mahltb) A wettable powder which is readily dispersible in water is obtained by adding 25 parts by weight of active compounds (A) + (B), 64 parts by weight of kaolin-containing quartz as an inert substance, 10 parts by weight of lignosulfonic acid potassium and 1 part by weight of oleoylmethyltaunic acid sodium mixes as a wetting and dispersing agent and grinds in a pin mill
c) Ein in Wasser leicht dispergierbares Dispersionskonzentrat wird erhalten, indem man 20 Gew -Teile Wirkstoffe (A) + (B) mit 6 Gew -Teilen Alkylphenolpolyglykolether (©Triton X 207), 3 Gew -Teilen Isotπdecanolpolyglykolether (8 EO) und 71 Gew -Teilen paraffinischem Mineralöl (Siedebereich z B ca 255 bis 277°C) mischt und in einer Reibkugelmuhle auf eine Feinheit von unter 5 Mikron vermahltc) A dispersion concentrate which is readily dispersible in water is obtained by mixing 20 parts by weight of active compounds (A) + (B) with 6 parts by weight of alkylphenol polyglycol ether (© Triton X 207), 3 parts by weight of isotecdecanol polyglycol ether (8 EO) and 71 parts by weight Parts of paraffinic mineral oil (boiling range e.g. approx. 255 to 277 ° C) and ground in a friction ball mill to a fineness of less than 5 microns
d) Ein emulgierbares Konzentrat wird erhalten aus 15 Gew -Teilen Cyclohexanon als Losemittel und 10 Gew -Teilen oxethyliertes Nonylphenol als Emulgator
e) Ein in Wasser dispergierbares Granulat wird erhalten indem man 75 Gew -Teile Wirkstoffe (A) + (B), 0 Gew -Teile ligninsulfonsaures Calcium,d) An emulsifiable concentrate is obtained from 15 parts by weight of cyclohexanone as solvent and 10 parts by weight of oxyethylated nonylphenol as emulsifier e) A water-dispersible granulate is obtained by adding 75 parts by weight of active ingredients (A) + (B), 0 parts by weight of calcium lignosulfonic acid,
5 Gew -Teile Natπumlaurylsulfat,5 parts by weight of sodium lauryl sulfate,
3 Gew -Teile Polyvinylalkohol und3 parts by weight of polyvinyl alcohol and
7 Gew -Teile Kaolin mischt, auf einer Stiftmuhle mahlt und das Pulver in einem Wirbelbett durch Aufsprühen von Wasser als Granulierflussigkeit granuliertMix 7 parts by weight of kaolin, grind on a pin mill and granulate the powder in a fluidized bed by spraying water as granulating liquid
f) Ein in Wasser dispergierbares Granulat wird auch erhalten, indem man 25 Gew -Teile Wirkstoffe (A) + (B),f) Water-dispersible granules are also obtained by adding 25 parts by weight of active ingredients (A) + (B),
5 Gew -Teile 2,2'-dιnaphthylmethan-6,6'-dιsulfonsaures Natrium,5 parts by weight of 2,2'-naphthylmethane-6,6'-disulfonic acid sodium,
2 Gew -Teile oleoylmethyltaunnsaures Natrium,2 parts by weight of sodium oleoylmethyltaunn acid,
1 Gew -Teil Polyvinylalkohol,1 part by weight of polyvinyl alcohol,
17 Gew -Teile Calciumcarbonat und17 parts by weight of calcium carbonate and
50 Gew -Teile Wasser auf einer Kolloidmuhle homogenisiert und vorzerkleinert, anschließend auf einer Perlmuhle mahlt und die so erhaltene Suspension in einem Spruhturm mittels einer Einstoffduse zerstaubt und trocknet
50 parts by weight of water are homogenized and pre-comminuted on a colloid mill, then ground on a bead mill and the suspension obtained is dusted and dried in a spray tower using a single-component nozzle
B Biologische BeispieleB Biological examples
1 Bonitierung der Schadwirkung und Bewertung des Synergismus1 Assessment of harmful effects and evaluation of synergism
Die Schadwirkung an den Pflanzen wird nach dem Trockengewicht des abgeernteten Pflanzenmateπals gemäß einer Skala von 0 bis 100% bewertet (Standardmethode nach Abbott) 0% = keine erkennbare Wirkung im Vergleich zur unbehandeltenThe harmful effect on the plants is assessed according to the dry weight of the harvested plant material on a scale from 0 to 100% (standard method according to Abbott) 0% = no recognizable effect compared to the untreated one
