+

KR102397791B1 - Apparatus and method for automatically converting note to action reminders - Google Patents

Apparatus and method for automatically converting note to action reminders Download PDF

Info

Publication number
KR102397791B1
KR102397791B1 KR1020160042403A KR20160042403A KR102397791B1 KR 102397791 B1 KR102397791 B1 KR 102397791B1 KR 1020160042403 A KR1020160042403 A KR 1020160042403A KR 20160042403 A KR20160042403 A KR 20160042403A KR 102397791 B1 KR102397791 B1 KR 102397791B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
context
expression
information
semantic
electronic device
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
KR1020160042403A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20160129721A (en
Inventor
로켄드라 샤스트리
로히니 누칼라
니슈 벤살
라자트 탠든
아반슈 굽타
카일라쉬 아딸
안슈카 란기
소히니 센굽타
데이비드 글래딘 씨
카필 카하케
아비 고엘
아룬 야다브
바이바브
비두쉬 쵸드리
프라틱 바사
라제시 카리쉬마 샤르마
우카시 스리바스타바
아쉬와니 쿠마르
Original Assignee
삼성전자주식회사
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 삼성전자주식회사 filed Critical 삼성전자주식회사
Priority to US15/143,070 priority Critical patent/US10467598B2/en
Publication of KR20160129721A publication Critical patent/KR20160129721A/en
Priority to US16/673,311 priority patent/US11636443B2/en
Application granted granted Critical
Publication of KR102397791B1 publication Critical patent/KR102397791B1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q10/00Administration; Management
    • G06Q10/10Office automation; Time management
    • G06Q10/109Time management, e.g. calendars, reminders, meetings or time accounting
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/258Heading extraction; Automatic titling; Numbering
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/279Recognition of textual entities
    • G06F40/284Lexical analysis, e.g. tokenisation or collocates

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • Quality & Reliability (AREA)
  • Operations Research (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Data Mining & Analysis (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

본 개시는 전자 장치에서 자신에게 보낸 메모(note-to-self)를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하기 위한 방법을 제공한다. 상기 방법은, 상기 전자 장치의 사용자로부터 적어도 하나의 어휘를 포함하는 입력을 검출하는 과정과, 상기 적어도 하나의 어휘 각각에 대한 대용(anaphora)표현 또는 지시(deictic)표현을 분석하는 과정과, 상기 분석된 대용표현 또는 지시표현에 대한 컨텍스트(context)를 기반으로 리마인더(reminder)를 생성하는 과정을 포함한다.The present disclosure provides a method for automatically converting a note-to-self sent from an electronic device to an action reminder. The method includes the steps of: detecting an input including at least one vocabulary from a user of the electronic device; It includes the process of creating a reminder based on the context of the analyzed surrogate expression or referential expression.

Description

메모를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하기 위한 장치 및 방법{APPARATUS AND METHOD FOR AUTOMATICALLY CONVERTING NOTE TO ACTION REMINDERS} APPARATUS AND METHOD FOR AUTOMATICALLY CONVERTING NOTE TO ACTION REMINDERS

일반적으로, 아래의 설명들은 리마인더(reminder)를 자동적으로 생성하는 것과 관련이 있으며, 보다 구체적으로, 전자 장치에서 자신에게 보낸 메모(note-to-self, N2S)를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하기 위한 장치 및 방법에 관한 것이다. In general, the descriptions below relate to automatically generating a reminder, and more specifically, to automatically convert a note-to-self (N2S) sent from an electronic device to an action reminder. It relates to an apparatus and method.

리마인더 자동 생성 방식은 메모(note)로서 입력된 텍스트에 기반하여 리마인더를 제공한다. 상기 리마인더 자동 생성 방식은 주로 탬플릿(template) 또는 키보드에 기반한 사용자 입력으로부터 텍스트 정보를 추출(extract)한다. 따라서, 리마인더 생성을 위하여 추출되는 정보는 템플릿과 키보드의 영역에 제한된다.The automatic reminder generation method provides a reminder based on text input as a note. The automatic reminder generation method mainly extracts text information from a template or keyboard-based user input. Accordingly, information extracted for creating a reminder is limited to the area of the template and keyboard.

아래의 설명들은 전자 장치에서 시멘틱 표현(semantic representation) 및 컨텍스트에 기반하여 자신에게 보낸 메모(note-to-self, N2S)를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하기 위한 장치 및 방법을 제공하고자 한다.The following descriptions are intended to provide an apparatus and method for automatically converting a note-to-self (N2S) sent to the electronic device into an action reminder based on a semantic representation and context.

일 실시 예는 전자 장치에서 자신에게 보낸 메모(note-to-self, N2S)를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하기 위한 방법을 제공한다. 상기 방법은 상기 전자 장치의 사용자로부터 적어도 하나의 어휘를 포함하는 입력을 검출하는 과정과, 상기 적어도 하나의 어휘 각각에 대한 대용(anaphora)표현 또는 지시(deictic)표현을 분석하는 과정과, 상기 분석된 대용표현 또는 지시표현에 대한 컨텍스트(context)를 기반으로 리마인더(reminder)를 생성하는 과정을 포함한다.An embodiment provides a method for automatically converting a note-to-self (N2S) sent from an electronic device to an action reminder. The method includes the steps of: detecting an input including at least one vocabulary from a user of the electronic device; analyzing an anaphora expression or a dictic expression for each of the at least one vocabulary; It includes the process of creating a reminder based on the context for the substituted or referential expression.

일 실시 예는 자신에게 보낸 메모(note-to-self)를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하기 위한 전자 장치를 제공한다. 상기 전자 장치는 상기 전자 장치의 사용자로부터 적어도 하나의 어휘를 포함하는 입력을 검출하도록 구성되고, 상기 적어도 하나의 어휘 각각에 대한 대용(anaphora)표현 또는 지시(deictic)표현을 분석하도록 구성되고, 상기 분석된 대용표현 또는 지시표현에 대한 컨텍스트(context)를 기반으로 리마인더(reminder)를 생성하도록 구성된다.An embodiment provides an electronic device for automatically converting a note-to-self sent to the user into an action reminder. the electronic device is configured to detect an input comprising at least one vocabulary from a user of the electronic device, and is configured to analyze an anaphora expression or a dictic expression for each of the at least one vocabulary; It is configured to generate a reminder based on the context of the analyzed surrogate or referential expression.

일 실시 예는 판독 가능한 비 일시적 저장 매체에 기록된 컴퓨터 실행 프로그램 코드를 포함하는 컴퓨터 프로그램을 제공한다. 상기 컴퓨터 실행 프로그램 코드는 입력 인식 유닛(input recognition unit)에 의하여, 상기 전자 장치의 사용자로부터 적어도 하나의 어휘를 포함하는 입력을 검출하는 단계와, 상기 적어도 하나의 문장 각각에 대한 대용(anaphora)표현 또는 지시(deictic)표현을 분석하는 단계와, 상기 분석된 대용표현 또는 지시표현에 대한 컨텍스트(context)를 기반으로 리마인더(reminder)를 생성하는 단계를 실행시키기 위하여 매체에 기록된다.One embodiment provides a computer program including computer executable program code recorded in a readable non-transitory storage medium. The computer-executed program code includes, by an input recognition unit, detecting an input comprising at least one vocabulary from a user of the electronic device, and an anaphora for each of the at least one sentence. Alternatively, it is recorded on the medium in order to execute the steps of analyzing the directive expression and generating a reminder based on the context for the analyzed surrogate expression or referential expression.

상기 실시 예들 및 다른 실시 예들은 이하 서술되는 상세한 설명 및 도면과 함께 이해될 수 있다. 그러나, 이하 서술되는 상세한 설명은 바람직한 실시 예들 및 이들의 다양한 세부 사항을 설명하기 위한 예시적인 수단이며, 범위를 제한하는 것은 아니다. 다양한 변경 및 변화가 상기 실시 예들의 범위 내에서 발생될 수 있다.The above embodiments and other embodiments can be understood in conjunction with the detailed description and drawings described below. However, the detailed description set forth below is illustrative means for describing preferred embodiments and various details thereof, and does not limit the scope thereof. Various modifications and variations may occur within the scope of the above embodiments.

아래의 설명들은 전자 장치에서 자신에게 보낸 메모를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하기 위한 장치 및 방법을 제공할 수 있다.The following descriptions may provide an apparatus and method for automatically converting a memo sent to the user from an electronic device into an action reminder.

보다 완전한 이해를 위해, 첨부된 도면을 참조하여 아래의 설명들이 이루어진다. 도면에서 동일한 참조번호는 동일한 구성요소를 나타낸다.
도 1은 자신에게 보낸 메모(note-to-self, N2S)를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하기 위한 전자 장치의 기능적 구성을 도시한다.
도 2는 리마인더를 생성하기 위한 동작의 흐름을 도시한다.
도 3은 다수의 시멘틱 표현(semantic representation)에 기반하여 컨텍스트(context)을 결정하기 위한 동작의 흐름을 도시한다.
도 4는 적어도 두 개의 컨텍스트를 병합하여 하나의 컨텍스트를 결정하기 위한 동작의 흐름을 도시한다.
도 5는 자신에게 보낸 메모를 전처리(preprocessing)하기 위한 동작의 흐름을 도시한다.
도 6은 언어 엔진(Language Engine, LE) 유닛의 기능적 동작의 흐름을 도시한다.
도 7a는 사용자 입력을 규범적 표상(canonical representation)으로 변환하기 위한 동작의 일 예를 도시한다.
도 7b는 구문 파싱(syntactic parsing) 동작의 일 예를 도시한다.
도 7c는 시멘틱 표현을 생성하는 동작의 일 예를 도시한다.
도 7d는 컨텍스트를 추출하는 동작의 일 예를 도시한다.
도 7e는 구문 파싱 동작의 다른 예를 도시한다.
도 7f는 시멘틱 표현을 생성하는 동작의 다른 예를 도시한다.
도 7g는 시멘틱 표현을 병합하는 동작의 일 예를 도시한다.
도 7h는 컨텍스트를 추출하는 동작의 다른 예를 도시한다.
도 7i는 구문 파싱 동작의 다른 예를 도시한다.
도 7j는 시멘틱 표현을 생성하는 동작의 다른 예를 도시한다.
도 7k는 시멘틱 표현을 병합하는 동작의 다른 예를 도시한다.
도 7l는 컨텍스트를 추출하는 동작의 다른 예를 도시한다.
도 7m은 시멘틱 표현에 기반하여 나에게 보낸 메모를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하는 동작의 일 예를 도시한다.
도 8은 나에게 보낸 메모를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하는 동작의 일 예를 도시한다.
도 9는 나에게 보낸 메모를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하는 동작의 다른 예를 도시한다.
도 10은 전자 장치에서 나에게 보낸 메모를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하는 방법을 구현하는 컴퓨팅 환경을 도시한다.
For a more complete understanding, the following descriptions are made with reference to the accompanying drawings. In the drawings, like reference numbers indicate like elements.
1 illustrates a functional configuration of an electronic device for automatically converting a note-to-self (N2S) sent to the user into an action reminder.
2 shows a flow of operations for generating a reminder.
3 shows a flow of operations for determining a context based on a plurality of semantic representations.
4 illustrates a flow of an operation for merging at least two contexts to determine one context.
5 illustrates a flow of an operation for preprocessing a memo sent to the user.
6 shows a flow of functional operations of a Language Engine (LE) unit.
7A shows an example of an operation for converting a user input into a canonical representation.
7B shows an example of a syntactic parsing operation.
7C shows an example of an operation for generating a semantic representation.
7D illustrates an example of an operation for extracting a context.
7E shows another example of a syntax parsing operation.
7F shows another example of an operation for generating a semantic representation.
7G shows an example of the operation of merging semantic representations.
7H shows another example of an operation for extracting a context.
7I shows another example of a syntax parsing operation.
7J shows another example of an operation for generating a semantic representation.
7K shows another example of the operation of merging semantic representations.
7L shows another example of an operation for extracting a context.
7M illustrates an example of an operation of automatically converting a memo sent to me into an action reminder based on a semantic expression.
8 shows an example of an operation of automatically converting a memo sent to me into an action reminder.
9 shows another example of an operation for automatically converting a memo sent to me into an action reminder.
10 illustrates a computing environment implementing a method for automatically converting a memo sent to me by an electronic device into an action reminder.

본 개시에서 사용되는 용어들은 단지 특정한 실시 예를 설명하기 위해 사용된 것으로, 다른 실시 예의 범위를 한정하려는 의도가 아닐 수 있다. 단수의 표현은 문맥상 명백하게 다르게 뜻하지 않는 한, 복수의 표현을 포함할 수 있다. 기술적이거나 과학적인 용어를 포함해서 여기서 사용되는 용어들은 본 개시에 기재된 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자에 의해 일반적으로 이해되는 것과 동일한 의미를 가질 수 있다. 본 개시에 사용된 용어들 중 일반적인 사전에 정의된 용어들은, 관련 기술의 문맥상 가지는 의미와 동일 또는 유사한 의미로 해석될 수 있으며, 본 개시에서 명백하게 정의되지 않는 한, 이상적이거나 과도하게 형식적인 의미로 해석되지 않는다. 경우에 따라서, 본 개시에서 정의된 용어일지라도 본 개시의 실시 예들을 배제하도록 해석될 수 없다. Terms used in the present disclosure are used only to describe specific embodiments, and may not be intended to limit the scope of other embodiments. The singular expression may include the plural expression unless the context clearly dictates otherwise. Terms used herein, including technical or scientific terms, may have the same meanings as commonly understood by one of ordinary skill in the art described in the present disclosure. Among the terms used in the present disclosure, terms defined in a general dictionary may be interpreted with the same or similar meaning as the meaning in the context of the related art, and unless explicitly defined in the present disclosure, ideal or excessively formal meanings is not interpreted as In some cases, even terms defined in the present disclosure cannot be construed to exclude embodiments of the present disclosure.

이하에서 설명되는 본 개시의 다양한 실시 예들에서는 하드웨어적인 접근 방법을 예시로서 설명한다. 하지만, 본 개시의 다양한 실시 예들에서는 하드웨어와 소프트웨어를 모두 사용하는 기술을 포함하고 있으므로, 본 개시의 다양한 실시 예들이 소프트웨어 기반의 접근 방법을 제외하는 것은 아니다. In various embodiments of the present disclosure described below, a hardware access method will be described as an example. However, since various embodiments of the present disclosure include technology using both hardware and software, various embodiments of the present disclosure do not exclude a software-based approach.

이하 본 개시는 전자 장치에서 자신에게 보낸 메모를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하기 위한 장치 방법에 대하여 설명한다. 본 개시의 설명에 앞서, 용어에 대한 정의를 서술하면 하기와 같다. Hereinafter, the present disclosure will describe a device method for automatically converting a memo sent to the user by an electronic device into an action reminder. Prior to the description of the present disclosure, definitions of terms are described as follows.

본 개시에서 규범적 표상(canonical representation)은 자연적인 언어(예를 들어, 채팅에서 사용되는 언어)를 미리 지정된 형식(예를 들어, 공식 국어 사전)에 맞추어 수정한 표현을 의미할 수 있다. 본 개시에서 시멘틱 표현(semantic representation)은 특정 어휘 또는 문장이 가지는 정보를 의미할 수 있다. 본 개시에서 컨텍스트(context)는 주어진 문장 또는 어휘의 내적인 맥락(즉, 기재된 문장 및 앞, 뒤 문장에 비추어 드러나는 상황) 또는 외적인 맥락(즉, 기재된 문장 이외에 알 수 있는 상황)에 비추어 드러나는 언어적인 맥락 또는 의미일 수 있다. In the present disclosure, the canonical representation may mean a modified expression of a natural language (eg, a language used in chatting) to a predetermined format (eg, an official Korean dictionary). In the present disclosure, a semantic representation may mean information that a specific vocabulary or sentence has. In the present disclosure, a context is a linguistic expression revealed in light of an internal context (ie, a situation revealed in light of the written sentence and the preceding and following sentences) or external context (ie, a situation known other than the written sentence) of a given sentence or vocabulary. It can be context or meaning.

