+

RU192147U1 - UV lamp module - Google Patents

UV lamp module Download PDF

Info

Publication number
RU192147U1
RU192147U1 RU2019110506U RU2019110506U RU192147U1 RU 192147 U1 RU192147 U1 RU 192147U1 RU 2019110506 U RU2019110506 U RU 2019110506U RU 2019110506 U RU2019110506 U RU 2019110506U RU 192147 U1 RU192147 U1 RU 192147U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
lamp
bulb
case
radiation
cover
Prior art date
Application number
RU2019110506U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Николай Николаевич Кудрявцев
Сергей Владимирович Костюченко
Дмитрий Владимирович Соколов
Александр Иванович Васильев
Денис Анатольевич Собур
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью Производственная компания "Лаборатория импульсной техники" (ООО ПК "ЛИТ")
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью Производственная компания "Лаборатория импульсной техники" (ООО ПК "ЛИТ") filed Critical Общество с ограниченной ответственностью Производственная компания "Лаборатория импульсной техники" (ООО ПК "ЛИТ")
Priority to RU2019110506U priority Critical patent/RU192147U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU192147U1 publication Critical patent/RU192147U1/en

Links

Images

Classifications

    • HELECTRICITY
    • H01ELECTRIC ELEMENTS
    • H01JELECTRIC DISCHARGE TUBES OR DISCHARGE LAMPS
    • H01J61/00Gas-discharge or vapour-discharge lamps
    • H01J61/02Details
    • H01J61/30Vessels; Containers
    • H01J61/34Double-wall vessels or containers

Landscapes

  • Physical Water Treatments (AREA)

Abstract

Изобретение относится к области светотехники, а именно к газоразрядным бактерицидным лампам низкого давления, применяемым для обработки различных сред при помощи ультрафиолетового бактерицидного (УФ-С) или вакуумного (ВУФ) излучения.Ламповый модуль УФ излучения, содержит газоразрядную лампу, внутри цилиндрической герметичной колбы которой установлены электроды с присоединенными к ним изолированными электрическими проводами, и заключенную в прозрачный для УФ излучения чехол, установленный соосно лампе. В качестве средства для центровки лампы внутри чехла используется парная навивка электрических проводов на колбу лампы, причем плотность навивки составляет не менее 2-х витков на 1 погонный метр лампыThe invention relates to the field of lighting, and in particular to low pressure gas discharge bactericidal lamps used to process various media using ultraviolet bactericidal (UV-C) or vacuum (VUV) radiation. The UV radiation lamp module contains a gas discharge lamp inside which a cylindrical sealed bulb electrodes are installed with insulated electric wires attached to them, and a case enclosed in a transparent case for UV radiation and mounted coaxially with the lamp. As a means for centering the lamp inside the case, a pair of winding electrical wires onto the lamp bulb is used, and the density of the winding is at least 2 turns per 1 meter of lamp

Description

Изобретение относится к области светотехники, а именно, к газоразрядным бактерицидным лампам низкого давления, применяемым для обработки различных сред (воды, воздуха, поверхности) при помощи ультрафиолетового бактерицидного (УФ-С) или вакуумного (ВУФ) излучения.The invention relates to the field of lighting engineering, namely, low-pressure discharge microbicidal lamps used for treating various media (water, air, surface) using ultraviolet bactericidal (UV-C) or vacuum (VUV) radiation.

В случае применения ультрафиолетовых (УФ) ламп как источника бактерицидного излучения в некоторых обрабатываемых средах, например, при обеззараживании воды, УФ лампы не должны находиться в непосредственном контакте с обрабатываемой средой, для чего заключаются в специальный оболочку (чехол), изготовленную из материала, пропускающего УФ излучение (например, кварца). Главным назначением чехла, помимо защиты ламповой колбы от загрязнений и механических воздействий, является термоизоляции лампы от обрабатываемой среды и обеспечение ее теплового режима.In the case of using ultraviolet (UV) lamps as a source of bactericidal radiation in some processed media, for example, when disinfecting water, UV lamps should not be in direct contact with the treated medium, for which they are enclosed in a special shell (cover) made of a material that passes UV radiation (e.g. quartz). The main purpose of the cover, in addition to protecting the lamp bulb from contamination and mechanical stress, is to insulate the lamp from the medium to be treated and to ensure its thermal regime.