Pflanze, d h die Trockenmasse ist gleich 100% = behandelte Pflanze stirbt ab, das Trockengewicht ist imPlant, i.e. the dry matter is 100% = treated plant dies, the dry weight is in
Vergleich zu dem der unbehandelten Pflanze vernachlassigbar geringThis is negligible compared to that of the untreated plant
In einigen Fällen wurde die Bonitur auch optisch im Vergleich zu unbehandelten Kontrollen vorgenommen und ebenfalls in einer Bewertungsskala von 0 bis 100 % angegeben (0% = kein Unterschied zur Kontrolle, 100% = Pflanze völlig abgestorben)In some cases, the assessment was also made visually compared to untreated controls and also given on a rating scale from 0 to 100% (0% = no difference to the control, 100% = plant completely dead)
Eine Beurteilung des Synergismus bei den hier eingesetzten Wirkstoffen muß die stark unterschiedlichen Aufwandmengen der Einzelwirkstoffe berücksichtigen Es ist somit nicht sinnvoll, die Wirkungen der Wirkstoffkombinationen und die der Einzelwirkstoffe jeweils bei gleichen Aufwandmengen zu vergleichen Die erfindungsgemaß einzusparenden Wirkstoffmengen werden durch die uberadditive Wirkungssteigerung bei Einsatz der kombinierten Aufwandmengen bzw durch die Verringerung der Aufwandmengen beider Einzelwirkstoffe beim kombinierten Einsatz im Vergleich zu den Aufwandmengen der Wirkstoffen bei Einzelapplikation bei jeweils gleicher Wirkung erkennbarAn assessment of the synergism with the active ingredients used here must take into account the greatly different application rates of the individual active ingredients.Therefore, it does not make sense to compare the effects of the active ingredient combinations and those of the individual active ingredients in each case at the same application rates Application rates or by reducing the application rates of the two individual active ingredients in the case of combined use in comparison to the application rates of the active ingredients in the case of individual application with the same effect in each case
In allen Fallen wird bei den Kombinationen zwischen dem errechneten und dem gefundenen Wirkungsgrad unterschieden In der Mehrzahl der Falle ist die synergistische Wirkungssteigerung so hoch daß die Wirkung der Kombination deutlich die formale (zahlenmäßige) Summe der Wirkungen der Einzelstoffe übersteigt Eine derart hohe Wirkungssteigerung ist aufgrund der bekannten Wirkungen der Einzel Wirkstoffe keinesfalls zu erwarten gewesen
Der theoretisch zu erwartende Wirkungsgrad einer Kombination kann naherungsweise nach der Formel von S R Colby abgeschätzt werden (vgl "Calculation of synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations", Weeds 15 (1967), Seiten 20 - 22)In all cases, a distinction is made in the combinations between the calculated and the found efficiency. In the majority of the cases, the synergistic increase in activity is so high that the effect of the combination clearly exceeds the formal (numerical) sum of the effects of the individual substances known effects of the individual active ingredients were not to be expected The theoretically expected efficiency of a combination can be estimated approximately according to the formula by SR Colby (see "Calculation of synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations", Weeds 15 (1967), pages 20-22)
Diese Formel lautet für ZweierkombinationenThis formula is for combinations of two
YY
E = X + YE = X + Y
100 wobei100 where
X = % Schädigung durch Herbizid A bei x kg/ha Aufwandmenge, Y = % Schädigung durch Herbizid B bei y kg/ha Aufwandmenge, E = die zu erwartende Schädigung durch die Herbizide A+B bei x+y kg/haX =% damage by herbicide A at an application rate of x kg / ha, Y =% damage by herbicide B at an application rate of y kg / ha, E = damage to be expected from herbicides A + B at x + y kg / ha