상기 정의되는 용어들 및 이하 사용되는 용어들은 설명의 편의를 위해 예시된 것이다. 따라서, 본 개시가 후술되는 용어들에 한정되는 것은 아니며, 동등한 기술적 의미를 가지는 다른 용어가 사용될 수 있다. 예를 들어, 리마인더는 알림, 알람, 스케줄 정보 등으로 지칭될 수 있다. The terms defined above and terms used below are exemplified for convenience of description. Accordingly, the present disclosure is not limited to the terms described below, and other terms having equivalent technical meanings may be used. For example, the reminder may be referred to as a notification, an alarm, schedule information, or the like.

도 1은 자신에게 보낸 메모(note-to-self)를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하기 위한 전자 장치 100의 기능적 구성을 도시한다. 1 illustrates a functional configuration of an electronic device 100 for automatically converting a note-to-self sent to the user into an action reminder.

도 1을 참고하면, 전자 장치 100은 입력 인식 유닛(input recognition unit) 102, 전처리(preprocessing unit) 유닛 104, 언어 엔진(language engine, LE) 유닛 106, 컨텍스트 엔진(context engine, CE) 유닛 108, 및 일반화된 온톨로지(ontology) 110을 포함한다. 상기 입력 인식 유닛 102는 상기 전자 장치 100의 사용자로부터 입력을 검출하도록 구성된다. 일 실시 예에서, 상기 입력은 텍스트 형태일 수 있다. 다른 실시 예에서, 상기 입력은 텍스트 형태가 아닐 수 있다. 예를 들어, 텍스트 형태의 입력은 알파벳, 단어, 숫자 등과 같은 텍스트 정보일 수 있다. 다른 예를 들어, 텍스트가 아닌 형태의 입력은 음성 입력일 수 있다. 자동 음성 인식(automatic speech recognition, ASR)은 상기 음성 입력을 텍스트 정보로 변환하는 입력 인식 방법의 하나일 수 있다. 다른 입력 인식 방법은 광학 문자 인식(optical character recognition, OCR) 및 수서 문자 인식(hand written character recognition, HCR) 방법일 수 있다. 1 , an electronic device 100 includes an input recognition unit 102, a preprocessing unit 104, a language engine (LE) unit 106, a context engine (CE) unit 108, and generalized ontology 110. The input recognition unit 102 is configured to detect an input from a user of the electronic device 100 . In an embodiment, the input may be in the form of text. In another embodiment, the input may not be in text form. For example, the text input may be text information such as alphabets, words, and numbers. As another example, the non-text input may be a voice input. Automatic speech recognition (ASR) may be one of the input recognition methods for converting the speech input into text information. Other input recognition methods may be optical character recognition (OCR) and hand written character recognition (HCR) methods.

상기 전처리 유닛 104는 상기 입력을 규범적 표상(canonical presentation)으로 변환하도록 구성된다. 앞서 설명하였듯이, 상기 규범적 표상은 자연적인 언어를 미리 지정된 형식에 맞추어 수정한 표현을 의미할 수 있다. 예를 들어, 상기 전처리 유닛 104는 속어 및 오타를 공식적인 언어 사전에 기재된 단어로 정정할 수 있다. 상기 전처리 유닛 104는 지역적인 문맥에 기반하여 상기 속어 및 오타에 대한 다수의 정정 단어들과 차이를 명확히 한다. 상기 전처리 유닛 104는 단일한 개체(entity)의 단위, 활동, 공간 표현, 시간 표현 등의 단위를 나타내는 하나 또는 그 이상의 단어 세그먼트(segment)들을 토큰화(tokenize)한다. 본 개시에서 토큰화는 다수의 단어들이 포함된 문장에서 상기 다수의 단어들 각각을 구분하는 과정을 의미할 수 있다. 또한, 상기 전처리 유닛 104는 상기 시간 표현에 대한 규범적 표상을 생성한다. The pre-processing unit 104 is configured to transform the input into a canonical presentation. As described above, the normative representation may mean an expression obtained by modifying a natural language according to a predetermined format. For example, the pre-processing unit 104 may correct slang words and typos into words written in an official language dictionary. The pre-processing unit 104 disambiguates a plurality of corrective words and differences for the slang and typo based on the local context. The pre-processing unit 104 tokenizes one or more word segments representing a unit of a single entity, an activity, a spatial representation, a temporal representation, and the like. In the present disclosure, tokenization may refer to a process of discriminating each of the plurality of words in a sentence including the plurality of words. Further, the pre-processing unit 104 generates a normative representation of the temporal representation.

상기 언어 엔진(LE) 유닛 106은 다수의 시멘틱 표현(semantic representation)을 생성하기 위하여 상기 규범적 표상으로부터 정보를 추출하도록 구성된다. 앞서 설명하였듯이, 상기 시멘틱 표현은 특정 어휘 또는 문장이 가지는 정보를 의미할 수 있다. 상기 LE 유닛 106은 상기 전처리 유닛 104로부터 준 토큰화된(semi-tokenized) 문장들을 입력으로서 획득한다. 또한, 상기 LE 유닛 106은 상기 준 토큰화된 문장들로부터 관련된 정보를 추출한다. 예를 들어, 상기 준 토큰화된 문장들은 활동 유형, 목적, 참여자, 시간, 위치 등일 수 있다. 상기 LE 유닛 106은 상기 입력 문장들에 대한 시멘틱 표현들을 생성하고, 상기 생성된 시멘틱 표현들을 컨텍스트 엔진(CE) 유닛 108에게 전달한다. 상기 시멘틱 표현의 생성 과정은 언어 구조에 따른다. 그러나 상기 시멘틱 표현은 언어 구조와 독립적일 수 있다. 상기 시멘틱 표현은 단어의 의미(semantics)와 상기 단어들이 서로 얼마나 연관되어 있는지에 따른다. 동일한 시멘틱 표현을 가지는 예들은 하기와 같다.The language engine (LE) unit 106 is configured to extract information from the normative representation to generate a plurality of semantic representations. As described above, the semantic expression may mean information of a specific vocabulary or sentence. The LE unit 106 obtains semi-tokenized sentences from the pre-processing unit 104 as input. Also, the LE unit 106 extracts relevant information from the semi-tokenized sentences. For example, the semi-tokenized sentences may be activity type, purpose, participant, time, location, etc. The LE unit 106 generates semantic expressions for the input sentences, and transmits the generated semantic expressions to a context engine (CE) unit 108 . The process of generating the semantic expression depends on the language structure. However, the semantic expression may be independent of the language structure. The semantic expression depends on the semantics of the word and how related the words are to each other. Examples having the same semantic expression are as follows.

1. CC 비용은 4일까지. (CC Bill is due on 4th.).1. CC cost up to 4 days. (CC Bill is due on 4th.).

2. 4일까지CC 비용을 지불해야 합니다. (Need to pay CC bill by 4th.).2. You must pay the CC fee by the 4th day. (Need to pay CC bill by 4th.).

3. 4일은 CC 비용을 해결하는 마지막 날. (4th is the last date to settle CC bill.)3. 4 days is the last day to work out CC costs. (4th is the last date to settle CC bill.)

4. 4일까지 CC 비용을 지불해야 함을 잊지 마세요. (Don't forget to pay for the CC bill by 4th.)4. Don't forget to pay the CC fee by the 4th day. (Don't forget to pay for the CC bill by 4th.)

5. CC 비용 해결하는 마지막 날은 4일. (Last day to settle CC bill is 4th.)5. The last day to settle the CC cost is 4 days. (Last day to settle CC bill is 4th.)

상기 LE 유닛 106은 임의의 자연적인(natural) 문장 구조 유형(예를 들어, 채팅에서 사용되는 문장 구조)으로부터 관련된 정보를 추출할 수 있다. 상기 LE 유닛 106의 주요한 특징은 하기와 같다.The LE unit 106 may extract relevant information from any natural sentence structure type (eg, a sentence structure used in chatting). The main features of the LE unit 106 are as follows.

1. 상기 입력 문장으로부터 주요 활동 유형 및 그와 관련된 활동들을 추출한다.1. Extract the main activity type and related activities from the input sentence.

2. 활동과 관련된 규칙들에 기반하여 상기 입력 문장으로부터 참여자 리스트를 추출한다. 일 실시 예로, 참여자는 행위자(agent), 피행위자(patient), 및 공동 행위자일 수 있다. 예를 들어, "존은 그의 기념일에 톰을 원할 것이다. (John will wish Tom on his anniversary.)"라고 쓰여진 문장에서, 존은 활동의 행위자, 톰은 활동의 피행위자로서 식별될 수 있다. 2. Extract the participant list from the input sentence based on the rules related to the activity. In an embodiment, the participant may be an agent, a patient, and a co-actor. For example, in a sentence written "John will wish Tom on his anniversary.", John may be identified as the actor of the activity, and Tom as the subject of the activity.

3. 상기 문장으로부터 상기 활동의 목적을 추출한다.3. Extract the purpose of the activity from the sentence.

4. 상기 문장으로부터 상기 활동의 시간 및 위치를 추출한다. 4. Extract the time and location of the activity from the sentence.

5. 동일한 문장에서 관련이 없거나 서로 분리된 시간 및 위치를 구별한다. 예를 들어, "월요일 오후 4시와 화요일 오후 6시에 존을 만나라(meet John on Monday at 4pm and Tuesday at 6pm)"라고 쓰여진 문장이 있다고 가정한다. 제안된 방법은 상기 문장을 "월요일 오후 4시에 존을 만나고 화요일 오후 6시에 존을 만나라(meet John on Monday at 4pm and meet John on Tuesday at 6pm)"로 구별할 수 있다. 여기서, 상기 식별된 서로 다른 시간에 기반하여, 리마인더는 오후 4시와 오후 6시에 대하여 각각 설정될 수 있다.5. Distinguish between unrelated or separate times and locations in the same sentence. For example, suppose you have a sentence that says "meet John on Monday at 4pm and Tuesday at 6pm". The proposed method can distinguish the sentence as "meet John on Monday at 4pm and meet John on Tuesday at 6pm". Here, based on the identified different times, reminders may be set for 4 pm and 6 pm, respectively.

6. 동일한 문장에서 관련이 없는 두 개의 예(instance)를 통하여 공통된 시간 또는 공간적 표현을 추론하고 확장한다. 예를 들어, "월요일과 화요일 오후 6시에 존을 만나자(let's meet John on Mondays and Tuesdays at 6pm)"라고 쓰여진 문장에서, 오후 6시는 상기 만나는 날짜 모두에 대한 공통된 시간으로 추론되고, 각 객체(object)에 전파된다.6. Infer and extend a common temporal or spatial representation through two unrelated instances in the same sentence. For example, in a sentence written "let's meet John on Mondays and Tuesdays at 6pm", 6pm is inferred as the common time for all of the above meeting dates, and each object propagated to (object).

7. 상기 문장의 시멘틱 표현을 추론하고, 활동 유형을 기준에 따라 변환한다. 예를 들어, "나는 월요일에 존을 볼 예정이다(I will see John on Monday)"라고 쓰여진 문장에서 활동 유형은 '보다(see)'에서 '만나다(meet)'로 변환될 것이다.7. Infer the semantic expression of the sentence, and transform the activity type according to the criterion. For example, in a sentence written "I will see John on Monday", the activity type would be converted from 'see' to 'meet'.

8. 질문, 제안, 정보 전달 등을 포함하는 문장으로부터 의도를 추출한다.8. Extract intent from sentences that include questions, suggestions, information transfers, etc.

9. 문장으로부터 시제(tense) 정보를 추출한다.9. Extract tense information from sentences.

상기 CE 유닛 108은 상기 다수의 시멘틱 표현에 기반하여 컨텍스트(context)를 결정하도록 구성된다. 상기 컨텍스트는 주어진 문장 또는 어휘의 내적인 맥락(즉, 기재된 문장 및 앞, 뒤 문장에 비추어 드러나는 상황) 또는 외적인 맥락(즉, 기재된 문장 이외에 알 수 있는 상황)에 비추어 드러나는 언어적인 맥락 또는 의미일 수 있다. The CE unit 108 is configured to determine a context based on the plurality of semantic representations. The context may be a linguistic context or meaning revealed in light of an internal context (i.e., a situation revealed in light of the written sentence and preceding and following sentences) or an external context (i.e., a situation that is known other than the written sentence) of a given sentence or vocabulary. there is.

상기 CE 유닛 108은 메모에 있는 문장을 캡쳐(capture)하고 저장한다. 또한, 상기 CE 유닛 108은 문장에서 대용(anaphora)표현 및 지시(deictic)표현을 분석하고 다른 기능들 사이에서 시간적 추론 및 공간적 추론을 수행한다. 여기서, 상기 대용표현은 문장에서 이미 나온 단어를 대신하여 사용할 수 있는 표현을 의미할 수 있고, 지시표현은 특정 대상을 지칭하는 표현을 의미할 수 있다. 예를 들어, "존은 런던에 갈 예정이다. 나는 다음 주에 그곳에서 그를 만나야 한다. (John is going to London. I have to meet him there next week)"라고 쓰여진 문장이 있는 경우, 상기 문장에서 '그(him)'는 이전 문장에서 쓰여진 '존(John)'의 대용표현이 될 수 있다. 다른 예를 들어, "나는 이 꽃을 좋아한다. (I like this flower.)"라고 쓰여진 문장이 있는 경우, 상기 문장에 '이(this)'는 꽃을 가리키는 지시표현이 될 수 있다. The CE unit 108 captures and stores the sentences in the memo. In addition, the CE unit 108 analyzes anaphora and dictic expressions in a sentence and performs temporal and spatial reasoning among other functions. Here, the substitute expression may mean an expression that can be used in place of a word already in the sentence, and the referential expression may mean an expression referring to a specific object. For example, if there is a sentence that says "John is going to London. I have to meet him there next week", in that sentence 'him' can be a substitute for 'John' used in the previous sentence. As another example, if there is a sentence written "I like this flower.", 'this' in the sentence may be a referential expression referring to a flower.

