这是indexloc提供的服务,不要输入任何密码
European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serija L


2025/1441

23.7.2025

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/1441

оd 18. srpnja 2025.

o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 o privremenom povećanju službenih kontrola i hitnim mjerama kojima se uređuje ulazak određene robe iz određenih trećih zemalja u Uniju, o provedbi uredaba (EU) 2017/625 i (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (1), a posebno njezin članak 53. stavak 1. točku (b) podtočku ii.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama) (2), a posebno njezin članak 47. stavak 2. prvi podstavak točku (b) i članak 54. stavak 4. prvi podstavak točke (a) i (b) i članak 90. prvi podstavak točku (a),

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/1793 (3) utvrđena su pravila o privremenom povećanju službenih kontrola pri ulasku u Uniju određenih pošiljaka hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla iz određenih trećih zemalja navedenih u Prilogu I. toj provedbenoj uredbi i o uvođenju posebnih uvjeta kojima se uređuje ulazak određenih pošiljaka hrane i hrane za životinje iz određenih trećih zemalja u Uniju zbog rizika od kontaminacije mikotoksinima, uključujući aflatoksine, ostacima pesticida te mikrobiološke kontaminacije, kontaminacije Sudan bojilima i biljnim toksinima, koje su navedene u Prilogu II. toj provedbenoj uredbi.

(2)

Člankom 12. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 propisano je da Komisija u redovitim razmacima od najviše šest mjeseci revidira popise iz prilogâ toj provedbenoj uredbi kako bi se uzele u obzir nove informacije o rizicima za zdravlje ljudi i neusklađenosti. Te nove informacije obuhvaćaju podatke iz obavijesti zaprimljenih putem Sustava brzog uzbunjivanja za hranu i hranu za životinje („RASFF”) uspostavljenog Uredbom (EZ) br. 178/2002, podatke i informacije o pošiljkama te rezultate provjera dokumentacije, provjera identiteta i fizičkih provjera koje su države članice dostavile Komisiji.

(3)

Nedavne obavijesti zaprimljene u sustavu RASFF upućuju na postojanje ozbiljnog izravnog ili neizravnog rizika za zdravlje ljudi od određene hrane ili hrane za životinje. Osim toga, službene kontrole određene hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla koje su države članice provele u drugoj polovini 2024. upućuju na to da bi popise iz priloga I. i II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izmijeniti radi zaštite zdravlja ljudi u Uniji.

(4)

Nadalje, određeni pravni akti iz članaka 3. i 10. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 stavljeni su izvan snage. Stoga bi upućivanja na te pravne akte trebalo ažurirati te bi tu provedbenu uredbu trebalo na odgovarajući način izmijeniti.

(5)

U Prilogu II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 nema proizvoda navedenih zbog moguće kontaminacije pentaklorfenolom i dioksinima. Odredbe koje se odnose na te kontaminante iz članaka 3. i 10. te provedbene uredbe trebalo bi stoga izbrisati.

(6)

Člankom 9. stavkom 3. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 propisano je odstupanje od članka 9. stavka 2. te provedbene uredbe. To odstupanje ne bi trebalo biti ograničeno na proizvode navedene u Prilogu II. toj provedbenoj uredbi zbog moguće kontaminacije mikotoksinima. Članak 9. stavak 3. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Kad je riječ o pošiljkama granadile i marakuje (pasiflora) (Passiflora ligularis i Passiflora edulis) iz Kolumbije, tijekom službenih kontrola koje su države članice provele u skladu s člancima 5. i 6. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 otkrivena je visoka stopa neusklađenosti s relevantnim zahtjevima iz propisa Unije u pogledu kontaminacije ostacima pesticida. Stoga je u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera tih pošiljaka koje ulaze u Uniju primjereno povećati na 20 %.

(8)

Kad je riječ o pošiljkama lišća vinove loze iz Egipta, tijekom službenih kontrola koje su države članice provele u skladu s člancima 5. i 6. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 otkrivena je visoka stopa neusklađenosti s relevantnim zahtjevima iz propisa Unije u pogledu kontaminacije ostacima pesticida. Stoga je u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera tih pošiljaka koje ulaze u Uniju primjereno povećati na 50 %.

(9)

Kad je riječ o pošiljkama manga (Mangifera indica) iz Egipta, podaci iz obavijesti u sustavu RASFF i informacije o službenim kontrolama koje su provele države članice upućuju na pojavu novih rizika za zdravlje ljudi zbog moguće kontaminacije ostacima pesticida. Stoga je potrebno zahtijevati povećanu razinu službenih kontrola pri ulasku tog proizvoda iz Egipta. Stoga bi taj proizvod trebalo uvrstiti u Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 i učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 20 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(10)

Papar roda Piper, suhi, drobljeni ili mljeveni plodovi roda Capsicum ili roda Pimenta te ingver (đumbir), šafran, kurkuma (curcuma), majčina dušica, listovi lovora, kari (curry) i ostali začini iz Etiopije od prosinca 2019. podliježu povećanoj razini službenih kontrola i posebnim uvjetima za ulazak u Uniju zbog rizika od kontaminacije aflatoksinima. Službene kontrole koje provode države članice pokazuju bolju usklađenost s relevantnim zahtjevima iz propisa Unije. Rezultati tih kontrola dokazuju da ulazak tih prehrambenih proizvoda u Uniju ne predstavlja ozbiljan rizik za zdravlje ljudi. Stoga više nije potrebno zahtijevati da svaku pošiljku prati službeni certifikat u kojem se navodi da svi rezultati uzorkovanja i analize pokazuju usklađenost s relevantnim zahtjevima iz propisa Unije. Međutim, države članice bi radi održavanja trenutačne razine usklađenosti trebale nastaviti provoditi kontrole. Stoga bi unos koji se odnosi na papar roda Piper, suhe, drobljene ili mljevene plodove roda Capsicum ili roda Pimenta te ingver (đumbir), šafran, kurkumu (curcuma), majčinu dušicu, listove lovora, kari (curry) i ostale začine iz Etiopije u točki 1. Priloga II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izbrisati i premjestiti u Prilog I. toj provedbenoj uredbi, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera, s obzirom na broj pošiljaka zabilježen posljednjih godina, utvrditi na 30 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(11)

Kad je riječ o pošiljkama tikvice (Lagenaria siceraria) iz Indije, podaci iz obavijesti u sustavu RASFF i informacije o službenim kontrolama koje su provele države članice upućuju na pojavu novih rizika za zdravlje ljudi zbog moguće kontaminacije ostacima pesticida. Stoga je potrebno zahtijevati povećanu razinu službenih kontrola pri ulasku tog proizvoda iz Indije. Stoga bi taj proizvod trebalo uvrstiti u Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 i učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 20 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(12)

Kad je riječ o pošiljkama graha metraša (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) iz Šri Lanke, tijekom službenih kontrola koje su države članice provele u skladu s člancima 5. i 6. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 otkrivena je visoka stopa neusklađenosti s relevantnim zahtjevima iz propisa Unije u pogledu kontaminacije ostacima pesticida. Stoga je u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera tih pošiljaka koje ulaze u Uniju primjereno povećati na 30 %.

(13)

Kad je riječ o pošiljkama tahinija i halve od sezamova sjemena iz Sirije, tijekom službenih kontrola koje su države članice provele u skladu s člancima 5. i 6. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 otkrivena je visoka stopa neusklađenosti s relevantnim zahtjevima iz propisa Unije u pogledu kontaminacije salmonelom. Stoga je u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera tih pošiljaka koje ulaze u Uniju primjereno povećati na 30 %.

(14)

Grejp iz Turske od siječnja 2022. podliježe povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije ostacima pesticida. Službene kontrole koje provode države članice pokazuju bolju usklađenost s relevantnim zahtjevima iz propisa Unije. Stoga, iako je povećana razina službenih kontrola i dalje primjerena, razina kontrole od 20 % pošiljaka tog proizvoda koje ulaze u Uniju više nije opravdana te bi u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 učestalost kontrola pošiljaka koje ulaze u Uniju trebalo smanjiti na 10 %.