Поэтому, для обеспечения работоспособности лампы и ее эффективной эксплуатации, между внешней стенкой колбы лампы и внутренней стенкой защитного чехла должен быть обеспечен определенный воздушный зазор, исключающий контакт лампы с чехлом, а также предохраняющий лампу от переохлаждения или перегрева. Величина указанного зазора во многом определяет тепловой режим лампы, от которого, в свою очередь, зависит интенсивность бактерицидного УФ потока.Therefore, to ensure the lamp’s operability and its effective operation, a certain air gap must be provided between the outer wall of the lamp bulb and the inner wall of the protective cover, which excludes the lamp from contacting the cover and also protects the lamp from overcooling or overheating. The size of the specified gap largely determines the thermal regime of the lamp, on which, in turn, depends on the intensity of the bactericidal UV flux.

Таким образом, при разработке конструкции установок для обеззараживания различных сред УФ излучением, обеспечение центровки лампы внутри чехла с определенной величиной зазора между ними, является важной технической задачей.Thus, when designing installations for disinfecting various media with UV radiation, ensuring the alignment of the lamp inside the case with a certain amount of clearance between them is an important technical task.

Для решения указанной задачи в конструкциях газоразрядных ламп часто используются специальные средства и приспособления, позволяющие центрировать лампу внутри чехла, сохраняя требуемую величину зазора постоянной и достаточной для поддержания температуры стенки колбы лампы такой, при которой обеспечивается оптимальное давление паров ртути в газовом разряде и максимальный выход УФ или ВУФ-излучения.To solve this problem, special means and devices are often used in gas discharge lamp designs to center the lamp inside the case, keeping the required gap value constant and sufficient to maintain the temperature of the lamp bulb wall such that optimal mercury vapor pressure in the gas discharge and maximum UV output are ensured or VUV radiation.

Известна установка для обеззараживания жидкостей УФ излучения, в которой в качестве источников УФ излучения используются ламповые модули, состоящие из газоразрядной лампы, включающей в себя цилиндрическую герметичную колбу, внутри которой установлены электроды с контактными выводами, соосного установленную в кварцевом чехле. Для крепления лампы внутри чехла, на колбе лампы установлена разделительная упругая прокладка в виде кольца, обеспечивающая надежное крепление лампы в чехле без контакта с ним, и снижающая вибрацию и деформацию кварцевых чехлов при высоких скоростях потока обрабатываемой жидкости. Упругая прокладка содержит упругое разрезное кольцо или манжету, которая может защелкиваться вокруг лампы. По окружности манжеты имеется множество пружинящих пальцев, которые согнуты наружу таким образом, чтобы центрировать лампу внутри пространства чехла Другие варианты исполнения прокладок между чехлом и лампой также позволяют закреплять лампу в чехле с зазором между их стенками. (Патент США 4767932, G01N 21/01). Одно из преимуществ известного изобретения заключается в улучшении крепления ламп внутри чехла за счет конструкции прокладки, устанавливаемой в зазоре между ними.A known installation for the disinfection of fluids of UV radiation, in which lamp modules are used as sources of UV radiation, consisting of a gas discharge lamp including a cylindrical sealed flask, inside which electrodes with contact leads are installed, coaxially mounted in a quartz case. For fastening the lamp inside the case, a separating elastic gasket in the form of a ring is installed on the lamp bulb, which provides reliable lamp fastening in the case without contact with it, and reduces the vibration and deformation of quartz cases at high flow rates of the processed liquid. The resilient pad contains an elastic split ring or cuff that can snap around the lamp. There are many spring fingers around the circumference of the cuff, which are bent outward in such a way as to center the lamp inside the space of the cover. Other gasket options between the cover and the lamp also allow the lamp to be fixed in the cover with a gap between their walls. (U.S. Patent 4,767,932, G01N 21/01). One of the advantages of the known invention is to improve the fastening of the lamps inside the cover due to the design of the gasket installed in the gap between them.