상기 일반화된 온톨로지 110은 구체적인 영역과 관련된 속어 사전, 시기와 관련된 사전(occasion dictionary), 개체(entity) 및 규칙 이름 등과 같이 다양화된 정보를 구성하는 지식 베이스(knowledge base)이다. 상기 일반화된 온톨로지 110은 또한 어휘(단어 및 해당 단어의 품사(parts of speech, POS) 태그, 발생 빈도 등), 워드 매핑(단어들을 의미론적 개념으로 매핑하는 것) 등과 같은 정보를 저장할 수 있다. 상기 일반화된 온톨로지 110은 서로 다른 정보 및 데이터에 대한 모듈들에 의하여 액세스될 수 있다. 또한, 상기 일반화된 온톨로지 110은 주요 관심 대상인 특정 영역에 있는 개념들과 상기 개념들간 관계를 묘사함으로써 상기 특정 영역에 대한 지식을 캡쳐할 수 있다. 예를 들어, 속어 사전은 상기 전처리 유닛 104에 의하여 이용될 수 있는 항목(예: tomorrow를 Tmrw로 표시)들을 포함할 수 있다. 또한, 공간적 관계들을 포함하는 공간 정보 및 성별 할당 등에 대한 규칙이 상기 CE 유닛 108에 의하여 이용될 수 있다. The generalized ontology 110 is a knowledge base constituting diversified information such as a slang dictionary related to a specific area, an occurrence dictionary related to a time, and entity and rule names. The generalized ontology 110 may also store information such as vocabulary (words and parts of speech (POS) tags, frequency of occurrence, etc.) and word mapping (mapping words into semantic concepts). The generalized ontology 110 can be accessed by modules for different information and data. In addition, the generalized ontology 110 may capture the knowledge of the specific area by describing concepts in the specific area that are the main interest and the relationship between the concepts. For example, the slang dictionary may include items that can be used by the pre-processing unit 104 (eg, tomorrow is expressed as Tmrw). Also, spatial information including spatial relationships and rules for gender assignment and the like may be used by the CE unit 108 .

도 1은 상기 전자 장치 100의 제한된 실시 예들을 도시하였지만, 다른 실시 예들이 적용될 수 있다. 상기 유닛들의 라벨 또는 이름들은 예시의 목적일 뿐, 본 발명의 범위를 제한하는 것은 아니다. 또한, 상기 전자 장치 100은 임의의 수의 유닛들 또는 서브 유닛들을 포함할 수 있다. 상기 유닛들 또는 서브 유닛들은 다른 구성요소들과 함께 서로 간에 통신할 수 있다. 또한, 하나 이상의 유닛들은 본 발명의 범위를 벗어나지 않는 한도에서 하나의 유닛으로 결합되거나 다른 방식에 의하여 나누어질 수 있다. 1 illustrates limited embodiments of the electronic device 100, other embodiments may be applied. The labels or names of the units are for illustrative purposes only and do not limit the scope of the present invention. Also, the electronic device 100 may include any number of units or sub-units. The units or sub-units may communicate with each other along with other components. Also, one or more units may be combined into one unit or divided in other ways without departing from the scope of the present invention.

도 2는 리마인더를 생성하기 위한 동작 200의 흐름을 도시한다.2 shows a flow of operation 200 for generating a reminder.

도 2를 참고하면, 202 단계에서, 상기 전자 장치 100은 상기 전자 장치 100의 사용자로부터 적어도 하나의 어휘를 포함하는 입력을 검출한다. 상기 입력을 검출하는 방법은 구현 방법에 따라 다양할 수 있다. 예를 들어, 상기 전자 장치 100은 음성 인식 이외에, OCR, HCR 방식 등을 이용하여 상기 입력을 검출할 수 있다.Referring to FIG. 2 , in step 202 , the electronic device 100 detects an input including at least one vocabulary from a user of the electronic device 100 . A method of detecting the input may vary according to an implementation method. For example, the electronic device 100 may detect the input using OCR, HCR, etc. in addition to voice recognition.

204 단계에서, 상기 전자 장치 100은 상기 적어도 하나의 어휘 각각에 대한 대용표현 및 지시표현 중 적어도 하나를 파싱한다. 상기 대용표현 및 상기 지시표현 중 적어도 하나를 파싱하는 과정에 대한 구체적인 방법은 도 4에서 상세히 후술된다.In step 204, the electronic device 100 parses at least one of a surrogate expression and a referential expression for each of the at least one vocabulary. A detailed method of parsing at least one of the substituted expression and the referential expression will be described later in detail with reference to FIG. 4 .

206 단계에서, 상기 전자 장치 100은 상기 파싱된 대용표현 및 지시표현 중 적어도 하나를 기반으로 리마인더를 생성한다. 상기 전자 장치 100의 사용자는 상기 파싱된 대용표현 및 지시표현 중 적어도 하나를 이용하여 상기 리마인더를 생성함으로써, 상기 사용자의 의도가 보다 명확히 드러나는 리마인더를 생성할 수 있다. In step 206, the electronic device 100 generates a reminder based on at least one of the parsed substitute expression and referential expression. The user of the electronic device 100 may generate the reminder by using at least one of the parsed substitute expression and referential expression to create a reminder in which the user's intention is more clearly revealed.

도 3은 다수의 시멘틱 표현(semantic representation)에 기반하여 컨텍스트를 결정하기 위한 동작 300의 흐름을 도시한다.3 shows a flow of operation 300 for determining a context based on multiple semantic representations.

도 3를 참고하면, 302 단계에서, 상기 동작 300은 상기 전자 장치 100의 사용자로부터 입력을 검출하는 과정을 포함한다. 다시 말해, 상기 302 단계에서, 전자 장치 100은 사용자로부터 입력을 검출한다. 일 실시 예에서, 상기 입력은 텍스트 형태일 수 있다. 다른 실시 예에서, 상기 입력은 텍스트가 아닌 형태일 수 있다. 예를 들어, 상기 입력은 텍스트 정보 또는 음성 입력일 수 있다. Referring to FIG. 3 , in step 302 , operation 300 includes detecting an input from a user of the electronic device 100 . In other words, in step 302, the electronic device 100 detects an input from the user. In an embodiment, the input may be in the form of text. In another embodiment, the input may be in a form other than text. For example, the input may be text information or a voice input.

304 단계에서, 상기 동작 300은 상기 입력을 규범적 표상으로 변환하는 과정을 포함한다. 다시 말해, 상기 304 단계에서, 상기 전자 장치 100은 상기 입력을 상기 규범적 표상으로 변환한다. 예를 들어, 상기 전처리 유닛 104는 'Wed'를 'Wednesday'로 변환할 수 있다. In step 304, the operation 300 includes converting the input into a normative representation. In other words, in step 304 , the electronic device 100 converts the input into the normative representation. For example, the pre-processing unit 104 may convert 'Wed' into 'Wednesday'.

306 단계에서, 상기 동작 300은 다수의 시멘틱 표현들을 생성하기 위하여 상기 입력의 규범적 표상 각각으로부터 정보를 추출하는 과정을 포함한다. 다시 말해, 상기 306 단계에서, 상기 전자 장치 100은 다수의 시멘틱 표현들을 생성하기 위하여 상기 입력의 규범적 표상 각각으로부터 정보를 추출한다. 상기 시멘틱 표현의 생성은 문장에서 언어의 구문 및 단어 어휘의 의미와 이들간의 관계에 기반한다. 예를 들어, 상기 관련 정보는 활동 유형, 의도, 참여자, 목적, 시간, 위치 등을 포함할 수 있다. At step 306, the operation 300 includes extracting information from each of the normative representations of the input to generate a plurality of semantic representations. In other words, in step 306, the electronic device 100 extracts information from each of the normative representations of the input to generate a plurality of semantic representations. The generation of the semantic expression is based on the meaning of the syntax and word vocabulary of the language in the sentence and the relationship between them. For example, the relevant information may include activity type, intent, participant, purpose, time, location, and the like.

308 단계에서, 상기 동작 300은 상기 다수의 시멘틱 표현들에 기반하여 컨텍스트를 결정하는 과정을 포함한다. 다시 말해, 상기 308단계에서, 상기 전자 장치 100은 상기 다수의 시멘틱 표현들에 기반하여 컨텍스트를 결정한다. 예를 들어, "존은 런던에 갈 예정이다. 나는 다음 주에 그곳에서 그를 만나야 한다. (John is going to London. I have to meet him there next week)"라고 쓰여진 문장이 있다. 이 경우, 상기 문장에서 만남의 위치는 "런던(London)"으로 해석되고, 참여자는 "사용자(N2S 또는 상기 전자 장치 100의 사용자)"와 "존(John)"으로 해석될 것이다. 상기 문장에서 만남의 시간은 참조 시간(reference time)을 기준으로 돌아오는 주(week)의 첫째 날을 시작으로 하고, 상기 주의 마지막 날을 끝으로 설정하며, 각 구간은 개 구간(open interval)으로 설정될 것이다. 상기 참조 시간은 사용자의 입력 시간을 의미할 수 있다. In step 308, the operation 300 includes determining a context based on the plurality of semantic expressions. In other words, in step 308 , the electronic device 100 determines a context based on the plurality of semantic expressions. For example, there is a sentence that says "John is going to London. I have to meet him there next week". In this case, the meeting location in the sentence will be interpreted as "London", and the participant will be interpreted as "user (N2S or user of the electronic device 100)" and "John". In the above sentence, the meeting time starts with the first day of the week returning based on the reference time, and sets the last day of the week as the end, and each interval is an open interval. will be set The reference time may mean a user's input time.

도 4는 적어도 두 개의 컨텍스트를 병합하여 하나의 컨텍스트를 결정하기 위한 동작 400의 흐름을 도시한다.4 illustrates a flow of operation 400 for merging at least two contexts to determine one context.

도 4를 참고하면, 402 단계에서, 상기 동작 400은 상기 다수의 시멘틱 표현들 안에서 대용표현 및 지시표현을 분석(resolve)하는 과정을 포함한다. 다시 말해, 상기 402 단계에서, 상기 전자 장치 100은 상기 다수의 시멘틱 표현들 안에서 대용표현 및 지시표현을 식별한다. 상기 CE 유닛 108은 하기의 단계에 따라 상기 대용표현 및 지시표현을 분석한다.Referring to FIG. 4 , in operation 402 , operation 400 includes a process of resolving a surrogate expression and a referential expression in the plurality of semantic expressions. In other words, in step 402, the electronic device 100 identifies a surrogate expression and a referential expression within the plurality of semantic expressions. The CE unit 108 analyzes the surrogate expression and the referential expression according to the following steps.

목적(purpose)에서 지시표현 분석: 상기 CE 유닛 108은 지시적인 용어를 식별한다. 또한, 상기 일반화된 온톨로지 110은 목적에 관한 정보를 포함하는 컨텍스트들의 리스트를 출력하도록 요청 받는다. 또한, 가장 최근 컨텍스트들이 추출되고, 추출된 컨텍스트들의 목적과 관련된 내용들은 현재 컨텍스트의 목적과 관련된 내용들에게 할당된다. Indicative expression analysis in purpose: the CE unit 108 identifies a referential term. In addition, the generalized ontology 110 is requested to output a list of contexts including information on purpose. In addition, the most recent contexts are extracted, and contents related to the purpose of the extracted contexts are allocated to contents related to the purpose of the current context.

공간(spatial)에서 지시표현 분석: 상기 CE 유닛 108은 지시표현의 존재 및 상기 지시표현의 정도(level)를 식별한다. 예를 들어, "나는 그 도시에서 너를 만날 것이다(I will meet you in that City)"라고 문장이 쓰여진 경우, 지시표현은 상기 '도시(city)'의 공간 레벨(spatial level)과 관련이 있다. 상기 일반화된 온톨로지 110은 공백이 아닌(non-empty) 공간적 내용을 포함하는 컨텍스트를 출력하도록 요청 받는다. 또한, 동일한 공간 레벨을 가지고 가장 최근에 매칭된 컨텍스트가 추출되고, 상기 추출된 컨텍스트가 현재 컨텍스트의 공간과 관련된 내용에 할당된다. Parsing the referential expression in spatial: The CE unit 108 identifies the presence of the referential expression and the level of the referential expression. For example, when the sentence "I will meet you in that City" is written, the referential expression is related to the spatial level of the 'city'. The generalized ontology 110 is requested to output a context including non-empty spatial content. In addition, the most recently matched context having the same spatial level is extracted, and the extracted context is allocated to content related to the space of the current context.

시기(occasion)의 지시표현 분석: 상기 시기는 다양한 시기 유형으로 분석될 수 있다. 예를 들어, 음식과 관련된 시기와 연간 축제 행사 시기가 있다. 음식과 관련된 시기 경우, 내용을 기반으로 하는 모든 "날짜" 와 관련된 상기 시간적 정보는 지시표현을 위하여 상기 매칭된 컨텍스트로부터 추출되고 현재 컨텍스트로 채워진다. 다른 시기적 유형의 경우, "연도"정보는 상기 매칭된 컨텍스트로부터 추출된다. 예를 들어, "램은 2016년에 방갈로로 돌아온다. 샴은 해당 크리스마스에 그를 만날 것이다. (Ram is coming to Bangalore in 2016. Shyam will meet him that Christmas.)"라고 쓰여진 경우 "해당 크리스마스(that Christmas)"는 2016년의 크리스마스를 의미한다. 다른 예를 들어, "램은 1월 16일에 방갈로에 있었다. 우리는 함께 점심을 먹었다. 그 점심은 훌륭했다. (Ram was in Bangalore on 16th January. We had lunch together. That lunch was excellent.)"라고 쓰여진 경우, 여기서 "그 점심(that lunch)"은 1월 16일의 점심을 의미한다. Analysis of the referential expression of an occasion: The time can be analyzed into various types of occasions. For example, there are times related to food and times of annual festivals. In the case of food-related timing, the temporal information associated with all content-based "dates" is extracted from the matched context and populated with the current context for referential expression. For other temporal types, "year" information is extracted from the matched context. For example, if "Ram is coming to Bangalore in 2016. Shyam will meet him that Christmas." is written "that Christmas )" means Christmas in 2016. Another example: “Ram was in Bangalore on 16th January. We had lunch together. That lunch was excellent. ", "that lunch" means the lunch on January 16th.

다른 시간적 지시표현 분석: 다른 시간적 지시표현의 경우, 적절한 시간 값이 상기 매칭된 컨텍스트로부터 획득되고 상기 획득된 시간 값은 상기 입력된 컨텍스트의 시간 관련 내용에 채워진다. 예를 들어, "램은 2015년 1월에 도시로 돌아올 예정이다. 그는 16일에 나를 만날 것이다. (Ram is coming to town in Jan 2015. He will meet me that 16th.)"라고 쓰여진 경우, "16일(that 16th)"은 2105년 1월 16일을 의미한다.Analysis of other temporal representations: In the case of other temporal representations, an appropriate temporal value is obtained from the matched context, and the acquired temporal value is filled in the temporal-related content of the input context. For example, if it is written "Ram is coming to town in Jan 2015. He will meet me that 16th." "that 16th" means January 16, 2105.

참여자에 대한 대용표현 및 지시표현 분석: 후술하는 내용에서는 스코어링(scoring)에 기반한 모델이 구현된다. 알고리즘의 다양한 부분들은 하기와 같다. 상기 알고리즘에 대한 별도의 연대기(chronology)가 있는 것은 아니다. Analysis of substitute expressions and referential expressions for participants: In the content to be described later, a scoring-based model is implemented. The various parts of the algorithm are as follows. There is no separate chronology for the algorithm.

1인칭 대명사 및 2인칭 대명사 분석: 대명사 I, me, myself, you, yourself는 이전 컨텍스트와 독립적이고 사용자 정보 분석의 시작 시간에 바로 분석된다. 예를 들어, 이전에 언급된 문장("톰은 내일 방갈로로 올 예정이다. 우리는 15일에 만날 것이다. (Tom is coming to Bangalore tomorrow. We will meet up on 15th)")에서 "우리(we)"는 사용자 및 이전에 언급되었던 일부 제3 참여자를 의미할 수 있다. Analysis of first-person and second-person pronouns: The pronouns I, me, myself, you, yourself are independent of the previous context and are analyzed immediately at the beginning of the user information analysis. For example, in the previously mentioned sentence ("Tom is coming to Bangalore tomorrow. We will meet up on 15th"), "we )" may refer to users and some previously mentioned third party participants.

