DK200200100U3 - Suit for wheelchair users - Google Patents
Suit for wheelchair users Download PDFInfo
- Publication number
- DK200200100U3 DK200200100U3 DK200200100U DKBA200200100U DK200200100U3 DK 200200100 U3 DK200200100 U3 DK 200200100U3 DK 200200100 U DK200200100 U DK 200200100U DK BA200200100 U DKBA200200100 U DK BA200200100U DK 200200100 U3 DK200200100 U3 DK 200200100U3
- Authority
- DK
- Denmark
- Prior art keywords
- user
- suit
- feet
- legs
- users
- Prior art date
Links
Landscapes
- Rehabilitation Tools (AREA)
Description
DK 2002 00100 U3DK 2002 00100 U3
FORMÅLPURPOSE
Dragten er designet for at give kørestolsbrugere mulighed for at bevæge benene, eventuelt lære sig at bære sin egen vægt, lære sig at holde balancen i stående stilling, og tilegne sig evnen til at gå.The suit is designed to allow wheelchair users to move their legs, possibly learn how to carry their own weight, learn to keep the balance in a standing position, and acquire the ability to walk.
TEKNISKE INFORMATIONERTECHNICAL INFORMATION
Dragten produceres i tre størrelser henholdsvis for kropsstørrelse svarende til 1-7 år, 7-14 år, og for voksne. Brugeren iklædes dragten som ved hjælp af kædeophæng eller talje + reb monteres på en skinne, der er forsvarligt fastgjort til loft eller bjælke. En loftskinne monteret parallelt med en væg i en afstand af 50-60 cm giver gode muligheder for anbringelse af aktivitetsfremmende materialer på væggen og således indenfor brugerens rækkevidde.The suit is produced in three sizes respectively for body size corresponding to 1-7 years, 7-14 years, and for adults. The user is dressed in the suit which is mounted on a rail securely attached to a ceiling or beam by means of a chain suspension or waist + rope. A ceiling rail mounted parallel to a wall at a distance of 50-60 cm offers good opportunities for placing activity-promoting materials on the wall and thus within the user's reach.
Dragtens tværgående skulderstropper bør fastgøres så tæt ved brugerens skuldre som muligt.The transverse shoulder straps of the suit should be attached as close to the user's shoulders as possible.
Dragtens mavebælte skal spændes så meget, at bæltet slutter tæt til elevens krop.The belly of the suit must be tightened so that the belt ends close to the student's body.
BENYTTELSEUSE
Introduktion af dragten.Introducing the suit.
Nogle brugere har brug for langsomt at blive introduceret til at bruge dragten, det vil sige, at brugeren finder det at være i opret stilling med mulighed for fri bevægelse som så nyt og anderledes at han/hun kun kan tolerer dette nye i fa minutter.Some users need to be slowly introduced to wearing the suit, that is, the user finds it to be in an upright position with the possibility of free movement as so new and different that he / she can only tolerate this new in minutes.
Det er bedre at starte med 2-3 daglige kortvarige ophold end at risikere, at brugeren helt afviser at blive placeret i dragten.It is better to start with 2-3 daily short stays than to risk the user completely refusing to be placed in the suit.
De fleste brugere vil efter fa kortvarige ophold i dragten selv vise, at et længere ophold er ønskeligt.After a brief stay in the suit, most users will find that a longer stay is desirable.
Praktiske informationer I begyndelsen anbringes brugeren så højt at han/hun kun lige er anbragt under brugerens fødder. Mange nybegyndere har været kørestolsbruger i så mange år, at senerne under knæet er så korte at det er naturligt for brugeren at have bøjede ben under de første ugers eller måneders daglige ophold i dragten. Senerne vil blive længere efterhånden som brugeren mere og mere vænnet til at bevæge ben og fødder. Dette forhold er afgørende for hvor højt over gulvet brugeren bør være anbragt.Practical information Initially, the user is placed so high that he / she is placed just under the user's feet. Many beginners have been wheelchair users for so many years that the tendons below the knee are so short that it is natural for the wearer to have bent legs during the first weeks or months of daily stay in the suit. The tendons will become longer as the user becomes more and more accustomed to moving legs and feet. This ratio determines how high the floor the user should be placed.
Hvis brugeren anbringes så lavt at han/hun tvinges til at præstere vægtbæring før han/hun er parat dertil, vil han/hun støtte fødderne mod gulvet men være ude af stand til at bevæge sig og således ikke udvikle muskelstyrke.If the user is placed so low that he / she is forced to perform weight-bearing before he / she is ready to do so, he / she will support the feet against the floor but be unable to move and thus not develop muscle strength.
DK 2002 00100 U3DK 2002 00100 U3
For at brugeren til enhver tid skal finde det meningsfuldt at opholde sig i dragten er det nødvendigt, at omgivelserne er arrangeret således at brugeren har noget at være aktiv med, det være sig med fødder eller hænder.In order for the user to always find it meaningful to stay in the suit, it is necessary that the surroundings are arranged so that the user has something to be active with, be it with feet or hands.