Ist die tatsachliche Schädigung großer als die rechnerisch zu erwartende, so ist die Wirkung der Kombination mehr als additiv, d h es liegt ein synergistischer Wirkungseffekt vorIf the actual damage is greater than the expected damage, the effect of the combination is more than additive, i.e. there is a synergistic effect
Unkrautwirkung im NachauflaufWeed action in the post-emergence
2 1 Allgemeines Vorgehen (Gewachshausversuch)2 1 General procedure (greenhouse trial)
Samen bzw Rhizomstucke von mono- und dikotylen Unkräutern werden in Topfen mit sandigem Lehmboden ausgelegt, mit Erde abgedeckt und im Gewachshaus unter guten Wachstumsbedingungen angezogen Für einige Tests unter Bedingungen im Reisanbau werden die Unkräuter in Topfen mit wassergesattigter Erde oder in Topfen mit Erde angezogen, in denen Wasser bis zu 2 cm über der Bodenoberflache steht, und wahrend der Versuchsphase kultiviert Drei bis vier Wochen nach der Aussaat werden die Versuchspflanzen im Zwei- bzw Dreiblattstadium behandelt, wobei vorhandenes Anstauwasser gegebenenfalls vorher abgelassen wird Zur Applikation werden die als Emulsionskonzentrate
formulierten erfindungsgemaßen Wirkstoffkombinationen sowie in parallelen Versuchen die entsprechend formulierten Einzelwirkstoffe in verschiedenen Dosierungen mit einer Wasseraufwandmenge von umgerechnet 300 l/ha auf die grünen Pflanzenteile gesprüht Nach 2 Wochen Standzeit der Versuchspflanzen im Gewachshaus unter optimalen Wachstumsbedingungen wird die Wirkung der Präparate im Vergleich zu unbehandelten Kontrollen bonitiert Die erfindungsgemaßen Mittel weisen eine gute herbizide Wirksamkeit gegen ein breites Spektrum wirtschaftlich wichtiger Ungraser und Unkräuter aufSeeds or rhizome pieces of monocotyledonous and dicotyledonous weeds are placed in pots with sandy loam soil, covered with soil and grown in the greenhouse under good growth conditions. For some tests under conditions in rice cultivation, the weeds are grown in pots with water-saturated soil or in pots with soil, in whose water is up to 2 cm above the surface of the soil and cultivated during the test phase Three to four weeks after sowing, the test plants are treated in the two- or three-leaf stage, with any existing accumulation water being drained off beforehand, if necessary. For application, they are used as emulsion concentrates formulated active ingredient combinations according to the invention and, in parallel tests, the correspondingly formulated individual active ingredients in various dosages with a water application rate of 300 l / ha sprayed onto the green plant parts. After 2 weeks of standing of the test plants in the greenhouse under optimal growth conditions, the effect of the preparations is assessed in comparison with untreated controls The compositions according to the invention have good herbicidal activity against a broad spectrum of economically important grass weeds and weeds
2.2 Bekämpfung von Echinochloa colona und Selektivität in Reis (Gewachshausversuch)2.2 Control of Echinochloa colona and selectivity in rice (greenhouse trial)
a) Bekämpfung von Echinochloa colonaa) Control of Echinochloa colona
Samen von Echinochloa colona aus Feldern für den Anbau von verpflanztem Reis wurden in Plastikboden mit sandigem Erdboden herangezogen (vgl Abschnitt 2 1) Propanil und Anilofos, jeweils als emulgierbare Konzentrate formuliert, wurden im Tankmix gemischt und mit einer Wasseraufwandmenge von 300 l/ha auf die Schadpflanzen im 2- bzw 3-Blattstadιum ausgebracht Nach zwei Wochen Standzeit der Versuchspflanzen im Gewachshaus unter optimalen Wachstumsbedingungen wurde die Wirkung der Präparate im Vergleich zu unbehandelten Kontrollen gemäß Abschnitt 1 bonitiert Die Ergebnisse der Bonituren sind in Tabelle 1 zusammengestelltEchinochloa colona seeds from fields for the cultivation of transplanted rice were grown in plastic soil with sandy soil (see Section 2 1). Propanil and anilofos, each formulated as emulsifiable concentrates, were mixed in a tank mix and applied with a water application rate of 300 l / ha Harmful plants spread in the 2- or 3-leaf stage After two weeks of standing of the test plants in the greenhouse under optimal growth conditions, the effect of the preparations was rated in comparison to untreated controls in accordance with Section 1. The results of the ratings are summarized in Table 1