성별 매칭: 상기 참여자에 대한 대용표현 및 지시표현에서 첫 번째로 중요한 기준은 상기 일반화된 온톨로지 110을 이용하여 성별을 매칭하는 것이다. 다양한 개체(entity)들이 상기 일반화된 온톨로지 110을 이용하는 성별에 적용될 수 있다. 이 경우, 온톨로지는 개체를 가지는 것이 아니며, 상기 LE 유닛 106은 참여자에게 상기 개체를 할당한다. Gender matching: The first important criterion in the surrogate expression and referential expression for the participant is to match the gender using the generalized ontology 110. Various entities can be applied to the gender using the generalized ontology 110 . In this case, the ontology does not have an entity, and the LE unit 106 allocates the entity to a participant.

카디널리티(Cardinality) 매칭: 상기 참여자에 대한 대용표현 및 지시표현에서 다른 중요한 기준은 상기 카디널리티 매칭을 분석하는 동안 수(number)를 고려해야 한다는 것이다. 본 개시에서 상기 카디널리티는 특정 집합에 속한 원소들의 수를 의미할 수 있다. '복수의 의미(plural sense)'로 만들어진 참조들은 다수의 개체들에 매핑되어야 하고, '단수의 의미(singular sense)'로 만들어진 참조는 단일한 개체에 매핑되어야 한다. Cardinality Matching: Another important criterion in surrogate and referential expressions for the participant is that number should be considered while analyzing the cardinality match. In the present disclosure, the cardinality may mean the number of elements belonging to a specific set. References made in the 'plural sense' should be mapped to multiple entities, and references made in the 'singular sense' should be mapped to a single entity.

거리 감가(Distance Depreciation): 상기 컨텍스트들이 한 단계씩 계속하여 되돌아가면, 팩터(factor)에 대한 스코어가 감소한다. 만약 다른 모든 팩터들이 동일하면, 마지막에 컨텍스트에서 언급되었던 참여자들이 수(n)가 가장 높은 스코어가 될 것이다. Distance Depreciation: As the contexts continue back one step at a time, the score for the factor decreases. If all other factors are equal, the last participant mentioned in the context will score the highest in number (n).

위치 추론(location inference): 상기 추론들은 사용자에 의하여 언급되었던 여행 정보에 기반하여 상기 CE 유닛 108에 의해 만들어진다. 상기 추론은 출발지, 목적지, 여행 출발 일자, 및 종료 날짜 등과 같은 여행 정보들의 세부 사항들을 유지(maintain)하면서 수행된다. 상기 정보는 사용자에 의하여 언급되었던 다양한 개개인들에 대하여 적용된다. 예를 들어, "메리는 나에게 전화를 할 것이다. 수잔은 12일부터 18일까지 푼에 갈 예정이다. 나는 15일에 방갈로에서 그녀를 만날 것이다. (Mary will call me. Susan is going to Pune from 12th to 18th. I will meet her in Bangalore on 15th.)" 라고 쓰여진 경우, "그녀(her)"은 메리와 수잔 두 명으로 해석될 수 있다. 상기 시스템은 "수잔"이 15일에 방갈로에 있지 않기 때문에 "그녀"를 "메리"로 해석할 것이다. 상기 지식은 상식적 추론(COMMON SENSE REASONING)에 기반한 여행 정보로부터 획득된다. Location inference: The inferences are made by the CE unit 108 based on the travel information mentioned by the user. The inference is performed while maintaining details of travel information such as origin, destination, travel departure date, and end date. The above information applies to the various individuals referred to by the user. For example, "Mary will call me. Susan is going to Pune from the 12th to the 18th. I will meet her at the bungalow on the 15th. (Mary will call me. Susan is going to Pune) from 12th to 18th. I will meet her in Bangalore on 15th.)", "her" could be interpreted as both Mary and Susan. The system will interpret "she" as "Mary" because "Susan" is not in the bungalow on the 15th. The knowledge is obtained from travel information based on COMMON SENSE REASONING.

성별 테이블 유지: 상기 전자 장치 100이 상기 일반화된 온톨로지 110에서 알 수 없는 개체들을 접할 때, 대용표현 또는 지시표현을 특별히 분석할 필요가 있다. 상기 정보는 "성별 테이블"에서 동일한 상태로 저장됨으로써 유지된다. 각 사용자에 대응하여, 하나의 테이블은 일관성을 보장하도록 유지된다. 예를 들어, "티베리우스는 도시로 올 예정이다. 그는 나를 만날 것이다. (Tiberius is coming to town. He will meet me.)"이라고 쓰여진 경우, 상기 온톨로지에서 티베리우스(Tiberius)"에 대한 정보가 없다고 가정하자. 지시 대명사 "그(he)"에 대한 다른 후보자가 없기 때문에, "그"는 "티베리우스"로 해석될 것이다. 또한, 티베리우스가 "남성"이라는 정보는 "성별 테이블"에 개별적으로 유지된다. 이후에, "티베리우스"는 여성으로 해석되지 않을 것이다.Gender table maintenance: When the electronic device 100 encounters unknown entities in the generalized ontology 110, it is necessary to specifically analyze a surrogate expression or a referential expression. This information is maintained by being stored in the same state in the "gender table". For each user, one table is maintained to ensure consistency. For example, if "Tiberius is coming to town. He will meet me." is written, information about "Tiberius" in the ontology is Since there are no other candidates for the referential pronoun "he", "he" will be interpreted as "Tiberius." Also, information that Tiberius is "male" is not found individually in the "gender table". Thereafter, "Tiberius" will not be interpreted as a woman.

404 단계에서, 상기 동작 400은 적어도 하나의 파라미터에 기반하여 적어도 두 개의 컨텍스트들 간의 일치 정도를 결정한다. 다시 말해, 상기 404 단계에서, 상기 전자 장치 100은 활동, 참여자, 시간, 위치, 목적 등이나 이들의 조합을 통한 호환성에 기반하여 적어도 두 개의 컨텍스트들 간의 일치 정도를 결정한다. 일 실시 예에서, 상기 파라미터들은 활동, 참여자, 시간, 위치, 목적 등이나 이들의 조합을 포함할 수 있다. In step 404, the operation 400 determines a degree of matching between at least two contexts based on at least one parameter. In other words, in step 404, the electronic device 100 determines the degree of correspondence between at least two contexts based on compatibility through activity, participant, time, location, purpose, etc. or a combination thereof. In one embodiment, the parameters may include activity, participant, time, location, purpose, etc. or a combination thereof.

상기 LE 유닛 106에 의해 각각의 문장에 대하여 생성된 상기 시멘틱 표현은 상기 CE 유닛 108에 의하여 분석되고, 동일한 메모의 컨텍스트와 병합될 수 있다. 매칭된 컨텍스트들의 목록을 검색하면, 서로 다른 차원(dimension)들에 기반하여 적절한 매치가 확인된다. 두 변수들 간 "일치의 정도"를 나타내는 스코어는 호환성에 기반하여 각 차원에 대해 생성된다. 이 경우, 일부 다른 의도 또는 거절이 상기 입력에 함축되어 있으면, 호환성이 낮더라도 높은 스코어가 출력될 것이다. 상기 CE 유닛 108의 서브 모듈(도시되지 않음)에 의하여 출력된 상기 스코어에 기반하여, 종합 스코어가 생성된다. 역치 값에 기반하여 가장 좋은 점수를 받은 컨텍스트는 매칭된 컨텍스트로 식별된다. 다양한 차원들의 예들은 하기와 같다.The semantic expression generated for each sentence by the LE unit 106 may be analyzed by the CE unit 108 and merged with the context of the same memo. Searching the list of matched contexts identifies a suitable match based on different dimensions. A score representing the “degree of agreement” between the two variables is generated for each dimension based on compatibility. In this case, if some other intention or rejection is implied in the input, a high score will be output even if compatibility is low. Based on the score output by a sub-module (not shown) of the CE unit 108, a comprehensive score is generated. Based on the threshold value, the context with the highest score is identified as a matched context. Examples of the various dimensions are as follows.

시간 매칭(temporal matcher): 상기 전자 장치 100은 모든 매칭된 컨텍스트들에서 기재된 시간과 관련된 내용들을 입력된 문장에 기재된 시간과 관련된 내용들과 매칭한다. 상기 모듈은 상기 두 개의 시간적 내용들 간 일치의 정도에 기반하여 스코어를 결정한다. 예를 들어, "나는 일요일에 존을 만날 예정이다. 나는 오전 10시에 스타벅스에서 그를 만날 것이다. (I am going to meet John on Sunday. I will meet him at Starbucks at 10 AM.)"이라고 쓰여진 경우, '일요일과 오전 10시'는 간접적으로 매칭된다.Temporal matcher: The electronic device 100 matches time-related contents described in all matched contexts with time-related contents written in an input sentence. The module determines the score based on the degree of agreement between the two temporal contents. For example, "I am going to meet John on Sunday. I will meet him at Starbucks at 10 AM." In this case, 'Sunday and 10:00 AM' are indirectly matched.

공간 매칭(Spatial matcher): 상기 전자 장치 100은 두 개의 공간과 관련된 내용들 간의 일치 정도에 기반하여 스코어를 결정한다. 예를 들어, "나는 일요일에 화이트필드를 갈 예정이다. (I am going to Whitefield on Sunday.)"와 "존과 그 곳 피닉스 몰에서 만난다. (Meeting with John at Phoenix Mall then)"에서 상기 전자 장치 100은 "피닉스 몰"을 "화이트필드 "에 있는 장소로 결정한다. 따라서, '화이트필드'와 '피닉스 몰'은 일치한다.Spatial matcher: The electronic device 100 determines a score based on a degree of matching between contents related to two spaces. For example, the former in "I am going to Whitefield on Sunday." and "Meeting with John at Phoenix Mall then" Device 100 determines "Phoenix Mall" as the location in "Whitefield". Thus, 'Whitefield' and 'Phoenix Mall' match.

참여자 매칭(participant matcher): 상기 전자 장치 100은 매칭된 컨텍스트들을 통하여 참여자들 매칭을 수행한다. 예를 들어, "일요일에 포럼에서 존을 만남(Meeting with John at the Forum on Sunday.)"와 "그는 오전 9시에 포럼에 도착할 것이다. (He will reach Forum at 9 AM.)"라고 쓰여진 경우, "그(he)"는 "존(John)"으로 해석될 수 있다. 상기 문장들은 참여자에 대하여 간접적으로 일치한다.Participant matcher: The electronic device 100 performs participant matching through matched contexts. For example, if it says "Meeting with John at the Forum on Sunday." and "He will reach Forum at 9 AM." , "he" can be interpreted as "John". The above sentences correspond indirectly to the participant.

목적 매칭(purpose matcher): 상기 전자 장치 100은 두 개의 목적과 관련된 내용 간 일치의 정도에 기반하여 스코어를 결정한다. 예를 들어, "금요일에 존과 회의(Discussion with John on Friday)"와 "나는 그곳에서 X 회사의 제안에 대하여 논의할 것이다. (I will discuss the X Company's proposal then.)"라고 쓰여진 경우, 'X 회사의 제안'과 회의의 주제는 간접적으로 일치한다.Purpose matcher: The electronic device 100 determines a score based on a degree of matching between content related to two purposes. For example, if it is written "Discussion with John on Friday" and "I will discuss the X Company's proposal then." Company X's proposal' and the theme of the meeting indirectly coincide.

시기적(occasion) 매칭: 상기 전자 장치 100은 입력된 문장에 있는 시기와 관련된 내용들을 매칭된 컨텍스트들과 매칭한다. 예를 들어, "존의 결혼은 2015년 6월 13일이다. (John's Marriage is on June 13th 2015.)"와 "그의 결혼식에 참석해달라(Attend his wedding)"는 "존의 결혼은 2015년 6월 13일이다. 그의 결혼식에 참석해 달라. (John's Marriage is on June 13th 2015. Attend his wedding.)"로 해석될 수 있다. 상기 문장들에서 "결혼(marriage)"과 "결혼식(wedding)"간 시기의 호환성에 따라 일치한다.Occasion matching: The electronic device 100 matches content related to time in the input sentence with matched contexts. For example, "John's Marriage is on June 13th 2015." and "Attend his wedding" are "John's Marriage is on June 13th 2015." It's March 13. John's Marriage is on June 13th 2015. Attend his wedding." Match according to the compatibility of time between "marriage" and "wedding" in the above sentences.

'무엇을(DoWhat)' 매칭: 상기 '무엇을'이란 주요 행동의 객체를 의미한다. 상기 '무엇을'을 매칭하기 위하여 상기 전자 장치 100은 입력된 컨텍스트에 기재된 '무엇을'과 관련된 내용을 다른 매칭된 컨텍스트에 기재된 '무엇을'과 관련된 내용을 매칭한다. 예를 들어, "나는 여권을 신청했다. (I have applied for Passport.)"와 "나는 그것을 내일 받을 것이다. (I will receive it tomorrow.)"로 쓰여진 경우, "신청(applied)"하는 활동에 대한 '무엇을'은 "여권(passport)"이며, "받는다(receive)"라는 활동에 대한 '무엇을'은 "그것"이다. 여기서 "그것"은 "여권"으로 해석된다. 따라서, 상기 문장에서 '무엇을'에 대한 내용은 간접적으로 일치한다. Matching 'DoWhat': The 'what' refers to an object of a main action. In order to match the 'what', the electronic device 100 matches the content related to the 'what' described in the input context with the content related to the 'what' described in another matched context. For example, if "I have applied for Passport." and "I will receive it tomorrow." are written, the "applied" activity The 'what' for the activity is "passport", and the 'what' for the activity "receive" is "it". Here "it" is interpreted as "passport". Therefore, the contents of 'what' in the above sentence indirectly coincide.

여백 채우기(gap filling): 상기 여백 채우기는 메모의 컨텍스트(메모의 타임 스탬프, 사용자 정보 등)과 상기 메모에 있는 다른 문장들의 시멘틱 표현에 기반하여 상기 문장에서 빠진 정보를 채우는데 이용된다. Gap filling: The gap filling is used to fill in the missing information in the sentence based on the context of the memo (time stamp of the memo, user information, etc.) and the semantic representation of other sentences in the memo.

기본 참여자 여백 채우기(default participant gap filling): 상기 기본 참여자 여백 채우기는 하기의 예에 따라 수행된다. "존은 토탈 몰에 있을 것이다. 그와 만날 것을 기억하라. (John will be in Total Mall. Remind to meet him.)"라고 쓰여진 경우, 두 번째 문장의 시멘틱 표현에서 "나(I/ME)"가 참여자로서 추가된다.Default participant gap filling: The default participant gap filling is performed according to the following example. If "John will be in Total Mall. Remind to meet him." is written, "I/ME" in the semantic expression of the second sentence. is added as a participant.

공간 여백 채우기(spatial gap filling): 만약 상기 문장이 특정 장소가 필요한 활동을 포함하고 있지만, 상기 특정 장소에 대한 내용이 없는 경우, 상기 공간 여백은 이전 컨텍스트들을 검색하여 결정될 수 있다. 예를 들어, "나는 푼에 갈 예정이다. 나는 톰을 만날 것이다. (I am going to Pune. I will meet Tom.)"라고 쓰여진 경우, 상기 두 번째 문장의 시멘틱 표현에서 장소로서 "푼(Pune)"이 추가된다.Spatial gap filling: If the sentence contains an activity requiring a specific place, but there is no content for the specific place, the spatial gap may be determined by searching previous contexts. For example, if it is written "I am going to Pune. I will meet Tom.", as a place in the semantic expression of the second sentence above, "Pune )" is added.