De aktivitets-motiverende omgivelser bør være arrangeret i forhold til brugerens udviklingsniveau og hans/hendes interesse.The activity-motivating environment should be arranged in relation to the user's level of development and his / her interest.
De fleste brugere har behov for at begynde med at føle med tåspidserne på de materialer, der er anbragt på gulvet under loftskinnen. Dette kan f.eks. være omvendte resonansplader, en med kugler, en med bønner, en med perlekæder, en med påklæbet bølgepap, en med grus, en med riflede gummimåtter, en med kunstigt græs, således at brugeren med tæer/fødder kan fa forskellige oplevelser samt sammenligne disse med hinanden.Most users need to start by feeling with the toe tips of the materials placed on the floor under the ceiling rail. This can be done, for example. be inverted resonance plates, one with balls, one with beans, one with pearl chains, one with glued corrugated cardboard, one with gravel, one with knurled rubber mats, one with artificial grass, so that the user with toes / feet can have different experiences and compare these with each other.
Forslag til løsning af særlige problemerSuggestions for solving special problems
Nogle brugere har i begyndelsen meget vanskeligt ved at komme i gang med overhovedet at bevæge benene. De er også helt uvant med at have benene i lodret stilling. Dette kan medføre at huden på deres ben og fødder antager en rød-blå farve. Disse brugere har ofte også meget kolde fødder. For at afhjælpe disse forhold kan man give brugeren et vibrerende fodbad med tilpas varmt vand til at have sine fødder i. Vibrationen fra fodbadet vil dels stimulere blodomløbet i brugerens ben, dels stimulere musklerne i brugerens fødder og ben og derved motivere brugeren til at bevæge sig.Initially, some users find it very difficult to get started moving their legs at all. They are also completely unfamiliar with having their legs in a vertical position. This can cause the skin on their legs and feet to assume a red-blue color. These users often also have very cold feet. To alleviate these conditions you can give the user a vibrating foot bath with suitable warm water to have their feet in. The vibration from the foot bath will stimulate the circulation of the user's legs and stimulate the muscles of the user's feet and legs, thereby motivating the user to move. .
Hvis brugeren har meget kolde fødder kan det også hjælpe at massere elevens fødder med pebermynteolie før eleven gives mulighed for selv at bestemme over sine ben/fødder.If the user has very cold feet, it may also help to massage the student's feet with peppermint oil before giving the student the opportunity to decide on their legs / feet.
Jo flere bevægelser brugeren bliver i stand til at udføre jo bedre bliver sammentrækningerne i veneme så blodet lettere pumpes op og giver plads for en mere normal hudfarve.The more movements the user is able to perform the better the contractions in the veins so that the blood is more easily pumped up and allows for a more normal skin tone.
Nogle få brugere føler i begyndelsen en stramning eller måske ømhed i skridtet - de er ikke vant til at tyngden af deres krop presses mod dragtens skridt-del. Denne nye følelse eller det eventuelle ubehag kan eventuelt fjernes ved hjælp af at et stykke lammeskind, skumgummi eller andet blødt materiale. Problemet forsvinder som oftest efter få dages/ugers brug af dragten.At first, a few users feel a tightness or perhaps tenderness in the crotch - they are not used to the weight of their body being pressed against the crotch section of the suit. This new feeling or any discomfort can possibly be removed by means of a piece of lambskin, foam rubber or other soft material. The problem usually disappears after a few days / weeks of use of the suit.
Tilpasning af højde Når brugeren efter nogen tids brug af dragten begynder at støtte på et ben ad gangen, er tiden inde til at sanke brugeren 1.2 cm, således at brugeren kan presse med flad fod mod underlaget samt opøve bevægelse af ankelleddene. Dragten skal dog stadig hænge så højt oppe, at brugeren ikke tvinges til at præstere fuld vægtbæring.Height adjustment When the wearer starts to support one leg at a time after using the suit for a while, the time to lower the wearer is 1.2 cm, so that the user can press flat on the ground and move the ankle joints. However, the suit must still hang so high that the user is not forced to perform full weight.
DK 2002 00100 U3 Når brugeren har opbygget tilstrækkelig muskelkraft til at kunne bære sin egen krop, har brugeren stadig brug for dagligt at opholde sig i dragten, så han/hun har fri mulighed for at koordinere arm- og ben-bevægelser mens opøvning af balance-evne og gangfunktion foregår.DK 2002 00100 U3 When the user has built up enough muscle power to be able to carry his / her own body, the user still needs to stay in the suit on a daily basis so that he / she has free opportunity to coordinate arm and leg movements while exercising balance. ability and walking function takes place.
UDBYTTEYIELD
Brugerens fysiske velvære forbedres i form af varmere fødder, bedre blodcirkulation, bedre tarmfunktion, bedre vejrtrækning, mindre modtagelighed for luftvej sinfektioner.The user's physical well-being is improved in the form of warmer feet, better blood circulation, better bowel function, better breathing, less susceptibility to respiratory tract infections.
Brugeren opbygger muskelkraft og udvikler bedre knoglestruktur i hele kroppen, navnlig i ben og fødder.The user builds muscle strength and develops better bone structure throughout the body, especially in the legs and feet.