Die Wirkung der erfindungsgemaßen Kombinationen übertraf jeweils bei weitem den Erwartungswert nach Colby und war demgemäß synergistisch
Tabelle 1 Wirkung bei Echinochloa colona (Nachauflaufversuch)The effect of the combinations according to the invention in each case far exceeded the expected value according to Colby and was accordingly synergistic Table 1 Effect on Echinochloa colona (post-emergence test)
Produkt Dosis Wirkung in % Wirkung in % g a I /ha Applik -Stadium 2-Blatt Applik -Stadium* 3-BlattProduct dose effect in% effect in% ga I / ha application stage 2-leaf application stage * 3-leaf
Propanil 1920 57,5 28,6Propanil 1920 57.5 28.6
Propanil 2880 74,5 33,9Propanil 2880 74.5 33.9
Anilofos 300 63,9 65,9Anilofos 300 63.9 65.9
Anilofos 450 73,2 67,0Anilofos 450 73.2 67.0
Propanil 1920+300 94,3 94,4 +Anilofos (84,6) (75,7)Propanil 1920 + 300 94.3 94.4 + Anilofos (84.6) (75.7)
Propanil 1920+450 96,2 97,5 +Anilofos (88,6) (76,4)Propanil 1920 + 450 96.2 97.5 + Anilofos (88.6) (76.4)
Propanil 2880 + 300 99 97,4 +Anilofos (90,8) (77,6)Propanil 2880 + 300 99 97.4 + anilofos (90.8) (77.6)
Propanil 2880 + 450 99,0 98,6 +Anilofos (93,2) (78,3)Propanil 2880 + 450 99.0 98.6 + Anilofos (93.2) (78.3)
Abkürzungen.Abbreviations.
1. Die in Klammern gesetzten Wirkungswerte sind Erwartungswerte nach Colby (vgl. Abschnitt 1)1. The effect values in brackets are expected values according to Colby (see Section 1)
2. a.i. = active ingredient = Aktivsubstanz (bezogen auf 100% Wirkstoff)2. a.i. = active ingredient = based on 100% active ingredient
3. Applik -Stadium = Applikationsstadium von Echinochloa colona3rd stage of application = stage of application of Echinochloa colona
b) Selektivität in Reiskulturenb) Selectivity in rice crops
In analogen Versuchen wurde die Wirkung der herbiziden Mittel auf verpflanzten Reis untersucht. In allen Fällen war die Wirkung auf Reis etwa gleich niedrig und lag in der Regel unter 10% Schadwirkung im Vergleich zu unbehandeltem Reis
3.2 Wirkung bei Echinochloa colona (Feldversuch)The effect of the herbicidal compositions on transplanted rice was investigated in analogous experiments. In all cases, the effect on rice was about the same and was usually less than 10% harmful compared to untreated rice 3.2 Effect on Echinochloa colona (field trial)
Samen von Echinochloa colona aus Feldern für den Anbau von verpflanztem Reis wurden auf Feldparzellen in sandigem Erdboden herangezogen Propanil und Anilofos, jeweils als emulgierbare Konzentrate formuliert, wurden im Tankmix gemischt und mit einer Wasseraufwandmenge von 300 l/ha auf die Schadpflanzen im Zweiblattstadium ausgebracht Nach zwei Wochen Standzeit der Versuchspflanzen wurde die Wirkung der Präparate im Vergleich zu unbehandelten Kontrollen gemäß Abschnitt 1 bonitiert. Die Ergebnisse der Bonituren sind in Tabelle 2 zusammengestellt.Echinochloa colona seeds from fields for the cultivation of transplanted rice were grown on field plots in sandy soil. Propanil and anilofos, each formulated as emulsifiable concentrates, were mixed in a tank mix and applied to the harmful plants at the two-leaf stage with a water application rate of 300 l / ha. After two The test plants were rated for weeks after the test plants had been compared to untreated controls in accordance with Section 1. The results of the ratings are summarized in Table 2.