시간 여백 채우기(temporal gap filling): 예를 들어, "존의 생일은 25일이다. 그에게 전화해야 하는 것을 나에게 알려달라. (John's birthday is on 25th. Remind me to call him.)"라고 쓰여진 경우, 상기 두 번째 문자의 시멘틱 표현에서 시간 정보로서 "25일"이 추가된다.Temporal gap filling: For example, written "John's birthday is on 25th. Remind me to call him." case, "25 days" is added as time information in the semantic expression of the second character.

406 단계에서, 상기 동작 400은 상기 다수의 시멘틱 표현들의 적어도 두 개의 컨텍스트들을 병합하여 하나의 컨텍스트를 결정하는 과정을 포함한다. 다시 말해, 상기 406 단계에서, 상기 전자 장치 100은 상기 다수의 시멘틱 표현들의 적어도 두 개의 컨텍스트들을 병합하여 하나의 컨텍스트를 결정한다. 상기 매칭된 컨텍스트들은 상기 컨텍스트 저장 구조에서 병합되고 업데이트 된다. 하기에는 속성 병합 동작의 4가지 원(primitive) 유형이 서술된다.In step 406 , the operation 400 includes determining one context by merging at least two contexts of the plurality of semantic expressions. In other words, in step 406 , the electronic device 100 determines one context by merging at least two contexts of the plurality of semantic expressions. The matched contexts are merged and updated in the context storage structure. Four primitive types of attribute merging operations are described below.

첨부(Append): 현재 속성 값이 매칭된 컨텍스트 속성 값에 첨부된다. 상기 첨부 동작의 내용은 하기와 같다. 예를 들어, 매칭된 컨텍스트가 "나는 메리를 만날 것이다. (I will meet Mary.)"이고, 입력된 컨텍스트가 "톰도 만날 것이다. (will meet Tom also.)"인 경우, 상기 컨텍스트에서 나(I), 톰(Tom), 그리고 메리(Mary)가 첨부 동작에 의하여 참여자로 분석된다. Append: The current attribute value is appended to the matched context attribute value. The contents of the attachment operation are as follows. For example, if the matched context is "I will meet Mary.", and the input context is "will meet Tom also.", in the context (I), Tom, and Mary are analyzed as participants by the attachment action.

중첩(Override): 현재 속성 값이 매칭된 컨텍스트 속성 값에 중첩된다. 예를 들어, 매칭된 컨텍스트가 "나는 너를 오후 5시에 만날 것이다. (I will meet you at 5pm.)"이고, 입력된 컨텍스트가 "아니, 오후 6시로 하자. (no, make it 6pm.)"인 경우, 상기 컨텍스트에서 오후 6시가 중첩 동작에 의하여 시간적 의미로 분석된다(오후 5시는 오후 6시에 의하여 중첩된다).Override: The current attribute value is overlaid on the matched context attribute value. For example, the matched context is "I will meet you at 5pm.", and the input context is "No, make it 6pm. (no, make it 6pm.) ", in the above context, 6 pm is analyzed as a temporal meaning by the overlapping operation (5 pm is overlapped by 6 pm).

무효화(Negate): 현재 속성 값은 매칭된 컨텍스트 속성 값으로부터 삭제된다. 예를 들어, 매칭된 컨텍스트가 "나는 메리와 톰을 만날 것이다. (I will meet Mary and Tom.)"이고, 입력된 컨텍스트가 "톰은 오지 않을 것이다. (Tom will not come.)"인 경우, 상기 컨텍스트에서 "나(I)"와 "메리(Mary)"가 무효화 동작에 의하여 참여자로 분석되고, 톰은 최종 리스트에서 삭제된다. Negate: The current attribute value is deleted from the matched context attribute value. For example, if the matched context is "I will meet Mary and Tom.", and the input context is "Tom will not come." , "I" and "Mary" in the above context are analyzed as participants by the invalidation action, and Tom is deleted from the final list.

변경 사항 없음(No Change): 현재 속성 값이 매칭된 컨텍스트 속성 값과 병합되지 않는다. 예를 들어, 매칭된 컨텍스트가 "우리 5일에 만날까요 (Can we meet on 5th?)"이고, 입력된 컨텍스트가 "나는 당신에게 내일 알려 드리겠습니다. (I will let you know tomorrow.)"인 경우, 상기 입력된 컨텍스트에 포함된 시간 정보는 상기 매칭된 컨텍스트에 병합되어서는 안 된다. 각 속성은 하기와 같이 특정한 갱신자에 의하여 처리된다.No Change: The current attribute value is not merged with the matching context attribute value. For example, if the matched context is "Can we meet on 5th?" and the input context is "I will let you know tomorrow." , time information included in the input context should not be merged into the matched context. Each attribute is handled by a specific updater as follows.

시간 갱신자(temporal updater): 상기 시간 갱신자는 상기 LE 유닛 106에 의하여 생성된 시간 객체를 처리하는 시간 추론자와 인터페이스 한다. 상기 첨부 동작은 상기 시간 객체에 있는 두 개의 입력 기간이 병합되고 처리될 것을 야기한다. 상기 중첩 동작은 두 개의 구간 객체를 병합하여 병합된 구간 객체를 생성하기 위하여 상기 구간 객체내의 구조 및 레벨을 확인한다. 상기 구간 객체들은 시간 개념을 얻도록 처리된 결과이다. 무효화 동작을 위하여, 상기 CE 유닛 108은 단지 상기 시멘틱 표현에 있는 특정 내용(예를 들어, 활동, 시간, 참여자, 장소, 목적 등)이 무효화되었다는 신호를 유지하고, 이후에 더 높은 가능성으로 중첩될 수 있음을 나타낸다. Temporal updater: The temporal updater interfaces with a temporal speculator that processes temporal objects created by the LE unit 106 . The append action causes the two input periods in the time object to be merged and processed. In the overlapping operation, the structure and level in the section object are checked to generate a merged section object by merging two section objects. The interval objects are the result of processing to obtain the concept of time. For an invalidation operation, the CE unit 108 merely maintains a signal that a specific content (eg, activity, time, participant, place, purpose, etc.) in the semantic expression has been invalidated, which will later be superimposed with a higher probability. indicates that it can

오전/오후 분석 기준: 시간 갱신자는 활동 유형과 시간 결과에 기반하여 오전/오후 값을 분석한다. 예를 들어, "메리와 5일날 사무실에서 2시에 만남(Meeting on 5th with Mary at office at 2)"에서, 상기 CE 유닛 108은 비록 사용자가 상기 만남(meeting)에 대한 정보를 구체적으로 언급하지 않았더라고, 상기 만남이 오전 2시보다 오후 2시에 발생할 가능성이 더 높다는 것을 추론한다. 따라서, 시간 결과는 5일 오후 2시로 업데이트 된다. 상기 오전/오후 분석은 시-분 시간의 절정(meridian)에 대한 증거의 부재에서 분석된다. AM/PM Analysis Criteria: Time Renewer analyzes AM/PM values based on activity type and time results. For example, in "Meeting on 5th with Mary at office at 2", the CE unit 108 does not specifically mention information about the meeting, although the user does not specifically mention information about the meeting. If not, infer that the encounter is more likely to occur at 2 PM than at 2 AM. Therefore, the time result is updated to 2:00 PM on the 5th. The AM/PM analysis is analyzed in the absence of evidence for a meridian of hour-minute time.

공간 갱신자: 공간 객체 병합은 나라, 주(state), 도시, 엔진, 및 부속 엔진 등과 같은 레벨에 기반하여 병합된다. 이미 알려진 장소의 레벨 정보는 상기 일반화된 온톨로지 110으로부터 접근이 가능하다. 또한 국내, 지역, 그리고 국제와 같은 범위가 상기 마지막 공간 객체에 존재하는 레벨에서부터 추론된다. Spatial Updater: Spatial object merging is merged based on levels such as country, state, city, engine, and sub-engine. Level information of a known place can be accessed from the generalized ontology 110 . Also, ranges such as national, regional, and international are inferred from the level existing in the last spatial object.

참여자 갱신자: 각 동작은 다양한 참여자 리스트, 행위자 리스트, 피행위자 리스트 및 다른 리스트에서 수행된다. 첨부 동작에서 만약 참여자들이 리스트에 존재하지 않는다면, 상기 참여자들은 상기 리스트에 부가된다. 무효화는 상기 참여자들을 리스트에서 삭제한다. 중첩은 문장의 컨텍스트로부터 정보를 검색하여 마지막 추가된 참여자들을 삭제하고, 상기 입력에 의하여 생성된 상기 참여자들을 부가한다. Participant Updater: Each operation is performed on various participant lists, actors lists, actors lists, and other lists. In the append operation, if the participants are not on the list, the participants are added to the list. Invalidation removes the participants from the list. Overlay retrieves information from the context of the sentence, deletes the last added participants, and adds the participants created by the input.

시간 추론자(독립형 구성 요소)는 복잡한 시간 구조들을 다루고, 결과 객체들의 리스트(List of Result objects, RO)들을 제공한다. 상기 결과 객체들의 리스트는 하기의 목록들을 포함한다.The temporal deducer (a standalone component) handles complex temporal structures and provides a List of Result objects (ROs). The list of result objects includes the following list.

1. 날짜(Date)1. Date

2. 시간(Time)2. Time

3. 시간 구간(Time Interval)3. Time Interval

4. 시 구간이 개구간 또는 폐구간인지 여부(Open vs Closed Interval of the Duration)4. Whether the time interval is an open interval or a closed interval (Open vs Closed Interval of the Duration)

5. 다중-레벨 결과를 반복. 즉, 상기 입력 구조로부터 추출된 정보에 기반하여 결과를 반복하여 생성한다. 상기 동작은 입력된 문장에서 잘못된 실수(Goof Up flag)로 인해 날짜 및 시간의 호환이 모순되는 것을 확인한다. 5. Repeat multi-level results. That is, the result is repeatedly generated based on the information extracted from the input structure. The above operation confirms that the date and time compatibility is inconsistent due to an erroneous mistake (Goof Up flag) in the input sentence.

예를 들어, 2016년 2월 1일부터 28일까지 매주 금요일 8시간 동안 만남을 가진다는 것을 가정하자. 이 경우, 시간 결과 객체(RO)는 하기와 같다.For example, suppose you meet every Friday from February 1 to 28, 2016 for 8 hours. In this case, the time result object RO is as follows.

RO 레벨-1RO level-1

시작 시간: 2016-02-01 00:00Start Time: 2016-02-01 00:00

종료 시간: 2016-02-28 23:59End time: 2016-02-28 23:59

반복 홉(hop): P1WRepeat hops: P1W

반복 유형: ANDRepeat Type: AND

RO 레벨-2RO level-2

시작 시간: 2016-02-06 00:00Start Time: 2016-02-06 00:00

종료 시간: 2016-02-06 23:59End time: 2016-02-06 23:59

구간: PT8HSegment: PT8H

상기 예의 경우, 입력 과정은 레벨-2의 반복 결과를 생성한다. 상기 RO 레벨-1 은 반복이 발생할 수 있는 경계/구간의 외부를 나타낸다. 상기 홉(hop)은 주 단위로 건너뛰는 것을 의미한다(P1W는 '한 주(one week)마다'를 나타낸다). 다시 말해, RO 레벨-2의 내부는 상기 범위 경계 내에서 매 한 주의 시간 단위로 발생한다. 상기 금요일마다 발생하는 반복은 상기 외부 경계 구간의 금요일 중에서 한 번의 예(첫 번째 날짜)를 설정함으로써 나타날 수 있다. 매 번(every)의 만남과 간헐적(sometimes) 만남의 유형은 AND/OR/XOR에 의하여 구별될 수 있다. "매 번(every)"은 AND로 나타낼 수 있다. 만남의 시 구간은 RO 레벨-2에서 업데이트 될 수 있으며, 상기 RO 레벨-2에서 구간이 8시간으로 설정된다(PT8H는 '8시간 마다'를 의미한다). 상기 반복은 금요일마다 발생한다.In the case of the above example, the input process produces a level-2 iteration result. The RO level-1 represents the outside of a boundary/interval in which repetition may occur. The hop means skipping on a weekly basis (P1W stands for 'every one week'). In other words, the interior of RO level-2 occurs within the bounds of the range on a weekly time basis. The repetition occurring every Friday may be indicated by setting one example (the first date) among Fridays of the outer boundary section. The types of every meeting and the occasional meeting can be distinguished by AND/OR/XOR. "every time" can be expressed as AND. The meeting time interval may be updated at RO level-2, and the interval is set to 8 hours in the RO level-2 (PT8H means 'every 8 hours'). The iteration occurs every Friday.

도 5는 자신에게 보낸 메모를 전처리(preprocessing)하기 위한 동작 500의 흐름을 도시한다. 상기 동작 500은 시간 정보를 추출하기 위하여 상기 전처리 유닛 104를 이용하여 텍스트를 전처리하는 과정을 설명한다. 상기 N2S 텍스트 전처리 과정은 하기의 과정을 포함한다.5 illustrates a flow of operation 500 for preprocessing a memo sent to the user. The operation 500 describes a process of pre-processing the text using the pre-processing unit 104 to extract time information. The N2S text preprocessing process includes the following process.

도 5를 참고하면, 502단계에서, 상기 동작 500은 속어 및 철자를 공식적인 언어 사전의 단어로 정정하는 과정을 포함한다. 즉, 상기 502 단계에서, 상기 전자 장치 100은 속어 및 철자를 공식적인 언어 사전의 단어로 정정한다. 예를 들어, "2mrw", "tmrw", "tomorrowwwwwwww", "tomorrow"등은 모두 "tomorrow"로 정정된다. Referring to FIG. 5 , in step 502 , operation 500 includes correcting slang words and spellings into words in an official language dictionary. That is, in step 502, the electronic device 100 corrects slang words and spellings into words of an official language dictionary. For example, "2mrw", "tmrw", "tomorrowwwwwwww", "tomorrow", etc. are all corrected to "tomorrow".

504단계에서, 상기 동작 500은 속어 및 철자 정정의 차이를 명확히 구별하는 과정을 포함한다. 즉, 상기 504 단계에서, 상기 전자 장치 100은 선행 단어 및 후속 단어의 지역적 컨텍스트에 기반하여 속어 및 철자 정정을 구별한다. 예를 들어, "1월 4 4 4 시간(on January 4 4 4 hours)"은 "1월 4일 4시간(on January 4 for 4 hours)"으로 정정될 수 있다. 또한, "1월 4 저녁(in January 4 dinner)"은 "1월 4일 저녁(in January for dinner)"으로 정정될 수 있다. 또한, "3월 2일 2 4월 2일 사이(between March 2 2 April 2)"은 "3월 2일 에서 4월 2일 사이(between March 2 to April 2"로 정정될 수 있다. 또한, "아침 2 정오(morning 2 noon)"는 "아침부터 정오(morning to noon)"로 정정될 수 있다. In step 504, the operation 500 includes a process of clearly discriminating a difference between slang and spelling correction. That is, in step 504, the electronic device 100 distinguishes slang and spelling corrections based on regional contexts of the preceding word and the subsequent word. For example, "on January 4 4 4 hours" may be corrected to "on January 4 for 4 hours". Also, “in January 4 dinner” may be corrected to “in January for dinner”. Also, “between March 2 2 April 2” may be corrected to “between March 2 to April 2”. “Morning 2 noon” may be corrected to “morning to noon”.

