这是indexloc提供的服务,不要输入任何密码
European flag

Επίσημη Εφημερίδα
της Ευρωπαϊκής Ένωσης

EL

Σειρά C


C/2025/4084

23.7.2025

Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης παραδοσιακών ενδείξεων στον αμπελοοινικό τομέα σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 3 και το άρθρο 34 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 της Επιτροπής για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις αιτήσεις προστασίας ονομασιών προέλευσης, γεωγραφικών ενδείξεων και παραδοσιακών ενδείξεων στον αμπελοοινικό τομέα, τη διαδικασία ένστασης, τους περιορισμούς στη χρήση, τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος, την ανάκληση της προστασίας, καθώς και την επισήμανση και την παρουσίαση

«Federweisser»

(C/2025/4084)

Εντός 2 μηνών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, μπορεί να υποβληθεί ένσταση στην Επιτροπή είτε από τις αρχές κράτους μέλους ή τρίτης χώρας είτε από φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει έννομο συμφέρον, σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 και το άρθρο 27 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/34 της Επιτροπής (1).

ΑΊΤΗΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΊΗΣΗς ΠΟΥ ΑΦΟΡΆ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΉ ΈΝΔΕΙΞΗ

«Federweisser»

Ημερομηνία παραλαβής: 24.1.2025

Αριθμός σελίδων (με την παρούσα): 3

Γλώσσα στην οποία έχει συνταχθεί η αίτηση τροποποίησης: γερμανική

Αριθμός φακέλου: Ares(2025)601034

Παραδοσιακή ένδειξη για την οποία ζητείται τροποποίηση: Federweisser

Όνομα του φυσικού ή του νομικού προσώπου που ζητεί την τροποποίηση: Ομοσπονδιακό Υπουργείο Τροφίμων και Γεωργίας

Πλήρης διεύθυνση (οδός, αριθμός, πόλη/κοινότητα και ταχυδρομικός κωδικός, χώρα): Rochusstraße 1, 53123 Bonn, Γερμανία

Εθνικότητα:

Τηλέφωνο, φαξ, διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου: Τηλ.: +49 228995293622, +49 228995294262, Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου: 414@bmel.bund.de

Περιγραφή της τροποποίησης

1.

Θα πρέπει να περιληφθεί πρόσθετη ορθογραφία της ονομασίας που χρήζει προστασίας ως παραδοσιακή ένδειξη:

τώρα: «

Παραδοσιακή ένδειξη: Federweisser»

μετά: «Παραδοσιακή ένδειξη:

Federweisser/Federweißer».

2.

Οι σχετικές προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης ή οι προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις θα πρέπει να διευρυνθούν:

τώρα:

«Προδιαγραφές ποιότητας:

Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ)»

μετά:

«Προδιαγραφές ποιότητας:

Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ)

Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ)».

3.

Η κατηγορία του υπό εξέταση αμπελοοινικού προϊόντος θα πρέπει να αλλάξει:

τώρα:

«σχετική/-ές κατηγορία/-ες αμπελοοινικού προϊόντος:

οίνος.»

μετά:

«σχετική/-ές κατηγορία/-ες αμπελοοινικού προϊόντος:

γλεύκος σταφυλιών που έχει υποστεί μερική ζύμωση.»

4.

Η σύνοψη του ορισμού και των όρων χρήσης θα πρέπει να τροποποιηθεί:

τώρα:

«Σύνοψη ορισμού / όρων χρήσης

 

Γλεύκος μερικής ζύμωσης παραγόμενο στη Γερμανία με γεωγραφική ένδειξη ή σε άλλα κράτη της ΕΕ· γεωγραφικές ενδείξεις που αναφέρονται στην αμπελοοινική ζώνη παραγωγής “τοπικού οίνου”· “Federweißer”: η συνηθέστερη ονομασία για το γλεύκος μερικής ζύμωσης, λαμβανομένης υπόψη της τοπικής ποικιλομορφίας των ονομασιών.»

μετά:

«Γλεύκος σταφυλιών που έχει υποστεί μερική ζύμωση από γλεύκος νωπών σταφυλιών με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη ή προστατευόμενη ονομασία προέλευσης από κράτος μέλος και προοριζόμενο για άμεση κατανάλωση.»

Εξήγηση των λόγων της τροποποίησης

Σχετ.: 1: Με την τροποποίηση θα περιληφθούν και οι δύο ορθογραφίες που είναι συνήθεις στη Γερμανία.

Σχετ.: 2: Σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, η χρήση της ένδειξης δεν περιορίζεται στους οίνους με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη. Αυτό δεν αποτυπωνόταν προηγουμένως στο ενωσιακό δίκαιο και γι’ αυτό θα πρέπει να αποσαφηνιστεί.

Σχετ.: 3: Σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, η ένδειξη «Federweisser/Federweißer» μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο για προϊόν της κατηγορίας αμπελοοινικών προϊόντων «γλεύκος σταφυλιών που έχει υποστεί μερική ζύμωση», όπως προβλέπεται στο παράρτημα VII μέρος II σημείο 11 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. Για τον λόγο αυτό, θα πρέπει να αντικατασταθεί η τρέχουσα κατηγορία αμπελοοινικών προϊόντων «οίνος» σύμφωνα με το παράρτημα VII μέρος II σημείο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

Σχετ.: 4: Η αλλαγή λαμβάνει υπόψη τις τροποποιήσεις που επήλθαν στο εθνικό δίκαιο και τις προϋποθέσεις που ισχύουν πλέον για τη χρήση του όρου.

Όνομα του υπογράφοντος:

Υπογραφή:


(1)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/34 της Επιτροπής, της 17ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις αιτήσεις προστασίας ονομασιών προέλευσης, γεωγραφικών ενδείξεων και παραδοσιακών ενδείξεων στον αμπελοοινικό τομέα, τη διαδικασία ένστασης, τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος, το μητρώο προστατευόμενων ονομασιών, την ανάκληση της προστασίας και τη χρήση συμβόλων, και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά κατάλληλο σύστημα ελέγχων (ΕΕ L 9 της 11.1.2019, σ. 46, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/34/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/4084/oj

ISSN 1977-0901 (electronic edition)