Steingrímsson et al., 2020 - Google Patents
Facilitating corpus usage: Making Icelandic corpora more accessible for researchers and language usersSteingrímsson et al., 2020
View PDF- Document ID
- 2956301514709181539
- Author
- Steingrímsson S
- Barkarson S
- Örnólfsson G
- Publication year
- Publication venue
- Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference
External Links
Snippet
We introduce an array of open and accessible tools to facilitate the use of the Icelandic Gigaword Corpus, in the field of Natural Language Processing as well as for students, linguists, sociologists and others benefitting from using large corpora. A KWIC engine …
- 238000003058 natural language processing 0 abstract description 2
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30634—Querying
- G06F17/30657—Query processing
- G06F17/30675—Query execution
- G06F17/30684—Query execution using natural language analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30634—Querying
- G06F17/30657—Query processing
- G06F17/3066—Query translation
- G06F17/30669—Translation of the query language, e.g. Chinese to English
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2765—Recognition
- G06F17/277—Lexical analysis, e.g. tokenisation, collocates
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2705—Parsing
- G06F17/271—Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG], unification grammars
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2809—Data driven translation
- G06F17/2827—Example based machine translation; Alignment
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2765—Recognition
- G06F17/2775—Phrasal analysis, e.g. finite state techniques, chunking
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/21—Text processing
- G06F17/22—Manipulating or registering by use of codes, e.g. in sequence of text characters
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2872—Rule based translation
- G06F17/2881—Natural language generation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2785—Semantic analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30613—Indexing
- G06F17/30619—Indexing indexing structures
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2795—Thesaurus; Synonyms
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30716—Browsing or visualization
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/289—Use of machine translation, e.g. multi-lingual retrieval, server side translation for client devices, real-time translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2755—Morphological analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2863—Processing of non-latin text
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/30861—Retrieval from the Internet, e.g. browsers
-
- G—PHYSICS
- G10—MUSICAL INSTRUMENTS; ACOUSTICS
- G10L—SPEECH ANALYSIS OR SYNTHESIS; SPEECH RECOGNITION; SPEECH OR VOICE PROCESSING; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
- G10L15/00—Speech recognition
- G10L15/08—Speech classification or search
- G10L15/18—Speech classification or search using natural language modelling
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| Rayson | Matrix: A statistical method and software tool for linguistic analysis through corpus comparison | |
| Maekawa et al. | Balanced corpus of contemporary written Japanese | |
| Kiyavitskaya et al. | Cerno: Light-weight tool support for semantic annotation of textual documents | |
| Krizhanovsky et al. | An approach to automated construction of a general-purpose lexical ontology based on Wiktionary | |
| Kaddoura et al. | A comprehensive review on Arabic word sense disambiguation for natural language processing applications | |
| Neale et al. | Leveraging lexical resources and constraint grammar for rule-based part-of-speech tagging in Welsh | |
| Dobrovoljc | Multi-word discourse markers and their corpus-driven identification: The case of MWDM extraction from the reference corpus of spoken Slovene | |
| Zhang et al. | PKU paraphrase bank: A sentence-level paraphrase corpus for Chinese | |
| Antić | Python Natural Language Processing Cookbook: Over 50 recipes to understand, analyze, and generate text for implementing language processing tasks | |
| Malik et al. | NLP techniques, tools, and algorithms for data science | |
| Motlani et al. | A finite-state morphological analyser for Sindhi | |
| Sharoff | Finding next of kin: Cross-lingual embedding spaces for related languages | |
| Ide | Preparation and analysis of linguistic corpora | |
| Steingrímsson et al. | Facilitating corpus usage: Making Icelandic corpora more accessible for researchers and language users | |
| Kwong | Natural language processing | |
| Sharoff | Corpus and systemic functional linguistics | |
| Litvak et al. | Multilingual Text Analysis: Challenges, Models, And Approaches | |
| Namly et al. | On Arabic Stop-Words: A Comprehensive List and a Dedicated Morphological Analyzer | |
| Ezhilarasi et al. | Designing the neural model for POS tag classification and prediction of words from ancient stone inscription script | |
| Almujaiwel | Grammatical construction of function words between old and modern written Arabic: A corpus-based analysis | |
| Gupta et al. | Identification and extraction of multiword expressions from Hindi & Urdu language in natural language processing | |
| Sankaravelayuthan et al. | English to Tamil machine translation system using parallel corpus | |
| Bamman et al. | Computational linguistics and classical lexicography | |
| Ramisch | Computational phraseology discovery in corpora with the MWETOOLKIT | |
| Almas et al. | Lolo: a system based on terminology for multilingual extraction |