506 단계에서, 상기 동작 500은 하나의 유닛을 나타내는 하나 이상의 단어 단편들을 토큰화(tokenizing)하는 과정을 포함한다. 즉, 상기 506 단계에서, 상기 전자 장치 100은 하나의 유닛을 나타내는 하나 이상의 단어 단편들을 토큰화(tokenizing)한다. 예를 들어, "나는 미합중국에서 존을 만날 것이다. (I will meet John in United States of America.)"라고 쓰여진 문장에서, "미합중국(United States of America)"은 다수의 연속적인 단어들의 조합이지만 상기 문장은 단일한 유닛을 나타낸다. 일 실시 예에서, 토큰화된 하나 이상의 단어 단편들은 시간 표현들의 식별에 기반한다. 예를 들어, 상기 전처리 유닛 104는 하기와 같은 시간 표현들을 식별한다.In step 506, the operation 500 includes tokenizing one or more word fragments representing one unit. That is, in step 506, the electronic device 100 tokenizes one or more word fragments representing one unit. For example, in a sentence written "I will meet John in United States of America.", "United States of America" is a combination of a number of consecutive words, but A sentence represents a single unit. In one embodiment, the tokenized one or more word fragments are based on identification of temporal representations. For example, the pre-processing unit 104 identifies temporal representations as follows.

1. 달력 날짜(사용자 위치를 나타내는 장소와 다르다)1. Calendar date (different from place indicating your location)

2. 시-분 시간(12 및 24 시간 형식)2. Hour-Minute Time (12 and 24-hour format)

3. 상대적인 시간(예: 내일, 지금 등) 3. Relative time (e.g. tomorrow, now, etc.)

4. 시간 표현과 관련된 관용구 (예: "5 안에 만나(see you in 5)"는 "5분 안에 만나(see you in 5 minutes)를 의미한다.)4. An idiom related to the expression of time (eg, "see you in 5" means "see you in 5 minutes)."

5. 언어는 시간 표현에 대한 구조에 의존적이다. (예를 들어, "3시 15분 뒤(quarter past 3)"는 "3:15"을 의미하고, "7시 5분 전(5 to 7)"은 "6:55"을 의미한다. 각 개별적인 단어들의 의미는 전체로서 함께 사용되는 단어들의 의미와 다를 수 있다. 5. Language is dependent on structure for temporal representation. (For example, "quarter past 3" means "3:15" and "5 to 7" means "6:55". The meaning of individual words may differ from the meaning of words used together as a whole.

6. 하루의 일부(예를 들어, 아침, 정오, 저녁 등)6. Part of the day (eg morning, noon, evening, etc.)

7. 요일의 이름7. Name of day of week

8. 달(month)의 이름8. Name of month

9. 계절의 이름9. Names of seasons

10. 국가 공휴일 및 축제 이름10. Names of national holidays and festivals

11. 음식과 관련된 시기 이름(예를 들어, 점심, 브런치, 커피 등). 상기 음식과 관련된 시기 이름은 관련된 기존의 시간과 관련이 있을 수도 있고, 없을 수도 있다.11. The name of the time period associated with the food (eg lunch, brunch, coffee, etc.). The time name associated with the food may or may not be associated with an existing time associated with it.

12. 시기의 명칭(예를 들어, 생일, 결혼 등)12. Name of period (eg birthday, marriage, etc.)

13. 시 구간의 길이를 구체화 하는 명칭(예를 들어, 밀레니엄, 세기(century), 10년(decade), 년, 1/4주기, 달, 2주(fortnight), 1주(week), 일, 시, 분, 초 등)13. A name specifying the length of a time interval (eg, millennium, century, decade, year, quarter cycle, month, fortnight, week, day) , hours, minutes, seconds, etc.)

14. 전술한 시간적 표현들 각각과 관련된 반복 14. Repetition associated with each of the aforementioned temporal representations

15. 전술한 시간적 표현들 각각과 관련된 수식어(modifier)(예를 들어, 서수 숫자 및 기수 숫자, 한정사(a, an, the, some 등), 지시표현(이것(this), 저것(that), 이것들(these), 저것들(those) 등), 상대적인 용어(다음(next), 마지막(last), 그 다음의(subsequent), 다른(alternate) 등), 단편적인 수식어(일찍(early), 중간(mid), 늦은(late) 등), 기타 다른 수식어(조금 더(more), 덜(less), 절반(half), 2배(double) 등), 상기 표현들은 예시일 뿐 상기 수식어들로 제한되는 것은 아니다)15. Modifiers (e.g., ordinal and radix numbers, quantifiers (a, an, the, some, etc.) associated with each of the above temporal expressions), referential expressions (this, that, these, those, etc.), relative terms (next, last, subsequent, alternate, etc.), fragmentary modifiers (early, middle, etc.) mid), late, etc.), and other modifiers (more, less, half, double, etc.) is not)

일 실시 예에서, 상기 전처리 유닛 104는 식별된 시간적 표현을 규범적 표상(canonical representation)으로 변환할 수 있다. 예를 들어, "5 이내로 봐(see u in 5)"라는 문장은 "5분 이내로 만나(see you in 5 minutes)"으로 변환될 수 있다.In an embodiment, the pre-processing unit 104 may convert the identified temporal representation into a canonical representation. For example, the sentence "see u in 5" can be translated into "see you in 5 minutes".

도 6은 상기 LE 유닛 106의 기능적 동작 600의 흐름을 도시한다.6 shows the flow of functional operation 600 of the LE unit 106 .

도 6을 참고하면, 602 단계에서, 상기 동작 600은 파스 트리(parse tree)를 생성하는 과정을 포함한다. 즉, 상기 602 단계에서, 상기 LE 유닛 106은 파스 트리를 생성한다. 상기 전처리 유닛 102에 의하여 생성된 각각의 규범적 표상에 대하여, 다수의 파스(parse)들은 통사적 구조(syntactic representation, 즉 파스 트리)를 생성하기 위하여 이용된다. 또한, 각각의 파스 트리는 시멘틱 표현을 생성하기 위하여 이용된다. Referring to FIG. 6 , in step 602 , operation 600 includes generating a parse tree. That is, in step 602, the LE unit 106 generates a parse tree. For each normative representation generated by the preprocessing unit 102, multiple parses are used to generate a syntactic representation (ie, a parse tree). Also, each parse tree is used to create a semantic representation.

604 단계에서, 상기 동작 600은 파스의 정확성을 평가하는 과정을 포함한다. 즉, 상기 604 단계에서, 상기 LE 유닛 106은 상기 파스의 정확성을 평가한다. 상기 파스 트리의 평가는 하기의 단계를 포함한다.In step 604, the operation 600 includes evaluating the accuracy of the parsing. That is, in step 604, the LE unit 106 evaluates the accuracy of the parsing. The evaluation of the parse tree includes the following steps.

1. 상기 파스의 정확성을 평가하기 위한 문법 기반의 규칙을 적용하고, 상기 각 파스에 스코어를 부여한다. 1. A grammar-based rule for evaluating the accuracy of the pars is applied, and a score is assigned to each pars.

2. 전처리 유닛에 의하여 토큰화된 모든 n-grams은 토큰화되지 않는다. 상기 n-grams은 확률적 언어 모델을 의미한다.2. All n-grams tokenized by the preprocessing unit are not tokenized. The n-grams mean a probabilistic language model.

3. 상기 문장에 있는 각각의 단어들의 서로 다른 구문 카테고리에 기반하여, 각 단어의 다수의 시멘틱 표현들이 획득된다. 3. Based on different syntactic categories of respective words in the sentence, multiple semantic representations of each word are obtained.

606 단계에서, 상기 동작 600은 시멘틱 표현들을 생성하는 과정을 포함한다. 상기 LE 유닛 106은 상기 단어에 대한 다수의 시멘틱 표현들을 이용하고, 상기 스코어에 기반하여 상기 시멘틱 표현들의 조합을 생성한다. 또한, 상기 단어에 대한 모든 시멘틱 표현들에 대하여, 시멘틱 객체(semantic object)들이 생성된다.In step 606, the operation 600 includes generating semantic representations. The LE unit 106 uses a plurality of semantic expressions for the word and generates a combination of the semantic expressions based on the score. Also, for all semantic expressions for the word, semantic objects are created.

608 단계에서, 상기 동작 600은 시멘틱 표현들을 평가하고 스코어를 부여하는 과정을 포함한다. 상기 LE 유닛 106은 시멘틱 객체들을 연결하고 스코어를 부여함으로써 각 조합에 대하여 독립적으로 스코어가 부여된 시멘틱 표현들을 생성한다. 상기 LE 유닛 106은 연결 규칙을 이용하여 상기 시멘틱 객체들을 연결할 수 있다. 서로 다른 연결 규칙들의 집합(set)은 언어 구조에 기반하여 적용된다. 각각의 연결 규칙은 상기 시멘틱 객체들 간 의미 연결 관계를 생성한다. 상기 연결 규칙을 적용한 방법은 하기의 단계를 포함한다. In step 608, the operation 600 includes evaluating and scoring the semantic expressions. The LE unit 106 creates independently scored semantic representations for each combination by concatenating and scoring semantic objects. The LE unit 106 may connect the semantic objects using an association rule. A set of different linking rules is applied based on the language structure. Each connection rule creates a semantic connection relationship between the semantic objects. The method for applying the connection rule includes the following steps.

1. 부모(parent)와 자녀(child) 쌍에 대한 관계가 식별된다.1. Relationships for parent and child pairs are identified.

2. 상기 부모와 자녀의 의미 카테고리에 대한 호환성이 체크된다. 상기 부모와 자녀가 의미적으로 호환이 된다면, 상기 부모와 자녀간 의미 관계가 생성된다.2. Compatibility for the meaning category of the parent and child is checked. If the parent and child are semantically compatible, a semantic relationship between the parent and child is created.

3. 상기 부모와 자녀간 호환이 성립되지 않는다면, 적절한 부모 및 자녀 의미를 식별하고 상기 부모와 자녀간 의미적 관계를 생성하기 위하여 정정 규칙이 적용된다. 3. If the parent-child compatibility is not established, corrective rules are applied to identify the appropriate parent-child meaning and create a semantic relationship between the parent and child.

4. 상기 과정은 모든 쌍들이 의미적인 관계를 포함할 때까지 계속된다.4. The process continues until all pairs contain a semantic relationship.

모든 연결 규칙들은 부모 자녀 간 관계 및 상기 부모와 자녀의 의미적인 카테고리를 구체화하기 위하여 이용된다. 스코어는 상기 호환성에 기반하여 의미 연결 관계에 부여된다. 연결 규칙들에서 하기의 특징들이 고려된다. All linking rules are used to specify the parent-child relationship and the semantic category of the parent and child. A score is assigned to a semantic connection relationship based on the compatibility. The following features are considered in the linking rules.

1. 이후(after), 이전(before), 사이(between), 에서(at), 에(on), 넘어(over)와 같이 서로 다른 관계들간 의미 구별(distinction).1. Distinction between different relationships, such as after, before, between, at, on, over.

2. 서로 다른 전치사(prepositions)를 이용하여 기수 숫자(cardinal number)들을 해석. 예를 들어, "9시에(at 9)"에서 '9'는 시간으로 취급된다. "9일에(on 9)"에서 '9'는 날짜로 취급된다. 상기 과정은 다른 해석에 대한 임의 증거 부재에서 기본 해석이 된다. 2. Interpret cardinal numbers using different prepositions. For example, '9' in "at 9" is treated as an hour. The '9' in "on 9" is treated as a date. The above process becomes the basic interpretation in the absence of any evidence for other interpretations.

3. 시간적 표현에서 지시표현, 한정사 및 반복어를 추출.3. Extraction of referential expressions, quantifiers and repetitive words from temporal expressions.

4. 시멘틱 표현과 독립적인 언어 생성.4. Semantic representation and independent language creation.

5. 구체적인 전치사가 없더라고 시간적인 관계 추론.5. Inference of temporal relationships without specific prepositions.

6. 동일한 문장에서 관계가 없는 두 개의 시간 관련 용어들을 통하여 공통되는 시간적 표현을 추론 및 확장. 예를 들어, "존을 월요일과 화요일 오후 6시에 만나자(let's meet John on Monday and Tuesday at 6pm)"라는 문장에서, 오후 6시(6pm)는 상기 두 날짜 모두에 대하여 적용되는 공통된 시간으로 추론될 수 있다.6. Infer and extend a common temporal expression through two unrelated temporal terms in the same sentence. For example, in the sentence "let's meet John on Monday and Tuesday at 6pm", 6pm (6pm) is inferred as a common time that applies to both dates. can be

610 단계에서, 상기 동작 600은 의미의 정확성을 평가하는 과정을 포함한다. 즉, 상기 610 단계에서, 상기 LE 유닛 106 상기 의미의 정확성을 평가한다. 시멘틱 표현들이 생성된 이후, 의미의 규칙들이 상기 생성된 시멘틱 표현들의 정확성을 체크하고, 스코어를 부여하기 위하여 이용된다. In step 610, the operation 600 includes evaluating the accuracy of meaning. That is, in step 610, the LE unit 106 evaluates the accuracy of the meaning. After the semantic expressions are generated, the rules of semantics are used to check and score the correctness of the generated semantic expressions.

612 단계에서, 상기 동작 600은 시멘틱 추론(semantic inference)을 생성하는 과정을 포함한다. 즉, 상기 612 단계에서, 상기 LE 유닛 106은 시멘틱 추론을 생성한다. 상기 시멘틱 추론 규칙은 행동 변환, 시제 정보 추출 및 의도 추출을 위하여 적용된다. 예를 들어, "나는 내일 존을 볼 것이다. (I will see John tomorrow)"라고 쓰여진 문장에서, "존을 보다(see John)"는 의미론적으로 "존을 바라보다(look at John)"가 아닌, "존을 만나다(meet John)"라는 의미가 된다. In step 612, the operation 600 includes generating a semantic inference. That is, in step 612, the LE unit 106 generates semantic inference. The semantic reasoning rule is applied for behavior transformation, tense information extraction, and intention extraction. For example, in the sentence "I will see John tomorrow", "see John" means "look at John" semantically. Rather, it means "meet John".

614 단계에서, 상기 동작 600은 출력으로서 스코어가 부여된 상기 시멘틱 표현들을 전달하는 과정을 포함한다. 즉, 상기 614 단계에서, 상기 LE 유닛 106은 스코어가 부여된 상기 시멘틱 표현들을 전달한다. 상기 모든 처리 과정이 완료되면, 상기 스코어가 부여된 시멘틱 표현은 상기 CE 유닛 108의 입력으로 전달된다.At step 614 , the operation 600 includes passing the scored semantic representations as output. That is, in step 614, the LE unit 106 delivers the scored semantic representations. When all the processing steps are completed, the scored semantic representation is transmitted to the input of the CE unit 108 .

도 7a는 사용자 입력을 규범적 표상으로 변환하기 위한 일 예를 도시한다.7A shows an example for converting user input into a normative representation.

