|
Službeni list |
HR Serija C |
C/2025/4084 |
23.7.2025 |
Objava zahtjeva za izmjenu tradicionalnog izraza u sektoru vina u skladu s člankom 28. stavkom 3. i člankom 34. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva za zaštitu oznaka izvornosti, oznaka zemljopisnog podrijetla i tradicionalnih izraza u sektoru vina, postupka podnošenja prigovora, ograničenja upotrebe, izmjena specifikacija proizvoda, poništenja zaštite te označivanja i prezentiranja
„Federweisser”
(C/2025/4084)
U roku od dva mjeseca od datuma ove objave tijela države članice ili treće zemlje, ili fizička ili pravna osoba s legitimnim interesom, mogu Komisiji podnijeti prigovor u skladu s člankom 22. stavkom 1. i člankom 27. stavkom 1. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2019/34 (1).
ZAHTJEV ZA IZMJENU TRADICIONALNOG IZRAZA
„Federweisser”
Datum primitka: 24.1.2025.
Broj stranica (uključujući ovu stranicu): 3
Jezik na kojem se podnosi zahtjev za izmjenu: njemački
Broj predmeta: Ares(2025)601034
Tradicionalni izraz za koji se zahtijeva izmjena: Federweisser
Ime fizičke ili pravne osobe koja zahtijeva izmjenu: Savezno ministarstvo za hranu i poljoprivredu
Puna adresa (ulica i broj, mjesto/grad i poštanski broj, država): Rochusstraße 1, 53123 Bonn, Njemačka
Državljanstvo:
Telefon, faks, e-adresa: tel.: +49 228995293622, +49 228995294262 e-adresa: 414@bmel.bund.de
Opis izmjene
1. |
Naziv koji je potrebno zaštititi kao tradicionalni izraz trebao bi uključivati dodatni način pisanja:
|
2. |
Trebalo bi proširiti dotične zaštićene oznake izvornosti ili zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla:
|
3. |
Trebalo bi izmijeniti dotičnu kategoriju proizvoda od vinove loze:
|
4. |
Trebalo bi izmijeniti sažetak definicije i uvjeta upotrebe:
|
Objašnjenje razloga za izmjenu
1.: Ta će promjena značiti da će biti uključena oba načina pisanja koji su uobičajeni u Njemačkoj.
2.: U skladu s nacionalnim pravom upotreba određenog izraza nije ograničena na vina sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla. To pravilo dosad nije postojalo u pravu Unije te bi ga trebalo razjasniti.
3.: U skladu s nacionalnim pravom izraz „Federweisser / Federweißer” smije se upotrebljavati samo za proizvod iz kategorije proizvoda od vinove loze „djelomično fermentirani mošt” kako je predviđeno u dijelu II. točki 11. Priloga VII. Uredbi (EU) br. 1308/2013. Stoga bi postojeću kategoriju proizvoda od vinove loze „vino” kako je predviđena u dijelu II. točki 1. Priloga VII. Uredbi (EU) br. 1308/2013 trebalo zamijeniti.
4.: Tom se izmjenom uzimaju u obzir izmjene nacionalnog prava koje su u međuvremenu uvedene i uvjeti koji se sada primjenjuju na upotrebu tog izraza.
Ime potpisnika:
Potpis:
(1) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/34 оd 17. listopada 2018. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva za zaštitu oznaka izvornosti, oznaka zemljopisnog podrijetla i tradicionalnih izraza u sektoru vina, postupka podnošenja prigovora, izmjena specifikacija proizvoda, registra zaštićenih naziva, poništenja zaštite i upotrebe simbola te Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu odgovarajućeg sustava provjera (SL L 9, 11.1.2019., str. 46., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/34/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/4084/oj
ISSN 1977-1088 (electronic edition)