(15)

Kad je riječ o pošiljkama rajčice (Solanum lycopersicum L.) iz Turske, podaci iz obavijesti u sustavu RASFF i informacije o službenim kontrolama koje su provele države članice upućuju na pojavu novih rizika za zdravlje ljudi zbog moguće kontaminacije ostacima pesticida. Stoga je potrebno zahtijevati povećanu razinu službenih kontrola pri ulasku tog proizvoda iz Turske. Stoga bi taj proizvod trebalo uvrstiti u Prilog I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 i učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 20 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(16)

Konjska rotkvica (Moringa oleifera) iz Indije od siječnja 2022. podliježe povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije ostacima pesticida. Službene kontrole tog proizvoda koje su provele države članice pokazuju stalno visoku stopu neusklađenosti od uvođenja povećane razine službenih kontrola. Te kontrole dokazuju da ulazak tog proizvoda u Uniju predstavlja ozbiljan rizik za zdravlje ljudi. Stoga je, uz povećanu razinu službenih kontrola, potrebno propisati posebne uvjete za uvoz konjske rotkvice (Moringa oleifera) iz Indije. Konkretno, sve pošiljke konjske rotkvice (Moringa oleifera) iz Indije trebao bi pratiti službeni certifikat u kojem se navodi da svi rezultati uzorkovanja i analiza pokazuju usklađenost sa zahtjevima Unije. Certifikatu bi trebalo priložiti rezultate uzorkovanja i analiza. Stoga bi unos koji se odnosi na konjsku rotkvicu (Moringa oleifera) iz Indije u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izbrisati i premjestiti u Prilog II. toj provedbenoj uredbi, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 30 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(17)

Grah metraš (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) iz Indije od srpnja 2022. podliježe povećanoj razini službenih kontrola zbog rizika od kontaminacije ostacima pesticida. Službene kontrole tog proizvoda koje su provele države članice pokazuju stalno visoku stopu neusklađenosti od uvođenja povećane razine službenih kontrola. Te kontrole dokazuju da ulazak tog proizvoda u Uniju predstavlja ozbiljan rizik za zdravlje ljudi. Stoga je, uz povećanu razinu službenih kontrola, potrebno propisati posebne uvjete za uvoz graha metraša (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) iz Indije. Posebice, sve pošiljke graha metraša (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) iz Indije trebao bi pratiti službeni certifikat u kojem se navodi da svi rezultati uzorkovanja i analize pokazuju usklađenost sa zahtjevima Unije. Certifikatu bi trebalo priložiti rezultate uzorkovanja i analiza. Stoga bi unos koji se odnosi na grah metraš (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) iz Indije u Prilogu I. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trebalo izbrisati i premjestiti u Prilog II. toj provedbenoj uredbi, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera, s obzirom na broj pošiljaka zabilježen posljednjih godina, utvrditi na 50 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(18)

Kad je riječ o suhim smokvama, mješavinama i proizvodima od suhih smokava iz Turske, tijekom službenih kontrola koje su države članice provele u skladu s člancima 7. i 8. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 otkrivena je visoka stopa neusklađenosti s relevantnim zahtjevima iz propisa Unije u pogledu kontaminacije aflatoksinima. Stoga je u Prilogu II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera tih pošiljaka koje ulaze u Uniju primjereno povećati na 30 %.

(19)

Osim toga, kad je riječ o pošiljkama suhih smokava, mješavina i proizvoda od suhih smokava iz Turske, podaci iz obavijesti u RASFF-u i informacije o službenim kontrolama koje su provele države članice upućuju na pojavu rizika za zdravlje ljudi zbog moguće kontaminacije okratoksinom A.Budući da su aflatoksini i okratoksin A mikotoksini koji predstavljaju sličan rizik za zdravlje ljudi i da je razina neusklađenosti s relevantnim zahtjevima iz propisa Unije u pogledu kontaminacije aflatoksinima i okratoksinom A slična, primjereno je u Prilog II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 uključiti dodatnu opasnost od okratoksina A za pošiljke suhih smokava, mješavina i proizvoda od suhih smokava iz Turske, a učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera utvrditi na 30 % pošiljaka koje ulaze u Uniju.

(20)

Kad je riječ o sjemenu kumina iz Turske, tijekom službenih kontrola koje su države članice provele u skladu s člancima 7. i 8. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 otkrivena je visoka stopa neusklađenosti s relevantnim zahtjevima iz propisa Unije u pogledu kontaminacije pirolizidinskim alkaloidima. Stoga je u Prilogu II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera tih pošiljaka koje ulaze u Uniju primjereno povećati na 50 %.

(21)

Nadalje, određeni pravni akti na koje se upućuje u predlošku službenog certifikata iz Priloga IV. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 stavljeni su izvan snage. Stoga bi upućivanja na te pravne akte u predlošku službenog certifikata iz Priloga IV. toj provedbenoj uredbi trebalo na odgovarajući način ažurirati.

(22)

Kako bi se mogla pružiti jamstva za proizvode navedene u Prilogu II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 koji podliježu posebnim uvjetima za ulazak u Uniju zbog rizika od kontaminacije mikotoksinima „aflatoksinima” i „okratoksinom A”, točku II.2.1. predloška službenog certifikata iz Priloga IV. toj provedbenoj uredbi trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti.

(23)

Osim toga, budući da u Prilogu II. Provedbenoj uredbi (EU) 2019/1793 trenutačno nema proizvoda navedenih zbog moguće kontaminacije pentaklorfenolom i dioksinima, primjereno je izbrisati točku II.2.3. predloška službenog certifikata iz Priloga IV. toj provedbenoj uredbi.

(24)

Kako bi se zajamčila pravna sigurnost u pogledu ulaska u Uniju pošiljaka koje su u trenutku stupanja na snagu ove Uredbe već otpremljene iz zemlje podrijetla ili iz druge treće zemlje ako ta zemlja nije zemlja podrijetla, primjereno je predvidjeti prijelazno razdoblje od dva mjeseca za pošiljke sjemena konjske rotkvice (Moringa oleifera i graha metraša (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) iz Indije koje ne prate rezultati uzorkovanja i analiza i službeni certifikat. Tijekom tog prijelaznog razdoblja za te je pošiljke osigurana zaštita javnog zdravlja jer podliježu provjerama identiteta i fizičkim provjerama pri ulasku u Uniju s učestalošću od 30 % pošiljaka za konjsku rotkvicu (Moringa oleifera) i učestalošću od 50 % pošiljaka za grah metraš (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata).

(25)

Provedbenu uredbu (EU) 2019/1793 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(26)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Provedbena uredba (EU) 2019/1793 mijenja se kako slijedi:

1.

članak 3. mijenja se kako slijedi:

(a)

točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

za hranu koja je zbog mogućeg rizika od kontaminacije mikotoksinima, uključujući aflatoksine, navedena u prilozima I. i II., uzorkovanje i analize provode se u skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2023/2782 (*1);

(*1)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/2782 оd 14. prosinca 2023. o utvrđivanju metoda uzorkovanja i analize za kontrolu razina mikotoksina u hrani i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 401/2006 (SL L, 2023/2782, 15.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2782/oj).”;"

(b)

točka (d) briše se;

(c)

točka (f) zamjenjuje se sljedećim:

„(f)

metode uzorkovanja i analiza navedene u bilješkama uz priloge I. i II. primjenjuju se u pogledu rizika koji nisu oni navedeni u točkama (a), (b), (c) i (e).”;

2.

u članku 9. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.   Odstupajući od stavka 2., u slučaju pošiljke u kojoj vrećica ili pakiranje obuhvaća nekoliko malih paketa, dovoljno je da se identifikacijska oznaka pošiljke navede na vrećici ili pakiranju koje obuhvaća te male pakete.”

;

3.

članak 10. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 2. mijenja se kako slijedi:

i.

točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

usklađenost s Uredbom Komisije (EU) 2023/915 (*2) i Direktivom 2002/32/EZ u pogledu maksimalnih razina relevantnih mikotoksina, za pošiljke hrane i hrane za životinje koja je navedena u Prilogu II. zbog rizika od kontaminacije mikotoksinima i biljnim toksinima.