도 7a를 참고하면, 참조 시간(reference time)은 2015년 6월 10일 오후 2시(June 10, 2015 at 2pm)이다. 도 7a의 상단에서 도시된 바와 같이 상기 전자 장치 100의 사용자는 메모에 텍스트 정보("존은 런던에서부터 2nyt 델리로 갈 예정이다. (John is going to Delhi from London 2nyt.)")를 입력한다. 상기 텍스트 정보가 입력되면, 상기 전처리 유닛 104는 상기 입력 텍스트의 속어 또는 철자의 정확성을 분석한다. 또한, 상기 전처리 유닛 104는 도 7a의 하단에서 도시된 바와 같이 상기 텍스트 정보를 규범적 표상("존은 오늘밤 런던에서 델리로 갈 예정이다. (John is going to Delhi from London tonight)")으로 변환한다. Referring to FIG. 7A , the reference time is June 10, 2015 at 2pm (June 10, 2015 at 2pm). 7A , the user of the electronic device 100 inputs text information (“John is going to Delhi from London 2nyt.)” in the memo. When the text information is input, the pre-processing unit 104 analyzes slang or spelling accuracy of the input text. The pre-processing unit 104 also converts the text information into a normative representation ("John is going to Delhi from London tonight"), as shown at the bottom of FIG. 7A . convert

도 7b는 구문 파싱(syntactic parsing)의 일 예를 도시한다.7B shows an example of syntactic parsing.

도 7b를 참고하면, 상기 입력 텍스트의 규범적 표상은 구문 분석기(도시되지 않음)에 의하여 분석된다. 상기 구문 분석기는 상기 입력 텍스트 "존은 오늘밤 런던에서 델리로 갈 예정이다. (John is going to Delhi from London tonight)"에서 서로 다른 어휘 항목들을 추출하고, 상기 어휘 항목들의 관계에 기반하여, 상기 어휘 항목들을 연결한다. 또한, 상기 구문 분석기는 상기 입력 텍스트를 도7b에서 도시된 바와 같이 파스 트리의 형태로 나타낸다. Referring to FIG. 7B , the normative representation of the input text is analyzed by a syntax analyzer (not shown). The parser extracts different lexical items from the input text "John is going to Delhi from London tonight", and based on the relationship of the lexical items, the Connect vocabulary items. In addition, the syntax analyzer displays the input text in the form of a parse tree as shown in FIG. 7B .

도 7c는 시멘틱 표현을 생성하는 동작의 일 예를 도시한다.7C shows an example of an operation for generating a semantic representation.

도 7c를 참고하면, 상기 LE 유닛 106은 상기 입력 텍스트의 시멘틱 표현들을 생성하기 위하여 상기 규범적 표상으로부터 정보를 추출할 수 있다. 상기 정보는 활동(action), 누구와(with whom), 출발지(source location), 목적지(destination location), 시간(time) 등일 수 있다. 또한, 상기 LE 유닛 106은 도 7c에서 도시된 바와 같이, 서로 다른 어휘 항목들 간 관계를 이용하고, 상기 추출된 정보에 기반하여 시멘틱 표현을 생성한다. Referring to FIG. 7C , the LE unit 106 may extract information from the normative representation to generate semantic representations of the input text. The information may be an action, with whom, a source location, a destination location, a time, and the like. Also, as shown in FIG. 7C , the LE unit 106 uses a relationship between different lexical items and generates a semantic expression based on the extracted information.

도 7d는 컨텍스트를 추출하는 동작의 일 예를 도시한다.7D illustrates an example of an operation for extracting a context.

도 7d를 참고하면, 상기 CE 유닛 108은 상기 LE 유닛 106으로부터 시멘틱 표현을 수신하고, 컨텍스트에서 모호한 문장, 구문들을 구별한다. 또한, 상기 CE 유닛 106은 적절한 의미 해석을 생성한다. 예를 들어, 도 7d에서 도시된 바와 같이, 상기 CE 유닛 106은 수신된 시멘틱 표현에서 '오늘밤(tonight)'의 의미를 보다 명확히 구별하기 위하여, 상기 시간을 '2015년 6월 10일 오후 8시(June 10 2015, 8:00pm)'부터 '2015년 6월 10일 오후 11시59분(June 10 2015, 11:59pm)'으로 변경할 수 있다. Referring to FIG. 7D , the CE unit 108 receives the semantic expression from the LE unit 106, and distinguishes ambiguous sentences and phrases from the context. In addition, the CE unit 106 generates an appropriate semantic interpretation. For example, as shown in FIG. 7D , the CE unit 106 sets the time to 'June 10, 2015 8 PM in order to more clearly distinguish the meaning of 'tonight' in the received semantic expression. The hour (June 10 2015, 8:00pm)' can be changed to 'June 10, 2015 11:59pm (June 10 2015, 11:59pm)'.

도 7e는 구문 파싱(syntactic parsing)의 다른 예를 도시한다.7E shows another example of syntactic parsing.

도 7e를 참고하면, 상기 구문 분석기는 상기 메모에서 두 번째 문장("나는 다음 달 마지막 화요일에 그곳에서 그를 만날 것이다(I will meet him there on the last Tuesday of next month)")에서 서로 다른 어휘 항목들을 추출하고, 상기 어휘 항목들의 관계에 기반하여, 상기 어휘 항목들을 연결한다. 또한, 상기 구문 분석기는 도 7e에서 도시된 바와 같이 상기 입력에 대한 파스 트리를 생성한다. Referring to FIG. 7E , the parser analyzes different lexical entries in the second sentence of the memo (“I will meet him there on the last Tuesday of next month”). extracts and connects the vocabulary items based on the relationship between the vocabulary items. In addition, the parser generates a parse tree for the input as shown in FIG. 7E .

도 7f는 시멘틱 표현을 생성하는 동작의 다른 예를 도시한다.7F shows another example of an operation for generating a semantic representation.

도 7f를 참고하면, 상기 LE 유닛 106은 상기 입력 텍스트의 시멘틱 표현들을 생성하기 위하여 상기 규범적 표상으로부터 정보를 추출할 수 있다. 또한, 상기 LE 유닛 106은 도 7f에서 도시된 바와 같이 상기 서로 다른 어휘 항목들 간 관계를 이용하고, 상기 추출된 정보에 기반하여 시멘틱 표현을 생성한다. Referring to FIG. 7F , the LE unit 106 may extract information from the normative representation to generate semantic representations of the input text. In addition, the LE unit 106 uses the relationship between the different vocabulary items as shown in FIG. 7F , and generates a semantic expression based on the extracted information.

도 7g는 시멘틱 표현을 병합하는 동작의 일 예를 도시한다.7G shows an example of the operation of merging semantic representations.

도 7g를 참고하면, 상기 CE 유닛 108은 적절한 의미 해석을 생성하기 위하여 상기 다수의 시멘틱 표현들(다시 말해, 2개의 문장 "John is going to Delhi from London tonight"및 "I will meet him there on the last Tuesday of next month"에 대한 시멘틱 표현들)을 병합한다. Referring to FIG. 7G , the CE unit 108 generates the multiple semantic expressions (ie, the two sentences "John is going to Delhi from London tonight" and "I will meet him there on the semantic expressions for "last Tuesday of next month").

도 7h는 컨텍스트를 추출하는 동작의 다른 예를 도시한다.7H shows another example of an operation for extracting a context.

도 7h를 참고하면, 상기 CE 유닛 108은 상기 도7g에서 도시된 과정에 의하여 병합된 상기 시멘틱 표현으로부터 컨텍스트 정보(contextual information)를 추출한다. 상기 컨텍스트 정보는 상기 컨텍스트를 결정하기 위한 정보들을 의미할 수 있다. 예를 들어, 상기 CE 유닛 108은 도 7h에서 도시된 바와 같이, 상기 동작 리마인더에서 '누구(who)'에 해당하는 "사용자(sender)"의 유형(type)을 사람(human)으로 추출할 수 있다. 또한 상기 CE 유닛 108은 도 7h에서 도시된 바와 같이, 상기 동작 리마인더에서 '누구(whom)'에 해당하는 "존(John)"의 유형을 사람(human)으로, 성별을 남성(male)으로 추출할 수 있다. Referring to FIG. 7H , the CE unit 108 extracts contextual information from the semantic representation merged by the process illustrated in FIG. 7G . The context information may mean information for determining the context. For example, the CE unit 108 may extract the type of “sender” corresponding to “who” in the operation reminder as human as shown in FIG. 7H . there is. In addition, as shown in FIG. 7H , the CE unit 108 extracts the type of “John” corresponding to “whom” in the operation reminder as human and the gender as male. can do.

도 7i는 구문 파싱의 다른 예를 도시한다.7I shows another example of syntax parsing.

도 7i를 참고하면, 상기 구문 분석기는 문장 "우리는 그 날 저녁 스타벅스에서 7시에 커피를 마실 예정이다. (We plan to have coffee at 7 in the evening at Starbucks that day.)."에 대한 파스 트리를 생성한다. 또한, 상기 구문 분석기는 서로 다른 어휘 항목들을 추출하고, 상기 어휘 항목들 간 관계에 기반하여 연결 관계를 설정한다. Referring to FIG. 7I , the parser is used for the sentence "We plan to have coffee at 7 in the evening at Starbucks that day." Create a parse tree. Also, the syntax analyzer extracts different vocabulary items and establishes a connection relationship based on the relationship between the vocabulary items.

도 7j는 시멘틱 표현을 생성하는 동작의 다른 예를 도시한다.7J shows another example of an operation for generating a semantic representation.

도 7j를 참고하면, 텍스트 정보의 사전 분석에 기반하여, 상기 LE 유닛 106은 서로 다른 어휘 항목들 간 관계를 이용하고, 시멘틱 표현의 첫 번째 레벨을 생성한다.Referring to FIG. 7J , based on a dictionary analysis of text information, the LE unit 106 uses a relationship between different lexical items and generates a first level of semantic expression.

도 7k는 시멘틱 표현을 병합하는 동작의 다른 예를 도시한다.7K shows another example of the operation of merging semantic representations.

도 7k를 참고하면, 상기 CE 유닛 108은 적절한 시멘틱 표현을 생성하기 위하여 다수의 시멘틱 표현을 병합한다.Referring to FIG. 7K , the CE unit 108 merges multiple semantic representations to generate an appropriate semantic representation.

도 7l는 컨텍스트를 추출하는 동작의 다른 예를 도시한다.7L shows another example of an operation for extracting a context.

도 7l를 참고하면, 상기 CE 유닛 108은 상기 생성된 다수의 시멘틱 표현으로부터 컨텍스트 정보를 추출한다.Referring to FIG. 7L , the CE unit 108 extracts context information from the generated plurality of semantic representations.

도 7m은 시멘틱 표현에 기반하여 나에게 보낸 메모를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하는 동작의 일 예를 도시한다.7M illustrates an example of an operation of automatically converting a memo sent to me into an action reminder based on a semantic expression.

도 7m을 참고하면, 상기 CE 유닛 108은 상기 생성된 시멘틱 표현으로부터 컨텍스트 정보를 추출하고, 적절한 리마인더를 생성하기 위하여 컨텍스트에서 모호한 문장 및 구문을 구별한다.Referring to FIG. 7M , the CE unit 108 extracts context information from the generated semantic expression and distinguishes ambiguous sentences and phrases from the context to generate an appropriate reminder.

도 8은 나에게 보낸 메모를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하는 동작의 일 예를 도시한다. 8 shows an example of an operation of automatically converting a memo sent to me into an action reminder.

도 8을 참고하면, 상기 전자 장치 100의 사용자는 텍스트 정보 "나는 추수 감사절 주말에 집으로 갈 예정이다. 나는 수잔과 그곳에 함께 가고 싶다. (I am going to home on Thanks Giving weekend. I want to catch up with Susan then.)"를 입력한다. 상기 입력된 텍스트 정보는 도 7에서 도시된 바와 같이 리마인더로 변환될 것이다. Referring to FIG. 8 , the user of the electronic device 100 displays text information “I am going home on Thanksgiving weekend. I am going to home on Thanks Giving weekend. I want to catch” up with Susan then.)". The input text information will be converted into a reminder as shown in FIG. 7 .

도 9는 나에게 보낸 메모를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하는 동작의 다른 예를 도시한다. 9 shows another example of an operation for automatically converting a memo sent to me into an action reminder.

도 9를 참고하면, 상기 전자 장치 100의 사용자는 텍스트 정보 "신용카드 지불은 4일이다. 잊지 마라. (Credit Card (CC) bill is due on 4th. Don't forget it.)"를 입력한다. 상기 입력된 텍스트 정보는 도 8에서 도시된 바와 같이 리마인더로 변환될 것이다.Referring to FIG. 9 , the user of the electronic device 100 inputs text information "Credit card payment is 4 days. Don't forget. (Credit Card (CC) bill is due on 4th. Don't forget it.)" . The input text information will be converted into a reminder as shown in FIG. 8 .

도 10은 전자 장치에서 나에게 보낸 메모를 자동적으로 동작 리마인더로 변환하는 방법을 구현하는 컴퓨팅 환경 1002를 도시한다. 10 illustrates a computing environment 1002 implementing a method for automatically converting a memo sent to me by an electronic device into an action reminder.

도 10를 참고하면, 상기 컴퓨팅 환경 1002는 적어도 하나의 프로세싱 유닛 1008, 메모리 1010, 저장 유닛 1012, 다수의 네트워크 장치 1016, 및 다수의 입/출력(input output, I/O) 장치 1014를 포함한다. 상기 적어도 하나의 프로세싱 유닛 1008은 제어 유닛 1004 및 산술 논리 장치(arithmetic logic unit, ALU) 1006을 포함한다. 상기 프로세싱 유닛 1008은 알고리즘의 명령어들을 처리하도록 구성된다. 상기 프로세싱 유닛 1008은 상기 제어 유닛 1008로부터 명령어를 수신하고 상기 명령어들의 처리를 수행한다. 또한, 상기 ALU 1006에 의하여, 상기 명령어들에 대한 논리 및 산술 연산이 수행된다.Referring to FIG. 10 , the computing environment 1002 includes at least one processing unit 1008 , a memory 1010 , a storage unit 1012 , a plurality of network devices 1016 , and a plurality of input output (I/O) devices 1014 . . The at least one processing unit 1008 comprises a control unit 1004 and an arithmetic logic unit (ALU) 1006 . The processing unit 1008 is configured to process instructions of an algorithm. The processing unit 1008 receives an instruction from the control unit 1008 and performs processing of the instructions. In addition, logical and arithmetic operations on the instructions are performed by the ALU 1006.

본 개시의 청구항 또는 명세서에 기재된 실시 예들에 따른 방법들은 하드웨어, 소프트웨어, 또는 하드웨어와 소프트웨어의 조합의 형태로 구현될(implemented) 수 있다. 소프트웨어로 구현하는 경우, 하나 이상의 프로그램(소프트웨어 모듈)을 저장하는 컴퓨터 판독 가능 저장 매체가 제공될 수 있다. 컴퓨터 판독 가능 저장 매체에 저장되는 하나 이상의 프로그램은, 전자 장치(device) 내의 하나 이상의 프로세서에 의해 실행 가능하도록 구성된다(configured for execution). 하나 이상의 프로그램은, 전자 장치로 하여금 본 개시의 청구항 또는 명세서에 기재된 실시 예들에 따른 방법들을 실행하게 하는 명령어(instructions)를 포함한다. Methods according to the embodiments described in the claims or specifications of the present disclosure may be implemented in the form of hardware, software, or a combination of hardware and software. When implemented in software, a computer-readable storage medium storing one or more programs (software modules) may be provided. One or more programs stored in the computer-readable storage medium are configured to be executable by one or more processors in an electronic device (device). One or more programs include instructions for causing an electronic device to execute methods according to embodiments described in a claim or specification of the present disclosure.

