这是indexloc提供的服务,不要输入任何密码
European flag

Europos Sąjungos
oficialusis leidinys

LT

C serija


C/2025/4084

2025 7 23

Vynininkystės sektoriaus tradicinio termino pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl vyno sektoriaus kilmės vietos nuorodų, geografinių nuorodų ir tradicinių terminų apsaugos paraiškų, prieštaravimo procedūros, vartojimo apribojimų, produkto specifikacijų keitimo, apsaugos panaikinimo, ženklinimo ir pateikimo, 28 straipsnio 3 dalį ir 34 straipsnį

„Federweisser“

(C/2025/4084)

Per 2 mėnesius nuo šio paskelbimo dienos valstybės narės ar trečiosios valstybės institucijos arba teisėtą interesą turintis fizinis ar juridinis asmuo Komisijai gali pateikti prieštaravimą pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/34 (1) 22 straipsnio 1 dalį ir 27 straipsnio 1 dalį.

TRADICINIO TERMINO PAKEITIMO PARAIŠKA

„Federweisser“

Gavimo data: 2025 m. sausio 24 d.

Puslapių skaičius (įskaitant šį puslapį): 3

Pakeitimo paraiškos kalba: vokiečių

Bylos numeris: Ares(2025)601034

Tradicinis terminas, dėl kurio teikiama pakeitimo paraiška: „Federweisser“

Pakeitimo prašančio juridinio ar fizinio asmens pavadinimas ar vardas, pavardė: Federalinė maisto ir žemės ūkio ministerija

Visas adresas (gatvė, namo numeris, vietovė, pašto kodas, šalis): Rochusstraße 1, 53123 Bonn, Vokietija

Pilietybė:

Telefonas, faksas, e. paštas: tel. +49 228995293622, +49 228995294262, e. paštas 414@bmel.bund.de

Pakeitimo aprašymas

1.

Pavadinimas, kurį reikia saugoti kaip tradicinį terminą, turėtų apimti papildomą rašybą:

yra:

„Tradicinis terminas: Federweisser“,

turi būti:

„Tradicinis terminas: Federweisser / Federweißer“.

2.

Atitinkamos saugomos kilmės vietos nuorodos arba saugomos geografinės nuorodos turėtų būti išplėstos:

yra:

„Kokybės specifikacija:

Vynas su saugoma geografine nuoroda (SGN)“,

turi būti:

„Kokybės specifikacija:

Vynas su saugoma kilmės vietos nuoroda (SKVN)

Vynas su saugoma geografine nuoroda (SGN)“.

3.

Atitinkamo vynuogių produkto kategorija turėtų būti pakeista:

yra:

„susijusi vynuogių produkto kategorija arba kategorijos:

vynas“,

turi būti:

„susijusi vynuogių produkto kategorija arba kategorijos:

iš dalies rauginta vynuogių misa“.

4.

Apibrėžties ir vartojimo sąlygų santrauka turėtų būti pakeista:

yra:

„Apibrėžties ir (arba) vartojimo sąlygų santrauka:

 

Iš dalies rauginta, geografine nuoroda žymima vynuogių misa iš Vokietijos arba iš kitų ES valstybių; geografinės nuorodos skolinys iš „vin de pays“ vynuogių auginimo zonos; „Federweißer“ – bendriausia iš dalies raugintos vynuogių misos nuoroda, atsižvelgiant į regioninę nuorodų įvairovę.“,

turi būti:

„Iš dalies rauginta vynuogių misa, gauta iš valstybės narės šviežių vynuogių misos su saugoma geografine nuoroda arba saugoma kilmės vietos nuoroda ir skirta vartoti tiesiogiai.“

Pakeitimo priežasčių paaiškinimas

1 priežastis. Šis pakeitimas reiškia, kad bus įtraukti abu Vokietijoje paprastai vartojami rašybos variantai.

2 priežastis. Pagal nacionalinę teisę terminas vartojamas ne tik vynui su saugoma geografine nuoroda. Anksčiau tai neatsispindėjo ES teisėje, todėl tai reikėtų paaiškinti.

3 priežastis. Pagal nacionalinę teisę terminas „Federweisser / Federweißer“ gali būti vartojamas tik vynuogių produktų kategorijai „iš dalies rauginta vynuogių misa“, nustatytai Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo II dalies 11 punkte, apibūdinti. Todėl dabartinė vynuogių produktų kategorija „vynas“, nustatyta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 VII priedo II dalies 1 punkte, turėtų būti pakeista.

4 priežastis. Šiuo pakeitimu atsižvelgiama į nacionalinės teisės pakeitimus ir dabar taikomas šio termino vartojimo sąlygas.

Toliau pasirašiusio asmens vardas ir pavardė:

Parašas:


(1)   2018 m. spalio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/34, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 taikymo taisyklės, susijusios su vyno sektoriaus kilmės vietos nuorodų, geografinių nuorodų ir tradicinių terminų apsaugos paraiškomis, prieštaravimo procedūra, produktų specifikacijų pakeitimais, saugomų pavadinimų registru, apsaugos panaikinimu ir simbolių naudojimu, ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 taikymo taisyklės, susijusios su tinkama patikrų sistema, (OL L 9, 2019 1 11, p. 46), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/34/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/4084/oj

ISSN 1977-0960 (electronic edition)