(*2)  Uredba Komisije (EU) 2023/915 od 25. travnja 2023. o najvećim dopuštenim količinama određenih kontaminanata u hrani i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1881/2006 (SL L 119, 5.5.2023., str. 103.; ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/915/oj).”;"

ii.

točka (c) briše se;

(b)

stavak 3. briše se;

4.

članak 14. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 14.

Prijelazno razdoblje

Pošiljke konjske rotkvice (Moringa oleifera i graha metraša (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) iz Indije koje su prije datuma stupanja na snagu Provedbene uredbe Komisije (EU) 2025/1441 (*3) otpremljene iz zemlje podrijetla ili iz druge treće zemlje ako ta zemlja nije zemlja podrijetla smiju ulaziti u Uniju do 12. listopada 2025., a da ih ne prate rezultati uzorkovanja i analiza i službeni certifikat iz članaka 10. i 11.

(*3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2025/1441 od 18. srpnja 2025. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 o privremenom povećanju službenih kontrola i hitnim mjerama kojima se uređuje ulazak određene robe iz određenih trećih zemalja u Uniju, o provedbi uredaba (EU) 2017/625 i (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L, 2025/1441, 23.7.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1441/oj).”;"

5.

prilozi I. i II. zamjenjuju se tekstom navedenim u Prilogu I. ovoj Uredbi;

6.

Prilog IV. zamjenjuje se tekstom u Prilogu II. ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 18. srpnja 2025.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 31, 1.2.2002., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/178/oj.

(2)   SL L 95, 7.4.2017., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1793 оd 22. listopada 2019. o privremenom povećanju službenih kontrola i hitnim mjerama kojima se uređuje ulazak određene robe iz određenih trećih zemalja u Uniju, o provedbi uredaba (EU) 2017/625 i (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredaba Komisije (EZ) br. 669/2009, (EU) br. 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 i (EU) 2018/1660 (SL L 277, 29.10.2019., str. 89., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1793/oj).


PRILOG I.

„PRILOG I.

Hrana i hrana za životinje neživotinjskog podrijetla iz određenih trećih zemalja na koju se primjenjuje privremeno povećanje službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama i kontrolnim točkama

Redak

Zemlja podrijetla

Hrana i hrana za životinje (predviđena namjena)

Oznaka KN (1)

Pododjeljak TARIC

Opasnost

Učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera (%)

1

Azerbajdžan (AZ)

lješnjaci (Corylus sp.), u ljusci

0802 21 00

 

 

 

lješnjaci (Corylus sp.), oljušteni

0802 22 00

 

 

 

mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju lješnjake

ex 0813 50 39

70

 

 

ex 0813 50 91

70

 

 

ex 0813 50 99

70

 

 

pasta od lješnjaka

ex 2007 10 10

70

 

 

 

ex 2007 10 99

40

 

 

 

ex 2007 99 39

05, 06

 

 

 

ex 2007 99 50

33

 

 

 

ex 2007 99 97

23

 

 

lješnjaci, drukčije pripremljeni ili konzervirani, uključujući mješavine

ex 2008 19 12

30

 

 

ex 2008 19 19

30

 

 

ex 2008 19 92

30

 

 

 

ex 2008 19 95

20

 

 

 

ex 2008 19 99

30

 

 

 

ex 2008 97 12

15

 

 

 

ex 2008 97 14

15

aflatoksini

20

 

ex 2008 97 16

15

 

 

 

ex 2008 97 18

15

 

 

 

ex 2008 97 32

15

 

 

 

ex 2008 97 34

15

 

 

 

ex 2008 97 36

15

 

 

 

ex 2008 97 38

15

 

 

 

ex 2008 97 51

15

 

 

 

ex 2008 97 59

15

 

 

 

ex 2008 97 72

15

 

 

 

ex 2008 97 74

15

 

 

 

ex 2008 97 76

15

 

 

 

ex 2008 97 78

15

 

 

 

ex 2008 97 92

15

 

 

 

ex 2008 97 93

15

 

 

 

ex 2008 97 94

15

 

 

 

ex 2008 97 96

15

 

 

 

ex 2008 97 97

15

 

 

 

ex 2008 97 98

15

 

 

brašno, krupica i prah lješnjaka

ex 1106 30 90

40

 

 

 

 

 

 

ulje lješnjaka

ex 1515 90 99

20

 

 

(hrana)

 

 

 

 

2

Bangladeš (BD)

indijski grah (Lablab purpureus)

(hrana)

ex 0708 90 00

30

ostaci pesticida (3)

20

citrona (Citrus medica)

(hrana)

ex 0805 90 00

20

ostaci pesticida (3)

20

3

Burkina Faso (BF)

patlidžan (Solanum aethiopicum)

(hrana)

ex 0709 30 00

70

ostaci pesticida (3)

20

4

Côte d’Ivoire (CI)

palmino ulje

(hrana)

1511 10 90

 

Sudan bojila (14)

20

1511 90 11

 

ex 1511 90 19

90

1511 90 99

 

5

Kina (CN)

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

aflatoksini

10

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran

2008 11 91

 

2008 11 96

 

2008 11 98

 

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

 

 

 

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

( hrana i hrana za životinje )

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07, 08

slatka paprika (Capsicum

annuum)

(hrana – drobljena ili mljevena)

ex 0904 22 00

11

Salmonella  (4)

10

čaj, neovisno je li aromatiziran ili ne

(hrana)

0902

 

ostaci pesticida (3)  (5)

20

6

Kolumbija (CO)

granadila i marakuja (pasiflora) (Passiflora ligularis i Passiflora edulis)

(hrana)

ex 0810 90 20

ex 0810 90 20

40

50

ostaci pesticida (3)

20

7

Dominikanska Republika (DO)

slatka paprika (Capsicum annuum)

0709 60 10

 

ostaci pesticida (3)  (16)

50

0710 80 51

 

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99

20

ex 0710 80 59

20

8

Egipat (EG)

slatka paprika (Capsicum annuum)

0709 60 10

0710 80 51

 

ostaci pesticida (3)  (6)

30

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99

20

ex 0710 80 59

20

naranče

(hrana – svježa ili suha)

0805 10

 

ostaci pesticida (3)

20

ljuskasta anona (Annona squamosa)

(hrana – svježa ili rashlađena)

ex 0810 90 75

20

ostaci pesticida (3)

20

lišće vinove loze

(hrana)

ex 2008 99 99

ex 2008 99 99

11

19

ostaci pesticida (3)

50

mango (Mangifera indica)

(hrana)

ex 0804 50 00

40

ostaci pesticida (3)

20

9

Etiopija (ET)

sezamovo sjeme

(hrana)

1207 40 90

 

Salmonella  (2)

50

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

papar roda Piper; suhi, drobljeni ili mljeveni plodovi roda Capsicum ili roda Pimenta

0904

 

aflatoksini

30

ingver (đumbir), šafran, kurkuma (curcuma), majčina dušica, listovi lovora, kari (curry) i ostalizačini

(hrana – sušeni začini)

0910

 

10

Gruzija (GE)

lješnjaci (Corylus sp.), u ljusci

0802 21 00

 

 

 

lješnjaci (Corylus sp.), oljušteni

0802 22 00

 

 

 

mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju lješnjake

ex 0813 50 39

70

 

 

ex 0813 50 91

70

 

 

ex 0813 50 99

70

 

 

pasta od lješnjaka

ex 2007 10 10

70

 

 

 

ex 2007 10 99

40

 

 

 

ex 2007 99 39

05, 06

 

 

 

ex 2007 99 50

33

 

 

 

ex 2007 99 97

23

 

 

lješnjaci, drukčije pripremljeni ili konzervirani, uključujući mješavine

ex 2008 19 12

30

 

 

ex 2008 19 19

30

 

 

ex 2008 19 92

30

 

 

 

ex 2008 19 95

20

 

 

 

ex 2008 19 99

30

 

 

 

ex 2008 97 12

15

 

 

 

ex 2008 97 14

15

aflatoksini

20

 

ex 2008 97 16

15

 

 

 

ex 2008 97 18

15

 

 

 

ex 2008 97 32

15

 

 

 

ex 2008 97 34

15

 

 

 

ex 2008 97 36

15

 

 

 

ex 2008 97 38

15

 

 

 

ex 2008 97 51

15

 

 

 

ex 2008 97 59

15

 

 