К недостаткам аналога можно отнести сложность изготовления прокладок, а также снижении их жесткости из-за процесса старения материала под воздействием УФ.The disadvantages of the analogue include the complexity of the manufacture of gaskets, as well as a decrease in their rigidity due to the aging process of the material under the influence of UV.

Наиболее близким к заявленному техническому решению является УФ излучатель, который содержит цилиндрическую газоразрядную лампу, герметичная колба которой окружена прозрачным для УФ излучения чехлом, расположенным соосно лампе. Внутренний диаметр чехла больше внешнего диаметра ламповой колбы. В зазоре между корпусом колбы и чехлом установлено, по крайней мере, одно демпфирующее кольцо. Демпфирующее кольцо включает в себя первый боковой элемент, второй боковой элемент и, по меньшей мере, одну соединительную часть, которая соединяет боковые элементы между собой. Оси первого и второго боковых элементов находятся на определенном расстоянии друг от друга. Кольца коаксиально окружают лампу и удерживаются на ней за счет трения. Одно кольцо может одеваться на свободный конец колбы лампы, в то время как другой ее конец закреплен в электрическом разъеме, то, таким образом, за счет кольца центрируется свободный конец колбы лампы внутри чехла. В случае односторонней лампы электрические провода, необходимые для соединения с электродами, проходят от свободного конца колбы лампы к другому концу, который удерживается в электрическом разъеме, между колбой лампы и чехлом через специальные углубления кольца, что также облегчает фиксацию и расположение этих проводов. Демпфирующее кольцо имеет специальную форму, так что ее трение по наружному диаметру (по чехлу) меньше, чем по внутреннему (по лампе), за счет чего позиция кольца на лампе может надежно сохраняться на месте. Кроме того, обеспечивается сохранение минимального зазора 0.5-1 мм между демпфирующей деталью и чехлом.The closest to the claimed technical solution is a UV emitter, which contains a cylindrical gas discharge lamp, a sealed bulb which is surrounded by a transparent cover for UV radiation, located coaxially with the lamp. The inner diameter of the case is larger than the outer diameter of the lamp bulb. At least one damping ring is installed in the gap between the bulb body and the case. The damping ring includes a first side element, a second side element, and at least one connecting part that connects the side elements to each other. The axes of the first and second side elements are at a certain distance from each other. Rings coaxially surround the lamp and are held on it by friction. One ring can be worn on the free end of the lamp bulb, while the other end is fixed in the electrical connector, so the free end of the lamp bulb is centered through the ring inside the cover. In the case of a single-sided lamp, the electric wires necessary for connecting with the electrodes pass from the free end of the lamp bulb to the other end, which is held in the electrical connector, between the lamp bulb and the cover through special recesses of the ring, which also facilitates the fixation and arrangement of these wires. The damping ring has a special shape, so that its friction on the outer diameter (on the cover) is less than on the inner diameter (on the lamp), due to which the position of the ring on the lamp can be reliably maintained in place. In addition, a minimum clearance of 0.5-1 mm between the damping part and the cover is maintained.

Технический результат указанного изобретения заключается в увеличении выхода УФ излучения за счет улучшения центровки лампы в чехле, а также в достижении демпфирующего эффекта за счет конструкции и упругости материала кольца, благодаря чему лампа предохраняется от механических повреждений или вибрации (Европейский патент ЕР 3206221, H01J 61/34, 2017 г.).The technical result of this invention is to increase the yield of UV radiation by improving the alignment of the lamp in the case, and also to achieve a damping effect due to the design and elasticity of the material of the ring, so that the lamp is protected from mechanical damage or vibration (European patent EP 3206221, H01J 61 / 34, 2017).