이러한 프로그램(소프트웨어 모듈, 소프트웨어)은 랜덤 액세스 메모리 (random access memory), 플래시(flash) 메모리를 포함하는 불휘발성(non-volatile) 메모리, 롬(ROM: Read Only Memory), 전기적 삭제가능 프로그램가능 롬(EEPROM: Electrically Erasable Programmable Read Only Memory), 자기 디스크 저장 장치(magnetic disc storage device), 컴팩트 디스크 롬(CD-ROM: Compact Disc-ROM), 디지털 다목적 디스크(DVDs: Digital Versatile Discs) 또는 다른 형태의 광학 저장 장치, 마그네틱 카세트(magnetic cassette)에 저장될 수 있다. 또는, 이들의 일부 또는 전부의 조합으로 구성된 메모리에 저장될 수 있다. 또한, 각각의 구성 메모리는 다수 개 포함될 수도 있다. Such programs (software modules, software) include random access memory, non-volatile memory including flash memory, read only memory (ROM), electrically erasable programmable ROM (EEPROM: Electrically Erasable Programmable Read Only Memory), magnetic disc storage device, Compact Disc-ROM (CD-ROM), Digital Versatile Discs (DVDs), or any other form of It may be stored in an optical storage device or a magnetic cassette. Alternatively, it may be stored in a memory composed of a combination of some or all thereof. In addition, each configuration memory may be included in plurality.

또한, 상기 프로그램은 인터넷(Internet), 인트라넷(Intranet), LAN(Local Area Network), WLAN(Wide LAN), 또는 SAN(Storage Area Network)과 같은 통신 네트워크, 또는 이들의 조합으로 구성된 통신 네트워크를 통하여 접근(access)할 수 있는 부착 가능한(attachable) 저장 장치(storage device)에 저장될 수 있다. 이러한 저장 장치는 외부 포트를 통하여 본 개시의 실시 예를 수행하는 장치에 접속할 수 있다. 또한, 통신 네트워크상의 별도의 저장장치가 본 개시의 실시 예를 수행하는 장치에 접속할 수도 있다.In addition, the program is transmitted through a communication network composed of a communication network such as the Internet, Intranet, Local Area Network (LAN), Wide LAN (WLAN), or Storage Area Network (SAN), or a combination thereof. It may be stored on an attachable storage device that can be accessed. Such a storage device may be connected to a device implementing an embodiment of the present disclosure through an external port. In addition, a separate storage device on the communication network may be connected to the device implementing the embodiment of the present disclosure.

상술한 본 개시의 구체적인 실시 예들에서, 개시에 포함되는 구성 요소는 제시된 구체적인 실시 예에 따라 단수 또는 복수로 표현되었다. 그러나, 단수 또는 복수의 표현은 설명의 편의를 위해 제시한 상황에 적합하게 선택된 것으로서, 본 개시가 단수 또는 복수의 구성 요소에 제한되는 것은 아니며, 복수로 표현된 구성 요소라 하더라도 단수로 구성되거나, 단수로 표현된 구성 요소라 하더라도 복수로 구성될 수 있다.In the specific embodiments of the present disclosure described above, components included in the disclosure are expressed in the singular or plural according to the specific embodiments presented. However, the singular or plural expression is appropriately selected for the context presented for convenience of description, and the present disclosure is not limited to the singular or plural element, and even if the element is expressed in plural, it is composed of the singular or singular. Even an expressed component may be composed of a plurality of components.

한편 본 개시의 상세한 설명에서는 구체적인 실시 예에 관해 설명하였으나, 본 개시의 범위에서 벗어나지 않는 한도 내에서 여러 가지 변형이 가능함은 물론이다. 그러므로 본 개시의 범위는 설명된 실시 예에 국한되어 정해져서는 아니 되며 후술하는 특허청구의 범위뿐만 아니라 이 특허청구의 범위와 균등한 것들에 의해 정해져야 한다.Meanwhile, although specific embodiments have been described in the detailed description of the present disclosure, various modifications are possible without departing from the scope of the present disclosure. Therefore, the scope of the present disclosure should not be limited to the described embodiments and should be defined by the claims described below as well as the claims and equivalents.

Claims (10)

전자 장치의 동작 방법에 있어서,
상기 전자 장치의 사용자로부터 적어도 하나의 어휘를 포함하는 입력을 검출하는 과정;
상기 적어도 하나의 어휘 각각에 대한 대용(anaphora)표현 또는 지시(deictic)표현을 분석하여, 상기 적어도 하나의 어휘 각각을 규범적 표상(canonical representation)으로 변환하는 과정;
상기 각각의 규범적 표상으로부터 다수의 시멘틱 표현들을 생성하는 과정;
상기 다수의 시멘틱 표현들에 기반하여 컨텍스트(context)를 결정하는 과정; 및
상기 결정된 컨텍스트를 기반으로 리마인더(reminder)를 생성하는 과정을 포함하는 방법.
A method of operating an electronic device, comprising:
detecting an input including at least one vocabulary from a user of the electronic device;
converting each of the at least one vocabulary into a canonical representation by analyzing an anaphora expression or a deictic expression for each of the at least one vocabulary;
generating a plurality of semantic representations from each of the normative representations;
determining a context based on the plurality of semantic expressions; and
and generating a reminder based on the determined context.
청구항 1에 있어서, 상기 적어도 하나의 어휘 각각을 규범적 표상으로 변환하는 과정은,
상기 적어도 하나의 어휘 각각에 대한 시간 정보, 위치 정보, 참여자 정보, 목적 정보, 성별 정보, 수(number) 정보 중 적어도 하나에 기반하여 상기 대용표현 또는 지시표현을 분석하는 과정을 포함하는 방법.
The method according to claim 1, wherein the process of converting each of the at least one vocabulary into a normative representation comprises:
and analyzing the surrogate or referential expression based on at least one of time information, location information, participant information, purpose information, gender information, and number information for each of the at least one vocabulary.
삭제delete 청구항 1에 있어서, 상기 다수의 시멘틱 표현들에 기반하여 상기 컨텍스트를 결정하는 과정은,
상기 분석된 대용표현 또는 지시표현과 미리 결정된 파라미터에 기반하여 상기 입력에 대한 적어도 두 개의 컨텍스트들 간 일치 정도를 결정하는 과정; 및
상기 일치 정도에 기반하여 상기 적어도 두 개의 컨텍스트들 각각에 포함된 속성 값들을 병합하여 상기 컨텍스트를 결정하는 과정을 포함하는 방법.
The method according to claim 1, wherein the determining of the context based on the plurality of semantic expressions comprises:
determining a degree of agreement between at least two contexts for the input based on the analyzed surrogate or referential expression and a predetermined parameter; and
and determining the context by merging attribute values included in each of the at least two contexts based on the degree of matching.
청구항 4에 있어서, 상기 적어도 두 개의 컨텍스트들 각각에 포함된 속성 값들을 병합하는 과정은,
상기 적어도 두 개의 컨텍스트들 각각에 포함된 속성 값들에 대하여 첨부, 중첩, 무효화하는 동작 중 적어도 하나의 동작을 수행하는 과정을 포함하는 방법.
The method of claim 4, wherein the merging of attribute values included in each of the at least two contexts comprises:
and performing at least one of attaching, overlapping, and invalidating the attribute values included in each of the at least two contexts.
전자 장치에 있어서,
적어도 하나의 프로세서; 및
상기 적어도 하나의 프로세서와 작동적으로 연결된 메모리를 포함하고,
상기 메모리는, 실행 시에, 상기 적어도 하나의 프로세서가,
상기 전자 장치의 사용자로부터 적어도 하나의 어휘를 포함하는 입력을 검출하고,
상기 적어도 하나의 어휘 각각에 대한 대용(anaphora)표현 또는 지시(deictic)표현을 분석하여, 상기 적어도 하나의 어휘 각각을 규범적 표상(canonical representation)으로 변환하고,
상기 각각의 규범적 표상으로부터 다수의 시멘틱 표현(semantic representation)들을 생성하고,
상기 다수의 시멘틱 표현들에 기반하여 컨텍스트(context)를 결정하고,
상기 결정된 컨텍스트를 기반으로 리마인더를 생성하도록 하는 인스트럭션들을 저장하는, 전자 장치.
In an electronic device,
at least one processor; and
a memory operatively coupled to the at least one processor;
The memory, when executed, the at least one processor,
detecting an input including at least one vocabulary from a user of the electronic device;
Analyze an anaphora expression or a deictic expression for each of the at least one vocabulary, and transform each of the at least one vocabulary into a canonical representation,
generate a plurality of semantic representations from each of the normative representations;
determine a context based on the plurality of semantic expressions;
An electronic device that stores instructions for generating a reminder based on the determined context.
청구항 6에 있어서,
상기 인스트럭션들은, 상기 적어도 하나의 프로세서가,
상기 적어도 하나의 어휘 각각에 대한 시간 정보, 위치 정보, 참여자 정보, 목적 정보, 성별 정보, 수(number) 정보 중 적어도 하나에 기반하여 상기 대용표현 또는 지시표현을 분석하도록 하는, 전자 장치.
7. The method of claim 6,
The instructions, the at least one processor,
The electronic device to analyze the surrogate expression or the referential expression based on at least one of time information, location information, participant information, purpose information, gender information, and number information for each of the at least one vocabulary.
삭제delete 청구항 6에 있어서,
상기 인스트럭션들은, 상기 적어도 하나의 프로세서가,
상기 분석된 대용표현 또는 지시표현과 미리 결정된 파라미터에 기반하여 상기 입력에 대한 적어도 두 개의 컨텍스트들 간 일치 정도를 결정하고,
상기 일치 정도에 기반하여 상기 적어도 두 개의 컨텍스트들 각각에 포함된 속성 값들을 병합하여 상기 컨텍스트를 결정하도록 하는, 전자 장치.
7. The method of claim 6,
The instructions, the at least one processor,
determining a degree of agreement between at least two contexts for the input based on the analyzed surrogate or referential expression and a predetermined parameter;
and to determine the context by merging attribute values included in each of the at least two contexts based on the degree of matching.
청구항 9에 있어서,
상기 인스트럭션들은, 상기 적어도 하나의 프로세서가,
상기 적어도 두 개의 컨텍스트들 각각에 포함된 속성 값들에 대하여 첨부, 중첩, 무효화하는 동작 중 적어도 하나의 동작을 수행하도록 하는, 전자 장치.
10. The method of claim 9,
The instructions, the at least one processor,
and performing at least one of an operation of attaching, overlapping, and invalidating the attribute values included in each of the at least two contexts.
KR1020160042403A 2015-04-30 2016-04-06 Apparatus and method for automatically converting note to action reminders Active KR102397791B1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US15/143,070 US10467598B2 (en) 2015-04-30 2016-04-29 Apparatus and method for automatically converting note to action reminders
US16/673,311 US11636443B2 (en) 2015-04-30 2019-11-04 Apparatus and method for automatically converting note to action reminders

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IN2240CH2015 2015-04-30
IN2240/CHE/2015(PS) 2015-04-30
IN2235/CHE/2015(PS) 2015-04-30
IN2235CH2015 2015-04-30
IN2235/CHE/2015(CS) 2016-03-29

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20160129721A KR20160129721A (en) 2016-11-09
KR102397791B1 true KR102397791B1 (en) 2022-05-13

Family

ID=81586648

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020160042403A Active KR102397791B1 (en) 2015-04-30 2016-04-06 Apparatus and method for automatically converting note to action reminders

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR102397791B1 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102758412B1 (en) * 2019-04-22 2025-01-23 라인플러스 주식회사 Method, system, and non-transitory computer readable record medium for providing reminder messages
KR102740177B1 (en) 2020-01-30 2024-12-09 삼성전자 주식회사 Electronic device for supporting a task management service

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20110314402A1 (en) * 2010-06-22 2011-12-22 Microsoft Corporation Flagging, Capturing and Generating Task List Items
US20130173252A1 (en) * 2011-12-30 2013-07-04 Hon Hai Precision Industry Co., Ltd. Electronic device and natural language analysis method thereof

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5794050A (en) * 1995-01-04 1998-08-11 Intelligent Text Processing, Inc. Natural language understanding system
US7027975B1 (en) * 2000-08-08 2006-04-11 Object Services And Consulting, Inc. Guided natural language interface system and method
KR20100062172A (en) * 2008-12-01 2010-06-10 주식회사 케이티 Mothod for analyzing voice and method for providing alarm message using analyzing voice and apparatus thereof

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20110314402A1 (en) * 2010-06-22 2011-12-22 Microsoft Corporation Flagging, Capturing and Generating Task List Items
US20130173252A1 (en) * 2011-12-30 2013-07-04 Hon Hai Precision Industry Co., Ltd. Electronic device and natural language analysis method thereof

Also Published As

Publication number Publication date
KR20160129721A (en) 2016-11-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11720749B2 (en) Constructing conclusive answers for autonomous agents
EP3654227A1 (en) System for extracting semantic triples for building a knowledge base
US11636443B2 (en) Apparatus and method for automatically converting note to action reminders
US10496749B2 (en) Unified semantics-focused language processing and zero base knowledge building system
US9361587B2 (en) Authoring system for bayesian networks automatically extracted from text
US9292490B2 (en) Unsupervised learning of deep patterns for semantic parsing
Abdelnabi et al. Generating UML class diagram using NLP techniques and heuristic rules
Purwarianti et al. InaNLP: Indonesia natural language processing toolkit, case study: Complaint tweet classification
US20150120788A1 (en) Classification of hashtags in micro-blogs
WO2019172849A1 (en) Method and system for generating a structured knowledge data for a text
Gurevich et al. Deverbal nouns in knowledge representation
WO2022098941A1 (en) System and method for email signature extraction from unstructured text
TWI735380B (en) Natural language processing method and computing apparatus thereof
KR102397791B1 (en) Apparatus and method for automatically converting note to action reminders
US8423348B2 (en) Pattern generation
Dmytriv et al. The Speech Parts Identification for Ukrainian Words Based on VESUM and Horokh Using
Pustejovsky et al. Merging propbank, nombank, timebank, penn discourse treebank and coreference
Sawalha et al. A standard tag set expounding traditional morphological features for Arabic language part-of-speech tagging
Cakici Wide-coverage parsing for Turkish
Kocoń et al. Supervised approach to recognise Polish temporal expressions and rule-based interpretation of timexes
UzZaman Interpreting the temporal aspects of language
Draskovic et al. A software agent for social networks using natural language processing techniques
Wibisono et al. Sentence extraction in recognition textual entailment task
Dittrich et al. Analysing the usage of spatial prepositions in short messages
Monteiro A proposal for an architecture to extract information from sms messages during emergency situations

Legal Events

Date Code Title Description
PA0109 Patent application

Patent event code: PA01091R01D

Comment text: Patent Application

Patent event date: 20160406

PG1501 Laying open of application
A201 Request for examination
PA0201 Request for examination

Patent event code: PA02012R01D

Patent event date: 20200812

Comment text: Request for Examination of Application

Patent event code: PA02011R01I

Patent event date: 20160406

Comment text: Patent Application

E902 Notification of reason for refusal
PE0902 Notice of grounds for rejection

Comment text: Notification of reason for refusal

Patent event date: 20211128

Patent event code: PE09021S01D

E701 Decision to grant or registration of patent right
PE0701 Decision of registration

Patent event code: PE07011S01D

Comment text: Decision to Grant Registration

Patent event date: 20220225

GRNT Written decision to grant
PR0701 Registration of establishment

Comment text: Registration of Establishment

Patent event date: 20220510

Patent event code: PR07011E01D

PR1002 Payment of registration fee

Payment date: 20220511

End annual number: 3

Start annual number: 1

PG1601 Publication of registration
PR1001 Payment of annual fee

Payment date: 20250429

Start annual number: 4

End annual number: 4

点击 这是indexloc提供的php浏览器服务,不要输入任何密码和下载