 

ex 2008 97 72

15

 

 

 

ex 2008 97 74

15

 

 

 

ex 2008 97 76

15

 

 

 

ex 2008 97 78

15

 

 

 

ex 2008 97 92

15

 

 

 

ex 2008 97 93

15

 

 

 

ex 2008 97 94

15

 

 

 

ex 2008 97 96

15

 

 

 

ex 2008 97 97

15

 

 

 

ex 2008 97 98

15

 

 

brašno, krupica i prah lješnjaka

ex 1106 30 90

40

 

 

 

 

 

 

ulje lješnjaka

ex 1515 90 99

20

 

 

(hrana)

 

 

 

 

11

Gana (GH)

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

aflatoksini

50

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine

2008 11 91

 

2008 11 96

 

2008 11 98

 

 

ex 2008 19 12

40

 

ex 2008 19 19

50

 

ex 2008 19 92

40

 

ex 2008 19 95

40

 

ex 2008 19 99

50

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

( hrana i hrana za životinje )

ex 2007 10 99

50

 

ex 2007 99 39

07, 08

12

Izrael (IL)  (15)

bosiljak (Ocimum basilicum)

(hrana)

ex 1211 90 86

20

ostaci pesticida (3)

10

13

Indija (IN)

listovi betela (Piper betle L.)

(hrana)

ex 1404 90 00  (11)

10

Salmonella  (4)

50

bamija

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

20

30

ostaci pesticida (3)  (7)  (13)

30

riža

(hrana)

1006

 

aflatoksini i okratoksin A

5

ostaci pesticida (3)

10

guava (Psidium guajava)

(hrana)

ex 0804 50 00

30

ostaci pesticida (3)

30

muškatni oraščić (Myristica fragrans)

(hrana – sušeni začini)

0908 11 00

0908 12 00

 

aflatoksini

30

paprika roda Capsicum

(slatka ili ostala)

(hrana – suha, pržena, drobljena ili mljevena)

0904 21 10

 

aflatoksini

10

ex 0904 22 00

11, 19

ex 0904 21 90

20

ex 2005 99 10

10, 90

ex 2005 99 80

94

sjeme kumina

0909 31 00

 

ostaci pesticida (3)

30

sjeme kumina, drobljeno ili mljeveno

(hrana)

0909 32 00

mješavine prehrambenih aditiva koje sadržavaju karuba gumu ili guar gumu

(hrana)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

 

ostaci pesticida (13)

20

vanilija

(hrana – sušeni začini)

0905

 

ostaci pesticida (13)

20

klinčići (cijeli plodovi, pupoljci i peteljke)

(hrana – sušeni začini)

0907

 

ostaci pesticida (13)

20

tikvica (Lagenaria siceraria)

(hrana – svježa ili rashlađena)

ex 0709 93 90

10

ostaci pesticida (3)

20

14

Kenija (KE)

grah (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(hrana – svježa ili rashlađena)

0708 20

 

ostaci pesticida (3)

10

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

ostaci pesticida (3)

20

15

Libanon (LB)

repa (Brassica rapa ssp. rapa)

(hrana – pripremljena ili konzervirana u octu ili octenoj kiselini)

ex 2001 90 97

11, 19

rodamin B (12)

50

repa (Brassica rapa ssp. rapa)

(hrana – pripremljena ili konzervirana u salamuri ili limunskoj kiselini, nesmrznuta)

ex 2005 99 80

93

rodamin B (12)

50

16

Šri Lanka (LK)

mukunuwenna (Alternanthera sessilis)

(hrana)

ex 0709 99 90

35

ostaci pesticida (3)

50

grah metraš

(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta povrće)

ex 0708 20 00

ex 0710 22 00

10

10

ostaci pesticida (3)

30

paprika roda Capsicum (slatka ili ostala)

(hrana – suha, pržena, drobljena ili mljevena)

0904 21 10

 

aflatoksini

50

ex 0904 21 90

20

ex 0904 22 00

11, 19

ex 2005 99 10

10, 90

ex 2005 99 80

94

17

Madagaskar (MG)

mletački grah (crnookica) (Vigna unguiculata)

(hrana)

0713 35 00

 

ostaci pesticida (3)

50

18

Meksiko (MX)

zelena papaja (Carica papaya)

(hrana – svježa ili rashlađena)

0807 20 00

 

ostaci pesticida (3)

20

19

Malezija (MY)

kruhovac (Artocarpus heterophyllus)

(hrana – svježa)

ex 0810 90 20

20

ostaci pesticida (3)

50

mješavine prehrambenih aditiva koje sadržavaju karuba gumu

(hrana)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

 

ostaci pesticida (13)

30

20

Pakistan (PK)

mješavine začina

(hrana)

0910 91 10

0910 91 90

 

aflatoksini

30

riža

(hrana)

1006

 

aflatoksini i

okratoksin A

10

ostaci pesticida (3)

10

21

Ruanda (RW)

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

ostaci pesticida (3)

30

22

Sirija (SY)

tahini i halva od sezamova sjemena

(hrana)

ex 1704 90 99

ex 1806 20 95

ex 1806 90 50

ex 1806 90 60

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

12, 92

13, 93

10

11, 91

41

41

Salmonella  (2)

30

23

Tajland (TH)

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

ostaci pesticida (3)  (8)

30

granadila i marakuja (pasiflora) (Passiflora ligularis i Passiflora edulis)

(hrana – svježa)

ex 0810 90 20

ex 0810 90 20

40

50

ostaci pesticida (3)

10

24

Turska (TR)

limuni (Citrus limon, Citrus

limonum)

( hrana – svježa, rashlađena ili suha )

0805 50 10

 

ostaci pesticida (3)

30

grejp

(hrana)

0805 40 00

 

ostaci pesticida (3)

10

nar

(hrana – svježa ili rashlađena)

ex 0810 90 75

30

ostaci pesticida (3)  (9)

30

slatka paprika (Capsicum annuum)

0709 60 10

0710 80 51

 

ostaci pesticida (3)  (10)

20

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

sušeni origano

(hrana)

ex 1211 90 86

40

pirolizidinski alkaloidi

30

sezamovo sjeme

(hrana)

1207 40 90

 

Salmonella  (2)

20

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

mješavine prehrambenih aditiva koje sadržavaju karuba gumu

(hrana)

ex 2106 90 92

 

ostaci pesticida (13)

30

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

rajčica (Solanum lycopersicum L.)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta povrće)

0702 00 00

0710 80 70

 

ostaci pesticida (3)

20

25

Uganda (UG)

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

ostaci pesticida (3)

50

26

Sjedinjene Američke Države (US)

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

 

 

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

 

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

 

 

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

 

 

 

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

aflatoksini

20

 

 

 

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

 

 

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

 

 

( hrana i hrana za životinje )

ex 2007 10 99

50

 

 

 

ex 2007 99 39

07, 08

 

 

27

Vijetnam (VN)

durijan (Durio zibethinus)

(hrana – svježa ili rashlađena)

0810 60 00

 

ostaci pesticida (3)

20

PRILOG II.