Недостатком прототипа является как сложность самой конструкции демпфирующего кольца, так и его изготовления. Поскольку в известном изобретении демпфирующее кольцо располагается в чехле с минимальным зазором или без такового, значительную сложность будет представлять сама сборка лампоузла в установке для УФ обеззараживания, так как необходимо предусмотреть соответствие размера диаметра установочного отверстия в корпусе установки, который должен быть не меньше внутреннего диаметра чехла.The disadvantage of the prototype is both the complexity of the design of the damping ring, and its manufacture. Since in the known invention the damping ring is located in the case with or without minimal clearance, the assembly of the lamp unit in the UV disinfection unit will be of considerable difficulty, since it is necessary to provide for the corresponding size of the diameter of the mounting hole in the installation case, which must be not less than the inner diameter of the cover .

Сущность предлагаемого изобретения заключается в том, что ламповый модуль, содержащий газоразрядную лампу, внутри цилиндрической герметичной колбы которой, установлены электроды с присоединенными к ним изолированными электрическими проводами, и заключенную в прозрачный для УФ излучения чехол, установленный соосно лампе, а также средства для центровки лампы внутри чехла, расположенные между внешней стенкой колбы лампы и внутренней стенкой чехла, согласно полезной модели, в качестве средства для центровки лампы используются электрические провода, парно навитые на колбу лампы.The essence of the invention lies in the fact that the lamp module containing a discharge lamp, inside a cylindrical sealed bulb which has electrodes attached with insulated electric wires attached to it, and a sheath that is transparent to UV radiation and mounted coaxially with the lamp, as well as means for centering the lamp inside the case, located between the outer wall of the lamp bulb and the inner wall of the case, according to a utility model, electric means are used as a means for centering the lamp Kie wires wound in pairs on the lamp bulb.

Ламповые провода, соединяющие один из электродов и цоколь лампы, на котором осуществляется подключение к электрическому ламповому разъему, навиваются на колбу лампы парно.Tube wires connecting one of the electrodes and the lamp base, which is connected to the electric lamp connector, are wound in pairs on the lamp bulb.

Предпочтительно, чтобы с целью надежного исключения касания внешней стенки лампы с внутренней поверхности чехла и сохранения необходимого зазора, навивка проводов на колбу лампы имела 2 и более витков на 1 погонный метр лампы.Preferably, in order to reliably prevent the external wall of the lamp from touching the inner surface of the cover and maintain the necessary clearance, the winding of the wires onto the lamp bulb has 2 or more turns per 1 meter of lamp.

Техническим результатом предложенной полезной модели является упрощение и снижение материалоемкости конструкции лампового модуля.The technical result of the proposed utility model is to simplify and reduce the material consumption of the design of the lamp module.

Полезная модель поясняется чертежом, на котором изображен ламповый модуль УФ излучения.The utility model is illustrated in the drawing, which shows a lamp module of UV radiation.

Ламповый модуль 1 состоит из газоразрядной лампы 2, колба которой изготовлена из кварцевого стекла с высоким коэффициентом пропускания линии 253.7 нм, и кварцевого чехла 3, окружающего ламповую колбу и установленного соосно ей. Лампа упирается в деталь 4, изготовленную из материала, устойчивого к воздействию ВУФ/УФ излучения, которая служит для предохранения чехла от контакта с лампой при монтаже и препятствует повреждению чехла.The lamp module 1 consists of a discharge lamp 2, the bulb of which is made of quartz glass with a high transmittance of the line 253.7 nm, and a quartz case 3 surrounding the lamp bulb and mounted coaxially with it. The lamp rests on part 4 made of a material resistant to VUV / UV radiation, which serves to protect the cover from contact with the lamp during installation and prevents damage to the cover.