Brugeren opøver bevidste ben- og fodbevægelser.The user exercises conscious leg and foot movements.
Brugeren opøver koordination af arm- og benbevægelser.The user exercises coordination of arm and leg movements.
Brugeren far en øget følelse af selvstændighed, idet han/hun efterhånden oplever at kunne udføre flere og flere funktioner uden hjælp fra en anden person (forældre, lærere, fysioterapeuter eller andre)The user gains an increased sense of independence as he / she gradually experiences being able to perform more and more functions without the help of another person (parents, teachers, physiotherapists or others).
Brugeren far gode muligheder for at udforske sine omgivelser, eksperimentere med genstande indenfor rækkevidde af såvel fødder som hænder, og selv bestemme sig for hvornår og hvorhen han/hun vil forflytte sig afhængig af længden af den etablerede loftskinne.The user has good opportunities to explore his surroundings, experiment with objects within reach of both feet and hands, and decide for himself when and where he / she will move depending on the length of the established ceiling rail.
Brugere med mange spastiske reaktioner i arme og/eller ben vil under ophold i dragten fa gode muligheder for at lære sig at modarbejde de spastiske reaktioner, og således få bedre kontrol over sit bevæge apparat.Users with many spastic reactions in the arms and / or legs will have good opportunities during the suit to learn how to counteract the spastic reactions and thus gain better control over their moving apparatus.
DK 2002 00100 U3DK 2002 00100 U3
BRUGSMODELKRAVUTILITY MODEL REQUIREMENTS
Dragt med skulderstropper og mavebælte som kørestolsbrugere iklædes, og som er ophængt ved hjælp af talje og reb monteret på skinne, der er fastgjort til loft eller bjælke. Frembringelsen er ny ved, at den giver kørestolsbrugere mulighed for at bevæge benene, eventuelt lære at bære sin egen vægt, lære at holde balance i stående stilling og tilegne sig evtren til at gå.Suit with shoulder straps and belly belt as wheelchair users wear and which are suspended by means of waist and rope mounted on rail attached to ceiling or beam. The creation is new in that it allows wheelchair users to move their legs, eventually learn how to carry their own weight, learn to balance in a standing position and acquire the opportunity to walk.
DK 2002 00100 U3DK 2002 00100 U3
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DK200200100U DK200200100U3 (en) | 2002-04-12 | 2002-04-12 | Suit for wheelchair users |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DK200200100U DK200200100U3 (en) | 2002-04-12 | 2002-04-12 | Suit for wheelchair users |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DK200200100U3 true DK200200100U3 (en) | 2002-10-11 |
Family
ID=8161041
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DK200200100U DK200200100U3 (en) | 2002-04-12 | 2002-04-12 | Suit for wheelchair users |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DK (1) | DK200200100U3 (en) |
-
2002
- 2002-04-12 DK DK200200100U patent/DK200200100U3/en not_active IP Right Cessation
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US3162442A (en) | Universal exerciser | |
US20080293550A1 (en) | Stride stretcher | |
RU2616992C2 (en) | Muscle training method | |
Klein-Vogelbach | Therapeutic exercises in functional kinetics: analysis and instruction of individually adaptable exercises | |
Von Dietze | Balance in movement: How to achieve the perfect seat | |
Couch | The runner's yoga book: A balanced approach to fitness | |
DK200200100U3 (en) | Suit for wheelchair users | |
RU2471466C2 (en) | Method of rehabilitating patients with infantile cerebral paralysis | |
RU2454983C1 (en) | Method of improving health of human organism | |
RU2755111C1 (en) | Exercise apparatus for development of the ankle joint, methods for manufacture and application thereof | |
RU2652258C1 (en) | Method of hydrokineziotherapy of patients with the pathology of the central nervous system | |
KR100606336B1 (en) | Multipurpose fitness equipment | |
WO2004014279A2 (en) | Stretching lumbar-sacral floating (slsf) vest | |
RU2358707C1 (en) | Rehabilitation method for children suffering from neuropathies | |
CN206198244U (en) | A kind of Improvement type leg training band | |
RU2823509C2 (en) | Method for recovery of psychoemotional state of professional dancers and sportsmen | |
Martin | Stretching | |
RU217521U1 (en) | Training apparatus | |
RU2757962C1 (en) | Method for therapeutic walking in water | |
RU2013153167A (en) | METHOD OF NEURODYNAMIC (NEUROSENSOR) CORRECTION FOR RESTORATION OF MOTOR, POSITIVE, SENSOR AND COGNITIVE FUNCTIONS IN PATIENTS WITH THE NERVOUS SYSTEM AND MOVEMENTS AND MOVEMENTS | |
RU2766793C1 (en) | Spine strengthening simulator turning and method for its use | |
US20240299798A1 (en) | Bally hoop | |
JP2005519681A (en) | Physical interaction means and related methods of use | |
Renáta et al. | Created in collaboration with Service Center for E-Learning at MU, Faculty of Informatics, Masaryk University, Brno 2016 The print output of publication issued at Elportál MU (http://elportal. cz/) | |
CAZAC | The role of kinetotherapy in recovering the deficiency of the lower limbs-genu varus |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
UBP | Utility model lapsed |