Hrana i hrana za životinje iz određenih trećih zemalja na koju se primjenjuju posebni uvjeti za ulazak u Uniju zbog rizika od kontaminacije mikotoksinima, uključujući aflatoksine, ostacima pesticida te mikrobiološke kontaminacije, kontaminacije Sudan bojilima i biljnim toksinima

1.   Hrana i hrana za životinje neživotinjskog podrijetla iz članka 1. stavka 1. točke (b) podtočke i.

Redak

Zemlja podrijetla

Hrana i hrana za životinje (predviđena namjena)

Oznaka KN (17)

Pododjeljak TARIC

Opasnost

Učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera (%)

1

Bangladeš (BD)

prehrambeni proizvodi koji sadržavaju listove betela (Piper betle) ili se od njih sastoje

(hrana)

ex 1404 90 00  (24)

10

Salmonella  (21)

50

2

Bolivija (BO)

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

 

 

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

 

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

 

 

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine

2008 11 91

 

 

 

2008 11 96

 

 

 

2008 11 98

 

 

 

ex 2008 19 12

40

 

 

 

ex 2008 19 19

50

 

 

 

ex 2008 19 92

40

aflatoksini

50

 

ex 2008 19 95

40

 

 

 

ex 2008 19 99

50

 

 

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

 

 

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

 

 

( hrana i hrana za životinje )

ex 2007 10 99

50

 

 

 

ex 2007 99 39

07, 08

 

 

3

Brazil (BR)

crni papar (Piper nigrum)

(hrana – nedrobljena niti mljevena)

ex 0904 11 00

10

Salmonella  (18)

50

4

Kina (CN)

ksantan guma

(hrana i hrana za životinje)

ex 3913 90 00

40

ostaci pesticida (25)

20

5

Dominikanska

Republika (DO)

patlidžan (Solanum

melongena)

(hrana – svježa ili rashlađena)

ex 0709 30 00

05

ostaci pesticida (19)

50

6

Egipat (EG)

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

 

 

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

 

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

 

 

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine

2008 11 91

 

 

 

2008 11 96

 

 

 

2008 11 98

 

 

 

 

ex 2008 19 12

40

 

 

 

ex 2008 19 19

50

 

 

 

ex 2008 19 92

40

aflatoksini

30

 

ex 2008 19 95

40

 

 

 

ex 2008 19 99

50

 

 

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

 

 

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

 

 

( hrana i hrana za životinje )

ex 2007 10 99

50

 

 

 

ex 2007 99 39

07, 08

 

 

7

Gana (GH)

palmino ulje

(hrana)

1511 10 90

 

Sudan bojila (26)

50

1511 90 11

 

ex 1511 90 19

90

1511 90 99

 

8

Indonezija (ID)

muškatni oraščić (Myristica fragrans)

(hrana – sušeni začini)

0908 11 00

0908 12 00

 

aflatoksini

50

9

Indija (IN)

listovi curryja (Bergera ili Murraya koenigii)

(hrana – svježa, rashlađena, smrznuta ili suha)

ex 1211 90 86

10

ostaci pesticida (19)  (27)

50

kikiriki, u ljusci

1202 41 00

 

 

 

kikiriki, oljušten

1202 42 00

 

 

 

maslac od kikirikija

2008 11 10

 

 

 

kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine

2008 11 91

 

 

 

2008 11 96

2008 11 98

ex 2008 19 12

40

 

 

 

ex 2008 19 19

50

aflatoksini

50

 

ex 2008 19 92

40

 

ex 2008 19 95

40

 

 

 

ex 2008 19 99

50

 

 

uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno jesu li mljeveni ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija

2305 00 00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

brašno i krupica od kikirikija

ex 1208 90 00

20

 

 

pasta od kikirikija

ex 2007 10 10

80

 

 

( hrana i hrana za životinje )

ex 2007 10 99

50

 

 

 

ex 2007 99 39

07, 08

 

 

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99

20

ostaci pesticida (19)  (20)

30

ex 0710 80 59

20

sezamovo sjeme

( hrana )

1207 40 90

 

Salmonella  (21)

30

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

sezamovo sjeme

( hrana i hrana za životinje )

1207 40 90

 

ostaci pesticida (25)

20

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

papar roda Piper; suhi, drobljeni ili mljeveni plodovi roda Capsicum ili roda Pimenta

(hrana – sušeni začini)

0904

 

ostaci pesticida (25)

20

cimet i cvijet cimetova drveta

(hrana – sušeni začini)

0906

 

ostaci pesticida (25)

20

muškatni oraščić, macis i kardamomi

(hrana – sušeni začini)

0908

 

ostaci pesticida (25)

30

sjeme anisa, badijana, komorača, korijandra, kumina ili kima, bobice kleke

(hrana – sušeni začini)

0909

 

ostaci pesticida (25)

20

ingver (đumbir), šafran, kurkuma (curcuma), majčina dušica, listovi lovora, kari (curry) i ostali začini

(hrana – sušeni začini)

0910

 

ostaci pesticida (25)

20

umaci i pripravci za umake; miješane začinske tvari i miješana začinska sredstva; brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica (senf)

(hrana)

2103

 

ostaci pesticida (25)

20

kalcijev karbonat

(hrana i hrana za životinje)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 2530 90 70

2836 50 00

55

60

10

ostaci pesticida (25)

30

dodaci prehrani koji sadržavaju botaničke sastojkes (28)

(hrana)

ex 1302

ex 2106

 

ostaci pesticida (25)

10

konjska rotkvica (Moringa oleifera)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

10

75

ostaci pesticida (19)

30

grah metraš

(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta povrće)

ex 0708 20 00

ex 0710 22 00

10

10

ostaci pesticida (19)

50

10

Iran (IR)

pistacije, u ljusci

0802 51 00

 

 

 

pistacije, oljuštene

0802 52 00

 

 

 

mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju pistacije

ex 0813 50 39

60

 

 

ex 0813 50 91

60

 

 

 

ex 0813 50 99

60

 

 

pasta od pistacija

ex 2007 10 10

60

 

 

 

ex 2007 10 99

30

 

 

 

ex 2007 99 39

03, 04

 

 

 

ex 2007 99 50

32

 

 

 

ex 2007 99 97

22

 

 

pistacije, drukčije pripremljene ili konzervirane, uključujući mješavine

ex 2008 19 13

20

 

 

ex 2008 19 93

20

aflatoksini

50

ex 2008 97 12

19

 

 

 

ex 2008 97 14

19

 

 

 

ex 2008 97 16

19

 

 

 

ex 2008 97 18

19

 

 

 

ex 2008 97 32

19

 

 

 

ex 2008 97 34

19

 

 

 

ex 2008 97 36

19

 

 

 

ex 2008 97 38

19

 

 

 

ex 2008 97 51

19

 

 

 

ex 2008 97 59

19

 

 

 

ex 2008 97 72

19

 

 

 

ex 2008 97 74

19

 

 

 

ex 2008 97 76

19

 

 

 

ex 2008 97 78

19

 

 

 

ex 2008 97 92

19

 

 

 

ex 2008 97 93

19

 

 

 

ex 2008 97 94

19

 

 

 

ex 2008 97 96

19

 

 

 

ex 2008 97 97

19

 

 

 

ex 2008 97 98

19

 

 

brašno, krupica i prah od pistacija

ex 1106 30 90

50

 

 

(hrana)

 

 

 

 

11

Šri Lanka (LK)

gotu kola (Centella asiatica)

(hrana)

ex 1211 90 86

60

ostaci pesticida (19)

50

12

Nigerija (NG)

sezamovo sjeme

(hrana)

1207 40 90

 

Salmonella  (21)

50

ex 2008 19 19

49

ex 2008 19 99

49

13

Sudan (SD)

sezamovo sjeme

1207 40 90

 

Salmonella  (21)

50

(hrana)

ex 2008 19 19

49

 

ex 2008 19 99

49

14

Turska (TR)

suhe smokve

0804 20 90

 

 

 

mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju smokve

ex 0813 50 99

50

 

 

 

 

 

 

pasta od suhih smokava

ex 2007 10 10

50

 

 

 

ex 2007 10 99

20

 

 

 

ex 2007 99 39

01, 02

 

 

 

ex 2007 99 50

31

 

 

 

ex 2007 99 97

21

 

 

suhe smokve, pripremljene ili konzervirane, uključujući mješavine

ex 2008 97 12

11

 

 

ex 2008 97 14

11

 

 

ex 2008 97 16

11

 

 

 

ex 2008 97 18

11

 

 

 

ex 2008 97 32

11

 

 

 

ex 2008 97 34

11

 

 

 

ex 2008 97 36

11

 

 

 

ex 2008 97 38

11

 

 

 

ex 2008 97 51

11

aflatoksini i

30

 

ex 2008 97 59

11

okratoksin A

 

 

ex 2008 97 72

11

 

 

 

ex 2008 97 74

11

 

 

 

ex 2008 97 76

11

 

 

 

ex 2008 97 78

11

 

 

 

ex 2008 97 92

11

 

 

 

ex 2008 97 93

11

 

 

 

ex 2008 97 94

11

 

 

 

ex 2008 97 96

11

 

 

 

ex 2008 97 97

11

 

 

 

ex 2008 97 98

11

 

 

 

ex 2008 99 28

10

 

 

 

ex 2008 99 34

10

 