Электроды 5 лампы соединены электрическими проводами 6, материал изоляции которых устойчив к воздействию ВУФ/УФ излучения. Провода проходят от одного из электродов к противоположному ему электроду, где соединяются с выводами лампового цоколя 7, который подсоединен к ламповому разъему 8. Разъем соединен проводами с питанием лампы (ЭПРА). Провода 6, протянуты от электрода к электроду таким образом, что они парно навиваются на колбу лампы 2, причем плотность навивки проводов на колбу лампы должна составлять не менее 2-х витков на 1 погонный метр лампы.The electrodes 5 of the lamp are connected by electric wires 6, the insulation material of which is resistant to VUV / UV radiation. The wires pass from one of the electrodes to the opposite electrode, where they are connected to the terminals of the lamp base 7, which is connected to the lamp connector 8. The connector is connected by wires to the lamp power supply (electronic ballast). The wires 6 are stretched from electrode to electrode in such a way that they are wound in pairs on the bulb 2, and the density of winding the wires on the bulb should be at least 2 turns per 1 meter of lamp.

Пример: В установке для УФ обеззараживания воды, ртутная амальгамная лампа типа ДБ 350 с диаметром колбы 28 мм и длиной 1600 мм располагается внутри кварцевого чехла длиной 1900 мм, с наружным диаметром 36 мм и толщиной стенки 2 мм. При этом зазор между внутренней поверхностью чехла и наружной поверхностью колбы лампы составляет 2 мм. Электроды лампы соединены изолированными электрическими проводами в тефлоновой (PTFE) изоляции толщиной 1,8-1,9 мм. На колбу лампу парно навиты 3 витка провода. Лампа вставлена в кварцевый чехол таким образом, что между стенками лампы и чехлом всегда сохраняется минимальный зазор, даже с учетом возможной кривизны стенок лампы и чехла. Лампа касается внутренней поверхности чехла в нескольких точках только своими навитыми проводами. Наличие парной навивки провода исключает контакт колбы лампы с чехлом, коаксиально центрирует лампу внутри чехла и демпфирует при возможных вибрациях при обработке воды.Example: In a UV water disinfection unit, a DB 350 mercury amalgam lamp with a bulb diameter of 28 mm and a length of 1600 mm is located inside a quartz case with a length of 1900 mm, with an outer diameter of 36 mm and a wall thickness of 2 mm. In this case, the gap between the inner surface of the cover and the outer surface of the bulb is 2 mm. The lamp electrodes are connected by insulated electrical wires in Teflon (PTFE) insulation with a thickness of 1.8-1.9 mm. 3 turns of a wire are twisted on a lamp bulb in pairs. The lamp is inserted into the quartz case in such a way that a minimum clearance is always maintained between the lamp walls and the case, even taking into account the possible curvature of the lamp and case walls. The lamp touches the inner surface of the cover at several points only with its wound wires. The presence of a pair of winding wires eliminates the contact of the lamp bulb with the case, coaxially centers the lamp inside the case and damps with possible vibrations during water treatment.

Кроме того, использование в качестве средства для центровки лампы в чехле ее же электрических проводов не только существенно упрощает конструкцию модуля, но и значительно уменьшает затраты на его производство за счет отсутствия необходимости использования специальных средств.In addition, the use of its own electric wires as a means for centering the lamp in the case does not only significantly simplify the design of the module, but also significantly reduces the cost of its production due to the absence of the need to use special tools.

Claims (2)