Tabelle 2. Nachauflaufversuch (Feldversuch)Table 2. Post-emergence trial (field trial)
Wirkstoff(e) Dosis Wirkung in % g a.i./ha Applik -Stadium* 2-BlattActive substance (s) dose effect in% g ai / ha application stage * 2-leaf
Propanil 1920 38,5Propanil 1920 38.5
Propanil 2880 44,7Propanil 2880 44.7
Anilofos 300 12,6Anilofos 300 12.6
Anilofos 450 15,9Anilofos 450 15.9
Propanil 1920+300 77,3 +Anilofos (46,2)Propanil 1920 + 300 77.3 + Anilofos (46.2)
Propanil 1920+450 93,3 +Anilofos (48,3)Propanil 1920 + 450 93.3 + Anilofos (48.3)
Propanil 2880 + 300 93,5 +Anilofos (51 ,6)Propanil 2880 + 300 93.5 + anilofos (51, 6)
Propanil 2880 + 450 96,7 +Anilofos (53,5)Propanil 2880 + 450 96.7 + anilofos (53.5)
Abkürzungen: Siehe Tabelle 1
3 3 Wirkung auf weitere Reisschadpflanzen (Feldversuch)Abbreviations: see table 1 3 3 Effect on other rice pests (field trial)
Samen von Schadpflanzen aus Feldern für den Anbau von verpflanztem Reis wurden auf Feldparzellen in sandigem Erdboden herangezogen Propanil und Anilofos, jeweils als emulgierbare Konzentrate formuliert, wurden im Tankmix gemischt und mit einer Wasseraufwandmenge von 300 l/ha drei Wochen nach der Aussaat auf die Schadpflanzen ausgebracht Nach zwei Wochen Standzeit der Versuchspflanzen wurde die Wirkung der Präparate im Vergleich zu unbehandelten Kontrollen optisch bonitiert (vgl Abschnitt 1 ) Die Ergebnisse der Bonituren sind in Tabelle 3 zusammengestelltSeeds of harmful plants from fields for the cultivation of transplanted rice were grown on field plots in sandy soil. Propanil and anilofos, each formulated as emulsifiable concentrates, were mixed in the tank mix and applied to the harmful plants at a water application rate of 300 l / ha three weeks after sowing After the test plants had been left to stand for two weeks, the effect of the preparations was assessed visually in comparison with untreated controls (see section 1). The results of the evaluations are summarized in Table 3
Tabelle 3 Nachauflaufversuch (Feldversuch)Table 3 Post-emergence trial (field trial)
Wιrkstoff(e) Dosis Wirkung in % Wirkung in % Wirkung in % g a i /ha bei ISCRU bei DIGSA bei ELEINDrug (s) dose effect in% effect in% effect in% g a i / ha at ISCRU at DIGSA at ELEIN
Propanil 1920 85 80 83Propanil 1920 85 80 83
Anilofos 300 35 38 30Anilofos 300 35 38 30
Anilofos 450 43 45 38Anilofos 450 43 45 38
Anilofos 900 50 50 48Anilofos 900 50 50 48
Propanil 1920+300 93 93 92 +Anιlofos (90,3) (87,6) (88,1)Propanil 1920 + 300 93 93 92 + Anιlofos (90.3) (87.6) (88.1)
Propanil 1920+450 95 95 95Propanil 1920 + 450 95 95 95
+Anιlofos (91 ,5) (89,0) (89,5)+ Anιlofos (91, 5) (89.0) (89.5)
Propanil 1920 + 900 95 95 95 +Anιlofos (92,5) (90) (91,2)Propanil 1920 + 900 95 95 95 + Anιlofos (92.5) (90) (91.2)
Abkürzungen Siehe Tabelle 1 sowieAbbreviations See table 1 as well
ISCRU = Ischaemum rugosum (Grammaceae)ISCRU = Ischaemum rugosum (Grammaceae)
DIGSA = Digitana sangumalis und ELEIN=Eleusιne indica
DIGSA = Digitana sangumalis and ELEIN = Eleusιne indica