 

 

ex 2008 99 37

10

 

 

 

ex 2008 99 40

10

 

 

ex 2008 99 49

60

 

ex 2008 99 67

95

 

 

 

ex 2008 99 99

60

 

 

brašno, krupica i prah od suhih smokava

ex 1106 30 90

60

 

 

 

 

 

 

(hrana)

 

 

 

 

pistacije, u ljusci

0802 51 00

 

 

 

pistacije, oljuštene

0802 52 00

 

 

 

mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju pistacije

ex 0813 50 39

60

 

 

ex 0813 50 91

60

 

 

 

ex 0813 50 99

60

 

 

pasta od pistacija

ex 2007 10 10

60

 

 

 

ex 2007 10 99

30

 

 

 

ex 2007 99 39

03, 04

 

 

 

ex 2007 99 50

32

 

 

 

ex 2007 99 97

22

 

 

pistacije, drukčije pripremljene ili konzervirane, uključujući mješavine

ex 2008 19 13

20

aflatoksini

30

ex 2008 19 93

20

 

 

ex 2008 97 12

19

 

 

 

ex 2008 97 14

19

 

 

 

ex 2008 97 16

19

 

 

 

ex 2008 97 18

19

 

 

 

ex 2008 97 32

19

 

 

 

ex 2008 97 34

19

 

 

 

ex 2008 97 36

19

 

 

 

ex 2008 97 38

19

 

 

 

ex 2008 97 51

19

 

 

 

ex 2008 97 59

19

 

 

 

ex 2008 97 72

19

 

 

 

ex 2008 97 74

19

 

 

 

ex 2008 97 76

19

 

 

 

ex 2008 97 78

19

 

 

 

ex 2008 97 92

19

 

 

 

ex 2008 97 93

19

 

 

 

ex 2008 97 94

19

 

 

 

ex 2008 97 96

19

 

 

 

ex 2008 97 97

19

 

 

 

ex 2008 97 98

19

 

 

brašno, krupica i prah od pistacija

ex 1106 30 90

50

 

 

 

 

 

 

(hrana)

 

 

 

 

lišće vinove loze

(hrana)

ex 2008 99 99

ex 2008 99 99

11

19

ostaci pesticida (19)  (22)

50

mandarine (uključujući tangerske i satsuma mandarine); klementine, wilking mandarine i slični hibridi agruma

(hrana – svježa ili suha)

0805 21 ;

0805 22 00 ;

0805 29 00

 

ostaci pesticida (19)

20

naranče

(hrana – svježa ili suha)

0805 10

 

ostaci pesticida (19)

30

neprerađene cijele, mrvljene, mljevene, gnječene i sjeckane jezgre marelice namijenjene stavljanju na tržište za krajnjeg potrošača (29)  (30)

(hrana)

ex 1212 99 95

20

cijanid

50

sjeme kumina

0909 31 00

 

pirolizidinski alkaloidi

50

sjeme kumina, drobljeno ili mljeveno

(hrana)

0909 32 00

 

15

Uganda (UG)

sezamovo sjeme

(hrana)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

49

49

Salmonella  (21)

30

16

Sjedinjene Američke Države (US)

ekstrakt vanilije

(hrana)

1302 19 05

 

ostaci pesticida (25)

20

17

Vijetnam (VN)

bamija

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

20

30

ostaci pesticida (19)  (23)

50

crvena pitaja

(hrana – svježa ili rashlađena)

ex 0810 90 20

10

ostaci pesticida (19)  (23)

30

paprika roda Capsicum (osim slatke)

(hrana – svježa, rashlađena ili smrznuta)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

ostaci pesticida (19)  (23)

50

2.   Hrana i hrana za životinje neživotinjskog podrijetla iz članka 1. stavka 1. točke (b) podtočke ii.

Redak

Zemlja podrijetla

Zemlja iz koje se pošiljke otpremaju u Uniju

Hrana i hrana za životinje (predviđena namjena)

Oznaka KN (31)

Pododjeljak TARIC

Opasnost

Učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera (%)

1

Sjedinjene Američke Države (US)

Turska (TR)  (32)

pistacije, u ljusci

0802 51 00

 

aflatoksini

30

pistacije, oljuštene

0802 52 00

 

mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju pistacije

ex 0813 50 39

60

ex 0813 50 91

60

ex 0813 50 99

60

pasta od pistacija

ex 2007 10 10

60

 

ex 2007 10 99

30

 

ex 2007 99 39

03, 04

 

ex 2007 99 50

32

 

ex 2007 99 97

22

pistacije, drukčije pripremljene ili konzervirane, uključujući mješavine

ex 2008 19 13

20

ex 2008 19 93

20

ex 2008 97 12

19

 

ex 2008 97 14

19

 

ex 2008 97 16

19

 

ex 2008 97 18

19

 

ex 2008 97 32

19

 

ex 2008 97 34

19

 

ex 2008 97 36

19

 

ex 2008 97 38

19

 

ex 2008 97 51

19

 

ex 2008 97 59

19

 

ex 2008 97 72

19

 

ex 2008 97 74

19

 

ex 2008 97 76

19

 

ex 2008 97 78

19

 

ex 2008 97 92

19

 

ex 2008 97 93

19

 

ex 2008 97 94

19

 

ex 2008 97 96

19

 

ex 2008 97 97

19

 

ex 2008 97 98

19

brašno, krupica i prah od pistacija

ex 1106 30 90

50

(hrana)

 

 

”.

(1)  Ako je potrebno ispitati samo određene proizvode pod oznakom KN, oznaci KN dodaje se „ex”.

(2)  Uzorkovanje i analize provode se u skladu s postupcima uzorkovanja i analitičkim referentnim metodama utvrđenima u točki 1. podtočki (a) Priloga III.

(3)  Ostaci barem onih pesticida koji su navedeni u programu kontrole donesenom u skladu s člankom 29. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (SL L 70, 16.3.2005., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj) koji se mogu analizirati multirezidualnim metodama temeljenima na tehnikama GC-MS i LC-MS (pesticidi se prate samo u/na proizvodima biljnog podrijetla).

(4)  Uzorkovanje i analize provode se u skladu s postupcima uzorkovanja i analitičkim referentnim metodama utvrđenima u točki 1. podtočki (b) Priloga III.

(5)  Ostaci tolfenpirada.

(6)  Ostaci dikofola (zbroj p‚p‘ i o‚p‘ izomera), dinotefurana, folpeta, prokloraza (zbroj prokloraza i njegovih metabolita koji sadržavaju skupinu 2,4,6-triklorfenola, izražen kao prokloraz), tiofanat-metila i triforina.

(7)  Ostaci diafentiurona.

(8)  Ostaci formetanata (zbroj formetanata i njegovih soli izražen kao formetanat (hidroklorid)), protiofosa i triforina.

(9)  Ostaci prokloraza.

(10)  Ostaci diafentiurona, formetanata (zbroj formetanata i njegovih soli izražen kao formetanat (hidroklorid)) i tiofanat-metila.

(11)  Prehrambeni proizvodi koji sadržavaju listove betela (Piper betle) ili se od njih sastoje, uključujući, ali ne ograničavajući se na one koji su prijavljeni pod oznakom KN 1404 90 00 .

(12)  Za potrebe ovog Priloga razina ostataka rodamina B, uz primjenu analitičke metode s granicom kvantifikacije, mora biti niža od 0,1 mg/kg.

(13)  Ostaci etilen oksida (zbroj etilen oksida i 2-klor-etanola, izraženo kao etilen oksid). U slučaju prehrambenih aditiva primjenjiva maksimalna razina ostataka (MRO) iznosi 0,1 mg/kg (granica kvantifikacije). Zabrana uporabe etilen oksida u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 231/2012 od 9. ožujka 2012. o utvrđivanju specifikacija za prehrambene aditive navedene u prilozima II. i III. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 83, 22.3.2012., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/231/oj).

(14)  Za potrebe ovog Priloga izraz „Sudan bojila” odnosi se na sljedeće kemijske tvari: i. Sudan I (CAS broj 842-07-9), ii. Sudan II (CAS broj 3118-97-6), iii. Sudan III (CAS broj 85-86-9), iv. grimizno crvena ili Sudan IV (CAS broj 85-83-6). Razina ostataka Sudan bojila, uz primjenu analitičke metode s granicom kvantifikacije, mora biti niža od 0,5 mg/kg.