1. Ламповый модуль УФ излучения, содержащий газоразрядную лампу, внутри цилиндрической герметичной колбы которой установлены электроды с присоединенными к ним изолированными электрическими проводами, и заключенную в прозрачный для УФ излучения чехол, установленный соосно лампе, а также средство для центровки лампы внутри чехла, расположенные между внешней стенкой колбы лампы и внутренней стенкой чехла, отличающийся тем, что в качестве средства для центровки лампы используются электрические провода, парно навитые на колбу лампы.1. A UV lamp module containing a gas discharge lamp, inside of a cylindrical hermetic flask, electrodes are installed with insulated electric wires attached to them, and a sheath enclosed in a transparent for UV radiation, mounted coaxially to the lamp, and also means for aligning the lamp inside the sheath, located between the outer wall of the lamp bulb and the inner wall of the cover, characterized in that as a means for centering the lamp, electric wires are used, paired on a lamp bulb. 2. Ламповый УФ модуль по п. 1, отличающийся тем, что плотность навивки проводов на колбу лампы составляет не менее 2-х витков на 1 погонный метр лампы.2. UV lamp module according to claim 1, characterized in that the density of winding the wires onto the lamp bulb is at least 2 turns per 1 meter of lamp.
RU2019110506U 2019-04-09 2019-04-09 UV lamp module RU192147U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2019110506U RU192147U1 (en) 2019-04-09 2019-04-09 UV lamp module

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2019110506U RU192147U1 (en) 2019-04-09 2019-04-09 UV lamp module

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU192147U1 true RU192147U1 (en) 2019-09-05

Family

ID=67852096

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2019110506U RU192147U1 (en) 2019-04-09 2019-04-09 UV lamp module

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU192147U1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4767932A (en) * 1986-09-26 1988-08-30 Ultraviolet Purification System, Inc. Ultraviolet purification device
EP3206221A1 (en) * 2016-02-12 2017-08-16 Xylem IP Management S.à.r.l. Uv radiator unit comprising damping ring between lamp tube and outer tube
RU2672672C1 (en) * 2017-10-02 2018-11-19 Общество с ограниченной ответственностью Производственная компания "Лаборатория импульсной техники" (ООО ПК "ЛИТ") Source of uv radiation with helium-containing filling

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4767932A (en) * 1986-09-26 1988-08-30 Ultraviolet Purification System, Inc. Ultraviolet purification device
EP3206221A1 (en) * 2016-02-12 2017-08-16 Xylem IP Management S.à.r.l. Uv radiator unit comprising damping ring between lamp tube and outer tube
RU2672672C1 (en) * 2017-10-02 2018-11-19 Общество с ограниченной ответственностью Производственная компания "Лаборатория импульсной техники" (ООО ПК "ЛИТ") Source of uv radiation with helium-containing filling

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7741617B2 (en) Fluid treatment system
CN1337922A (en) Fluid UV treatment device
CN102807264B (en) The liquid purification and treatment device of double-sleeve structure
JP2008530765A (en) Lamp holder for dielectric barrier discharge lamp
US20140158905A1 (en) Compact uv water treatment device for spas
US5136204A (en) Metal halide arc discharge lamp assembly
RU192147U1 (en) UV lamp module
KR900008205B1 (en) Fluorescent lamp having the winding discharge path and method of the same
KR20110048526A (en) Holder for integrated compact fluorescent lamp with outer bulb
CN114538560A (en) Sterilizing device and water heater
CN109311702B (en) Quartz sleeve support for ultraviolet lamps
CN100485858C (en) A compact-type discharge lamp
JP2013118072A (en) Ultraviolet discharge lamp
CN204991650U (en) High pressure discharge lamp and ultraviolet irradiation device
JPH07288112A (en) Dielectric barrier discharge lamp device
US5594294A (en) Lamp assembly with a resilient retaining lamp mount structure
JP2002102317A (en) UV irradiation device
US12103867B2 (en) Attachment assembly for quartz sleeve support in a UV cylinder assembly
JP5632919B2 (en) Compact HID lamp with multiple protective envelopes
CN218972851U (en) Air conditioner disinfection module and air conditioner disinfection mechanism
RU48968U1 (en) DEVICE FOR WATER TREATMENT BY UV RADIATION
JPH10134614A (en) Fluorescent lamp device and lighting equipment
JP3234240U (en) UV lamp protector
TWI747616B (en) Attachment assembly for quartz sleeve support
US7518313B2 (en) Discharge lamp of the short arc type having a trigger wire
点击 这是indexloc提供的php浏览器服务,不要输入任何密码和下载