(15)  Dalje u tekstu Izrael se odnosi na Državu Izrael, isključujući područja koja su od 5. lipnja 1967. pod izraelskom upravom, to jest Golansku visoravan, Pojas Gaze, Istočni Jeruzalem i ostatak Zapadne obale.

(16)  Ostaci acefata.

(17)  Ako je potrebno ispitati samo određene proizvode pod oznakom KN, oznaci KN dodaje se „ex”.

(18)  Uzorkovanje i analize provode se u skladu s postupcima uzorkovanja i analitičkim referentnim metodama utvrđenima u točki 1. podtočki (b) Priloga III.

(19)  Ostaci barem onih pesticida koji su navedeni u programu kontrole donesenom u skladu s člankom 29. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (SL L 70, 16.3.2005., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj) koji se mogu analizirati multirezidualnim metodama temeljenima na tehnikama GC-MS i LC-MS (pesticidi se prate samo u/na proizvodima biljnog podrijetla).

(20)  Ostaci karbofurana.

(21)  Uzorkovanje i analize provode se u skladu s postupcima uzorkovanja i analitičkim referentnim metodama utvrđenima u točki 1. podtočki (a) Priloga III.

(22)  Ostaci ditiokarbamata (ditiokarbamati izraženi kao CS2, uključujući maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram i ziram) i metrafenona.

(23)  Ostaci ditiokarbamata (ditiokarbamati izraženi kao CS2, uključujući maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram i ziram), fentoata i kvinalfosa.

(24)  Prehrambeni proizvodi koji sadržavaju listove betela (Piper betle) ili se od njih sastoje, uključujući, ali ne ograničavajući se na one koji su prijavljeni pod oznakom KN 1404 90 00.

(25)  Ostaci etilen oksida (zbroj etilen oksida i 2-klor-etanola, izraženo kao etilen oksid). U slučaju prehrambenih aditiva važeći MRO iznosi 0,1 mg/kg (LOQ). Zabrana uporabe etilen oksida u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 231/2012 od 9. ožujka 2012. o utvrđivanju specifikacija za prehrambene aditive navedene u prilozima II. i III. Uredbi (EZ) br. 1333/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 83, 22.3.2012., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/231/oj).

(26)  Za potrebe ovog Priloga izraz „Sudan bojila” odnosi se na sljedeće kemijske tvari: i. Sudan I (CAS broj 842-07-9), ii. Sudan II (CAS broj 3118-97-6), iii. Sudan III (CAS broj 85-86-9), iv. grimizno crvena ili Sudan IV (CAS broj 85-83-6). Razina ostataka Sudan bojila, uz primjenu analitičke metode s granicom kvantifikacije, mora biti niža od 0,5 mg/kg.

(27)  Ostaci acefata.

(28)  Gotovi proizvodi i sirovine, osim guar gume, koji sadržavaju botaničke sastojke namijenjene proizvodnji dodataka prehrani deklarirani pod oznakama KN iz stupca „Oznaka KN”.

(29)   „Neprerađeni proizvodi” kako su definirani u Uredbi (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/852/oj).

(30)   „Stavljanje na tržište” i „krajnji potrošač” kako su definirani u Uredbi (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/178/oj).

(31)  Ako je potrebno ispitati samo određene proizvode pod oznakom KN, oznaci KN dodaje se „ex”.

(32)  U skladu s člancima 10. i 11. pošiljkama se prilažu rezultati uzorkovanja i analiza provedenih na tim pošiljkama te službeni certifikat koji izdaje zemlja iz koje su te pošiljke otpremljene u Uniju.


PRILOG II.

„PRILOG IV.

PREDLOŽAK SLUŽBENOG CERTIFIKATA IZ ČLANKA 11. PROVEDBENE UREDBE KOMISIJE (EU) 2019/1793 ZA ULAZAK ODREĐENE HRANE ILI HRANE ZA ŽIVOTINJE U UNIJU

Image 1

Image 2

Image 3

Image 4

Image 5

Image 6

UPUTE ZA ISPUNJAVANJE PREDLOŠKA SLUŽBENOG CERTIFIKATA IZ ČLANKA 11. PROVEDBENE UREDBE KOMISIJE (EU) 2019/1793 ZA ULAZAK ODREĐENE HRANE ILI HRANE ZA ŽIVOTINJE U UNIJU

Općenito

Za odabir opcije treba označiti odgovarajuću kućicu kvačicom ili križićem (X).

U rubrikama I.18. i I.20. može se odabrati samo jedna opcija.

Među točkama II.2.1., II.2.2., II.2.3. i II.2.4. odabrati točku koja odgovara kategoriji proizvoda i opasnosti za koju je izdan certifikat.

Sve rubrike su obvezne, osim ako je drukčije navedeno.

Ako se nakon izdavanja certifikata promijene primatelj, ulazna granična kontrolna postaja ili podaci o prijevozu (prijevozno sredstvo i datum), subjekt odgovoran za pošiljku mora o tome obavijestiti nadležno tijelo države članice ulaska. Zbog takve promjene ne podnosi se zahtjev za zamjenski certifikat.

Ako se certifikat podnosi u sustavu za upravljanje informacijama za službene kontrole (IMSOC), primjenjuje se sljedeće:

precrtavaju se tvrdnje koje nisu relevantne;

unosi ili rubrike iz dijela I. čine rječnike podataka za elektroničku verziju službenog certifikata;

slijed rubrika u dijelu I. predloška službenog certifikata, njihova veličina i oblik samo su okvirni;

ako je obvezan pečat, njegov je elektronički ekvivalent elektronički pečat.

Ako se službeni certifikat ne podnosi u sustavu IMSOC, službena osoba za certificiranje mora precrtati i parafirati tvrdnje koje nisu relevantne te na njih staviti pečat ili ih u cijelosti izbrisati iz certifikata.

DIO I. –   OPIS POŠILJKE

Rubrika

Opis

 

Zemlja

 

Navesti ime treće zemlje koja izdaje certifikat.

I.1.

Pošiljatelj/izvoznik

 

Navesti ime i adresu, zemlju i ISO oznaku zemlje (1) fizičke ili pravne osobe koja otprema pošiljku. Ta osoba mora imati poslovni nastan u trećoj zemlji osim u slučaju ponovnog ulaska pošiljaka podrijetlom iz Unije.

I.2.

Referentni broj certifikata

 

Navesti jedinstvenu alfanumeričku oznaku koju je dodijelilo nadležno tijelo treće zemlje. Ova rubrika nije obvezna za certifikate koji se podnose u sustavu IMSOC. Ponavlja se u rubrici II.a.

I.2.a

Referentni broj u sustavu IMSOC

 

Jedinstvena alfanumerička oznaka dodijeljena u sustavu IMSOC. Ponavlja se u rubrici II.b.

Ova se rubrika ne ispunjava ako se certifikat ne podnosi u sustavu IMSOC.

I.3.

Središnje nadležno tijelo

 

Navesti ime središnjeg tijela u trećoj zemlji koje izdaje certifikat.

I.4.

Lokalno nadležno tijelo

 

Ako je primjenjivo, navesti ime lokalnog tijela u trećoj zemlji koje izdaje certifikat.

I.5.

Primatelj/uvoznik

 

Ime i adresa fizičke ili pravne osobe kojoj je pošiljka namijenjena u državi članici odredišta.

I.6.

Subjekt odgovoran za pošiljku

 

Navesti ime i adresu, zemlju i ISO oznaku zemlje fizičke ili pravne osobe u državi članici koja je zadužena za pošiljku u trenutku prijave na graničnoj kontrolnoj postaji i koja daje potrebne deklaracije nadležnim tijelima u svojstvu ili u ime uvoznika. Taj subjekt može biti istovjetan subjektu navedenom u rubrici I.5.

Ispunjavanje ove rubrike nije obvezno.

I.7.

Zemlja podrijetla

 

Navesti ime i ISO oznaku zemlje iz koje roba potječe, u kojoj je uzgojena, ubrana ili proizvedena za hranu i hranu za životinje navedenu u prilozima zbog mogućeg rizika od kontaminacije mikotoksinima, uključujući aflatoksine, ili biljnim toksinima ili zbog moguće neusklađenosti s maksimalnim dopuštenim razinama ostataka pesticida.

Navesti ime i ISO oznaku zemlje u kojoj je roba proizvedena, izrađena ili zapakirana za hranu i hranu za životinje navedenu u prilozima zbog rizika od prisutnosti salmonele ili zbog rizika koji nisu oni navedeni u prvom stavku.

I.8.

Regija podrijetla

 

Nije primjenjivo.

I.9.

Zemlja odredišta

 

Navesti ime i ISO oznaku države članice odredišta proizvoda.

I.10.

Regija odredišta

 

Nije primjenjivo.

I.11.

Mjesto otpreme

 

Navesti naziv i adresu, zemlju i ISO oznaku zemlje objekta/objekata iz kojih dolaze proizvodi. Ako je to propisano zakonodavstvom Unije, navesti njegov registracijski broj ili broj odobrenja.

Za ostale proizvode: bilo koja jedinica trgovačkog društva u prehrambenom sektoru ili sektoru hrane za životinje. Treba navesti samo objekt koji isporučuje proizvode.

U slučaju trgovine u kojoj sudjeluje više trećih zemalja (trostrana trgovina) mjesto otpreme posljednji je objekt u trećoj zemlji u izvoznom lancu iz kojeg se konačna pošiljka prevozi u Uniju.

I.12.

Mjesto odredišta

 

Navesti naziv i adresu, zemlju i ISO oznaku zemlje mjesta isporuke koje je mjesto konačnog istovara pošiljke. Ako je primjenjivo, navesti i registracijski broj ili broj odobrenja objekta odredišta.

I.13.

Mjesto utovara

 

Nije primjenjivo.

I.14.

Datum i vrijeme otpreme

 

Navesti datum polaska prijevoznog sredstva (zrakoplov, plovilo, željeznica ili cestovno vozilo).

I.15.

Prijevozno sredstvo

 

Odabrati jedno ili više prijevoznih sredstava za robu koja napušta zemlju otpreme i navesti njihov identifikacijski broj:

zrakoplov (navesti broj leta),

plovilo (navesti ime i broj plovila),

željeznica (navesti identifikacijsku oznaku vlaka i broj vagona),

cestovno vozilo (navesti registarski broj vozila i broj prikolice, ako je primjenjivo).

U slučaju prijevoza trajektom, označiti „plovilo” i navesti ime i broj trajekta te registarski broj cestovnog vozila (uključujući broj prikolice, ako je primjenjivo).

I.16.

Ulazna granična kontrolna postaja

 

Navesti naziv granične kontrolne postaje ulaska u Uniju za certifikate koji se ne podnose u sustavu IMSOC ili odabrati naziv granične kontrolne postaje ulaska u Uniju i njezinu jedinstvenu alfanumeričku oznaku dodijeljenu u sustavu IMSOC.

I.17.

Prateći dokumenti

 

Navesti vrstu potrebnog dokumenta: analitičko izvješće /rezultati uzorkovanja i analiza iz članka 10. Provedbene uredbe (EU) 2019/1793 te navesti jedinstvenu oznaku potrebnih pratećih dokumenata i zemlje izdavanja.

Drugi dokumenti: navesti vrstu i referentni broj dokumenta ako pošiljku prate drugi dokumenti, kao što su komercijalni dokumenti (primjerice broj zračnog tovarnog lista, broj teretnice ili komercijalni broj vlaka ili cestovnog vozila).

I.18.

Uvjeti prijevoza

 

Navesti kategoriju potrebne temperature tijekom prijevoza proizvoda (sobna temperatura, rashlađeno, zamrznuto).

I.19.

Broj kontejnera/plombe

 

Ako je primjenjivo, navesti broj kontejnera i broj plombe (moguće ih je navesti više).

Broj kontejnera mora se navesti ako se roba prevozi u zatvorenim kontejnerima.

Navodi se samo broj službene plombe. Službena plomba je ona plomba koja je na kontejner, kamion ili željeznički vagon postavljena pod nadzorom nadležnog tijela koje izdaje certifikat.

I.20.

Certificirano kao ili za

 

Odabrati predviđenu namjenu robe kako je navedena u relevantnom zakonodavstvu Unije:

Hrana za životinje: odnosi se samo na proizvode namijenjene za prehranu životinja.

Proizvodi za prehranu ljudi: odnosi se samo na proizvode namijenjene prehrani ljudi za koje je zakonodavstvom Unije propisan službeni certifikat.

I.21.

Za provoz

 

Nije primjenjivo.

I.22.

Za unutarnje tržište

 

Označiti ovu kućicu ako su pošiljke namijenjene za stavljanje na tržište Unije.

I.23.

Za ponovni ulazak

 

Nije primjenjivo.

I.24.

Ukupni broj paketâ

 

Navesti ukupni broj paketâ u pošiljci, prema potrebi:

u slučaju pošiljki u rasutom stanju ova rubrika nije obvezna.

I.25.

Ukupna količina

 

Nije primjenjivo.

I.26.

Ukupna neto masa/bruto masa (kg)

 

Ukupna neto masa je masa same robe, bez neposrednih spremnika ili ambalaže. Automatski je izračunava sustav IMSOC na temelju informacija navedenih u rubrici I.27. Navedena neto masa glazirane hrane ne smije uključivati masu glazure.

Navesti ukupnu bruto masu, tj. ukupnu masu robe, s neposrednim spremnicima i svom ambalažom, ali bez spremnika za prijevoz i druge opreme za prijevoz.

I.27.

Opis pošiljke

 

Navesti odgovarajuću oznaku Harmoniziranog sustava (oznaka HS) i naziv koji je definirala Svjetska carinska organizacija kako je navedeno u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (2). Carinski opis prema potrebi se dopunjuje dodatnim podacima nužnima za klasifikaciju proizvoda. Osim toga, treba navesti sve posebne zahtjeve u vezi sa vrstom/preradom proizvoda utvrđene u relevantnom zakonodavstvu Unije.

Navesti vrstu i broj odobrenja objekata, ako je primjenjivo, zajedno s ISO oznakom zemlje, broj paketâ, vrstu pakiranja, broj serije i neto masu. Označiti „krajnji potrošač” ako su proizvodi pakirani za krajnje potrošače.

Vrsta: navesti znanstveni naziv ili naziv u skladu sa zakonodavstvom Unije.

Vrsta pakiranja: navesti vrstu pakiranja u skladu s definicijom iz Preporuke br. 21 (3) UN/CEFACT-a (Centar Ujedinjenih naroda za olakšavanje trgovine i elektroničko poslovanje).


DIO II.   Certificiranje

Rubrika

Opis

 

Zemlja

 

Navesti ime treće zemlje koja izdaje certifikat.

 

Predložak certifikata

 

Ova se rubrika odnosi na naslov odgovarajućeg predloška certifikata.

II.

Podaci o zdravstvenom stanju

 

Ova se rubrika odnosi na posebne zdravstvene zahtjeve Unije za predmetnu vrstu proizvoda kako su utvrđeni u sporazumima o istovrijednosti s određenim trećim zemljama ili drugim propisima Unije, kao što su propisi o certificiranju.

II.2.a

Referentni broj certifikata

 

Jedinstvena alfanumerička oznaka navedena u rubrici I.2.

II.2.b

Referentni broj u sustavu IMSOC

 

Jedinstvena alfanumerička oznaka navedena u rubrici I.2a.

 

Službena osoba za certificiranje

 

Ova se rubrika odnosi na potpis službene osobe za certificiranje kako je definirana u članku 3. točki 26. Uredbe (EU) 2017/625.

Navesti ime i prezime velikim tiskanim slovima, pripadajuće zvanje i titulu potpisnika, naziv i izvorni pečat nadležnog tijela kojem potpisnik pripada te datum potpisivanja.


(1)  Međunarodna standardna dvoslovna oznaka zemlje u skladu s međunarodnom normom ISO 3166 alpha-2; http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.

(2)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).

(3)  Zadnja verzija: www.unece.org/uncefact/codelistrecs.html.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1441/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)